Skip to main content

Full text of "Outlines of the grammar of old-Irish, with text and vocabulary"

See other formats


Google 


This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project 
to make the world’s books discoverable online. 


It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that’s often difficult to discover. 


Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book’s long journey from the 
publisher to a library and finally to you. 


Usage guidelines 


Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work 1s expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to 
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. 


We also ask that you: 


+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for 
personal, non-commercial purposes. 


+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google’s system: If you are conducting research on machine 
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 


+ Maintain attribution The Google “watermark” you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 


+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can’t offer guidance on whether any specific use of 
any specific book is allowed. Please do not assume that a book’s appearance in Google Book Search means it can be used in any manner 
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. 


About Google Book Search 


Google’s mission is to organize the world’s information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers 
discover the world’s books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web 


atthtto://books.google.com/ 


OUTLINES ^ 
THE GRAMMAR. 
 OLD-IRISH, 


ith CEext and Bocabularp. 


BY 


THE REV. EDMUND b OcaN S.J. ' 


DUBLIN: THE GAELIC LEAGUE. 
SEALY, BRYERS & WALKER 


75-15 - 
|». [2€ EMEN 


tee 


= M t 
p——— oe ES RR MUEVE yc . Bin EMEN atte 8 CAE AT , ed PTE "Eo eee 
c 
y - Bun -. MUN mah rre NORD Gate whe to de on. 
4. 


tr moto omo MM IE, Am 8 TM MÀ nu Po ue 9 MÀ À— HÀ t p immi a V MP queas ctos E PIU rg qr 
. N wee 
-- 


| "T "é 


if 


HARVARD 
UNIVERSITY 
LIBO ANY 

APR 27 1967 


66 X 212 


PRINTED BY 


SEALY, BRYERS AND WALKER, 


MIDDLE ABBEY STREET, 


DUBLIN. 
i - 
l 
L4 
US "vL 
—. d 
3. 
7 . 
4 
W i = 7 ™ &— 
- \ is, ] ~ 
M "m 
H . 
i iu | 
ie d -— 


PREFACE. 


Zruss published the first grammar of Old-Irish in 1853. 
In 1863 Sullivan gave a translation of Ebel's “Studies on 
Irish Declension.” In 1871 appeared Ebel's enlarged and 
improved edition of Zeuss' Grammar. In 1879 Dr. Windisch 
brought out an Old-Irish Grammar, of which Dr. Norman 
Moore and Father MacSwiney gave translations in 1882. In 
1881, Doctors Zimmer and Thurneysen, working indepen- 
dently, established the laws and effects of Irish accent, and 
thus proved the necessity of recasting Irish grammar. In that 
year also Thurneysen and Gügferbock compiled an Index to 
all the words in the second edition of. Zeuss’ Grammar. In . 
1886 Dr. Whitley Stokes, who had previously written many 
papers on the subject of Irish Grammar, published a valuable 
treatise on Celtic Declension. In 1891, for the sake of my 
pupils and other students, I gave a tabular, synoptical view of 
the most important grammatical facts which I found in the 
aforesaid books, turning to account also the labours of Doctors 
Ascoli, Atkinson and MacCarthy. By presenting this synoptical 
view I hope—1°. to drive a great main line through Irish 
grammar for such as prefer to travel on highways and fear 
the hardship of venturing into the by-ways and thickets of 
Windisch and Zeuss; 2°. to introduce the student to the — 
language, allowing it to speak for itself, and permitting him to 
contemplate its fair features, without distracting and confusing 
him by unnecessary and patronizing remarks. - 


iv | Preface. 


The reader will be puzzled by the terminology, which, 
however, is that used by all who have written on Old-Irish 
Grammar. It is well accepted, and holds the field; but it 
requires, if not a justification Zere, at least some explanation, 
as, from a mere Irish standpoint, one could in nowise connect, 
for instance, the stems O, A, I, U, S, with the words declined. 
Let us take nouns of O’Donovan’s 15 Declenston, which are 
called 4 stems by Ebel and Windisch, and O stems by Stokes:— 
fer (vir), ech (equus), tarb (taurus) ; claideb (gladius) ; popul 
(populus), angel (angelus); muir (mare), bir (veru). All are 
genuine Irish except popul and angel, which are loan-words. 
Comparing these Latin and Irish vocables and their flexion, a 
great family likeness is seen at once, and a powerful presump- 
tion (and to a linguist, a proof) is established, that there was 
originally a likeness or identity in the stems. This is confirmed 
by the Celtic Gaulish, in which we find tarvos (/risk tarbh), 
nemeton (nemed), Segomáros g. Segomari, Doiros, epo (ech), 
vidu (fid) medu (mid), mori (muir), etc. Cf. Stokes “On 
Celtic Declension,” De Jubainville’s * Noms Gaulois chez 
César," and Zeuss, p. 222. 

Hence, not only from an Indo-European, but from a 
Celtic standpoint, ‘ech,’ “tarb,” “nemed, ‘mfr,’ ‘ech’ are 
O stems; also ‘muir’ (Gau. mori ; La£., mare) is an I stem, 
‘bir’ (Za£. veru) and ‘mid,’ g. ‘medo’ (Gaul. medu), fid 
(Gaui. vidu) are U stems. The so-called S stem, such as 
'teg,' a house, is so denominated from its likeness to Greek 
and Latin S stems, Zegos, frigus : Nom. Acc. teg, tegos, frigus ; 
Gen. tige, tegeos, frigoris ; Dat. tig, tegei, frigori; Pl. Nom. Acc. 
tige, tegé, frigora; Gen. tigen, tegón, frigorum ; Dat. tigib, 
tegesi, frigoribus. The s is here conspicuous by its absence ; 
but then s is a regular Irish absentee from the middle and end - 
of words (Zeuss, 1st Ed., p. 63). As O'Donovan's classifica- 


tion of 1st and 2nd Declension etc., will not do, I am driven 


hi " - ™~ ™~ 
r T ED eM IT] ' . ^ 
á I: bí à TI y GM 
" | | , E 


us & . 
Hi; "RN 
LE -. it, MEM 
andy - 
sy - . 
- á t.t ' 


MOI 


Preface. | Ww 


to adopt the received Old-Irish one, though I know that even 
in the most scientific French grammars, corps, temps, arbre, 
honneur are not yet called sigmafic stems, nor are pomme, 
homme, nom, chair, mer, classified as O, ON, or J stems, like - 
their kindred Latin equivalents. As to the other things in 
this synopsis, I assume in the student the ordinary knowledge 
of general grammar, and as to the text some knowledge of 
Latin, which every one likely to study Old-Irish is supposed 
to have. | 


II.—TABLE OF CoNTENTS. 


[N.B.—To avoid crowding, T separa 


ted the ind ent conjugation of verbs from the 
e independ i 


dependent (or ** enclitic ") flexion which [ch completes it. They must be read 


1. Letters and sounds, p. 1. 

2. Verbs, 2, 17, 18, 22, 23. 
Deponent verbs, 4, 5. 
Passive verb, 4, 
Substantive verb, 6, 7. 
Dependent forms of verbs, 36- 

46. 

3. Article, 8. 

Article suffixed, 20, 

4. Vocalic declension, 8. 

O, IO, A, IA stems, 8, 9. 
I, U stems, 9, 10. 

$. Consonantal declension, To. 
Guttural stems, 1o. 
Lingual stems, 11. 
Dental stems, 11. 

Nasal stems, 12. 
S. stems, 12. 
‘Irregular nouns,’ 13. 

6. Declinable numerals, 13. 

7. Diminutives, 13. 

8. Comparatives, 14. 

o. Numerals and Ordinals, 14, 15 
Numeral nouns, 15. 

10. Prepositions, 16. 
Nominal prepositions, 16. 


II. Personal pronouns, 17. 
Possessives, 17. ' 
Infixed pronouns, 4, 17. - 
Pronouns suffixed to verbs, 18. 
Pronouns suffixed to pre 

positions, 19, 2r. 
Demonstrative pronouns and 

adjectives, 21. 
Demonstrative nolae augentes, 


Relatives prefixed, . infixed, 
suffixed, 23. 


terrogatives, 23. 
Indefinite pronouns, 24. 
12. Adverbs, 25. 
Particles, 28. 
 Conjunctions, so. 
13. Word formation, 31- 
e By composition, 31. 
2 By blended prefixes, 33. 
3°. By suffixes, 34. 
14. Compounds of berimm, 37. 
» of gaibimm, 38.. 
» ' Of gnfu, 41. 
adrími 


v vi | . Preface. 


I[1—Sowz ADDITIONS AND CORRECTIONS. 


i Page: t. "auc German au, Engl. ow ;” it is found in datives of short mono- 
syllabic O stems ; also in initial syllables, where it probably had a 
_ short, dull sound, like #, «f. taulach, tulach, tilach ; aurdarcus, 
irdarcus, erdarcus, Daurthacht, Durthacht ; Daurmag, Dermag ; 
aurlam, sin cian, irlam ; audacht, udacht, edocht. 
» 2. The simple S future has a subjunctive meaning; the simple 
| secondary S future isa conditional 
» » The imperative “bir, beir, car, léic,” are, of course, of the ond 
person sg. ; by a misprint they are in the column of the rst sg 
» 5 L ro, read Plural, 3rd Relative, instead of “ conjunctive.” 
6, read “verbal noun forms,” rather than infinitive ; ‘ata’ is the relative 
sg. and pl. of *attó - an ata tuartai, when they are bruised, Ml. 83 b, 
116a. Add nant, that he is not, MT. 1298. 
7. Add amtar, when they were, M1. 84; perhaps oldaam, oldaid, oldat 
are the pl. of oldau ; df. ‘ oldammit,’ than we are, ZL. 
» 9. “Dual N.A. in da n-dliged,” read dliged n- (as dá cét mblíadan, 
S. na. Rann, L 1985), and so Dual N.A. in dá cride n. 

10, L 5, “ead maith n- ; L 11, »ead maithi. 

» 11, Note.—Those t stems are feminine also: es. inna banchoimded, 

2 * dominatricis" M7. 84c. | 

» 14,1 8, read léirithir ; Dr. Ascoli (“ Rev. Celtique,” Apr. 1892, p. 237) 
shows that the forms in idir, ithir are comparatives of equality ; 
in LL. 292b, there are six comparatives in sthir, idir, and even 
móir (larger, aslargeas?). - 

»» 14s "" tris, tress,” add tert persin, tert-choibneda, (of the 3rd person, of the 
3rd conjugation). 

— » Is. I think we should write “ da fichit " (as da charit), though Windisch 
and Stokes have ‘da fichit.’ 

» 16. Add: the ordinals in-ad are indeclinable, but the accusative eclipses : 
in cethramad m-brithemain, (“ cosin cethramad ndorus," Win- 
disch’s Dict.) ; L 6, read cétne, déde. 

'» 17. Add to, t—thy : to eredig, to fortacht, M7. 45d, 45c. 

Zo n, nn (us) add ar: rarmetair-ne, has confused us, C. Ruiss Na 
Rig. ; I find three examples of it in Middle-Irish. 

» 19. Add reuib, (before us), Stokes’ Tog. Trot, p. 135 ; morte in Mid.- 
Irish means ‘to or towards whom.’ 

» 20. Add cut (with thy), Z 339. 

» 21. Add dp. ocnaib, at the (M7. 100 b.) ; not in Zeuss, | 

), o» 21,$7- Note—Some of these are Gemonatrative adjectives rather than 


pronouns. 
s 23 1. 4 for * which do cause,” read which they cause. 
aim L 7, read he himself took it, 
a | 000 CM NO 
Cw 1 I . BN | s 
4 M . 


: e cw E $$ Ln 


Preface. | vii 


Page 27. The following adverbs group together instructively :— 


Proposition. Ubi? Quo? |. Unde? 
tas tüas süas antas 
is tis sis anís 
(all) tall (sell, ZU. 81 a.) anall 
echtar sechtair echtair 
far tíar síar aníar 
(dess) tess (fadess) ess 
(tuaid) tuaid (fathuaid) antuaid 


Page 28, after sth line, sxser¢ cia fíu (how very, guam), M7. 146 d. 

» 29, ddd: a: ar apa, | ar abba, ar apaide (on account of that, for all that), 
el 

» 3% 1. 9, “muirbran” is rather a sea-raven or cormorant; the words 


ending in-rad, red, and linmar, should perhaps come under the 
suffixes, as at p. 35. 


» 74 L 2, " cusin fichsal nua,” misprint for cusin n-uasalfich. 


| The singular, Dual, plural the nominative, genitive, 
Dative, and accusative are represented by their initials : s, D, 
7; 15, g, D, a. Thereferences in the Glossary are to the pages 
of my “ Documenta de S. Patricio.” 
For the grammar in general I consulted Zeuss, Ebel, 
Windisch ; in the declensions I follow the same authors, but . 
much more the lines of light traced out by Stokes ; as to the 
independent and dependent forms of verbs, I owe all to 
Zimmer, Thurneysen and Stokes; to my pupil and friend, 
Mr. John MacNeill, I have to render thanks for many helps - 
and hints. I alone am responsible for the order and method '- 
in which this brief record of the fundamental facts of Old-Irish 
Grammar is s respectfully presented to my readers. 


C1) 


THE LETTERS AND SOUNDS. 
1, e, 5, 0, us h, c, 5 6G 0, p, b, pm, Ln, 1 f- 
i, e, a, o, u; h,c, g, t, d, p, b, f, m, 1, n, r, s. 
Long vowels are marked thus: &, 6. 


F. G. I, S.—French, German, Italian, Spanish 


Pronounce as in Pronounce as in 
c, k cot, king eo show; yeoman 
h, ch; f G.h de Owen 
ch G. ch. S. j. & x. | à sowing 
5 go, give eot showing 
n5 song, sing u bull 
p,ph,p, 5, m English ut bullson 
0, C, t, n (sounded Enzlish ü, uu . | F. ou; rule 
with i, e) ) g ús truant 
n (with a, o, u) .G.r at F.roué; ruin 
r (with a, o, u) | sun, post üt ruin 
T (with i, e) sh, ship 1 you 
cf, cr, initial t eit, 1ú viewing 
c, 0, (with a, o, u) | 7. dato; S. todo | u toneless | London 
. tip tongue to | : in 
b n, (with a,o, u upper teeth i, " police 
t quiescent oi, uf üi 
5. what, hot fo, fu real 
51 collier 151 being 
b, do saw 1 toneless | busy 
Á sawing . e pen 
oti G. au; how ei .regno; heifer 
& toneless  . signal é there 
o £F. donne; dove | & neighing 
01 F. oignon; onion] éu, «eo mayor 
o toneless pardon éur saying 
6, 00 £F. o, au, oh e toneless | F.e,sourd;rises 
THE VERBS. 


The conjugations I. (beyimm), IL (capimm), III. (Léicim), correspond to the 1 
and 4th of the Latins. e conjunct orms, “ formz junctze," are those to viii nd, 
00, po, nf, n&o. .are prefixed. e relative forms are used in relative clauses, The se-- 
end ditional and subj j rtasse, 

rench conditional and su i: porterais, po porte. 

The 1st and 2nd persons of © passive are formed by inserting m, I, me; c, thou, thee ; 
n we, us; b, you: no-m-bepag, I am brought. 


present (bepinn) = was bearing, or would bear ; the secondary future (bépmn)— ' 


"M. 


Secondary tenses, ... 
p EE 
g 


Indic, pres. I. 
II. 
III. 

Subjunct. pres. 
Iad. redupl. fat, 


Nonredupl. fut. 
B. future. 


S. preterite. 


S. future. 


* A Middle-Irish pres. Ind. 3rd sg. and pl. in and, end is used in 


negative or depend. 
ent, seldom in direct phrases, ocus nof-2:tchenn, t tst ag. of absol fat, ends in a, at, e, ef 


Sing. 1. Sing. 2. Sing. 3. 
berimm beri berid* 
carimm cari carid 
]éicimm léicci leicid 
bera bere berid 
cara care carid 
léicea léice léicid 
cechna f cechnae cechnid 
béra béree bérid 
rega rega regaid 
carfa carfe carfid 
leicfe léicfe léicfid 
carsu carsi caris 
léicsiu léicsi léicis 
tíasu tesi téis, tes 


IRISH GRAMMAR. 


Simple forms, ** Form: Absolutse, * 


Relat. 3. 
beres 
caras 
léices 
beras 
caras 
léices 
cechnas 
béras 
ragas 
carfas 
léicfes 


tes 


Conjunct Forms, £,e., with no, ro, coro, do, mi, nád, &c., prefixed, 


Indic, pres. 


Subjunct. pres, 


- 


Sing. :. 
dobiur 
nocharu 
dolléciu 
dober 
co rochar 
dolléc 
forcechan P 
dobér, dobéer 
doreg, nfrag 
nocharub 
dolléciub 
fortias 
rocharus 
dollécius 
dorignius 
bir, beir 
car . 
léic 
noberinn 
nocharinn 


dollécinn 
cechninn 


co rochare 
dolléce 
forcechnze 
dobére 
doregae 
nocharfe 
dolléicfe 
fortéis 
rocharis 
dollécis 
dorignis 
berthe 
carthe 
léicthe 
nobertha 
nochartha 
dollécthea 
cechnithea? 
bertha. 
carfetha 
léicfetha 
tiasta 


Sing. 3. 
dobeir 
nochara 
dolléci 
dobera 
corochara 
dollécea 
forcechna 
dobéra 
do 
nocharfa 
dolléicfea 
fortéi 
rochar 
dolléic 


THE VERBS. 
Simple Forms, ** Formse Absolute.” 

Plural t. Plural 2. Plural 3. Relat. 3. : 
bermme* berthi t berit berte I bear. 
carmme carthi carit carte I love. 
léicme léicthi létcit léicte I let, leave. 
bermme berthi berit berte may bear. 
carmme carthi carit carte may love. 
léicme léicthi léicit léicte may let. 
cechnimme? | cechnithi? | cechnit | cechnite | shall sing. 
bérmme bérthi bérit bérte shall bear. 
rigmi rigthi regait shall come. 
carfimme carfithi carfit carfite shall love, 
léichmme léicfithi léicfit léicfite | shall let. 
carsimme carsithi P carsit I loved. 
léicsimme léicsithi P léicsit | (cretsite)| I let. 
tésme téste tésit theste | shall, may go 


* All rst plurals of this column end in me or mit. 


+ Windi 
thas, tai, wis, tis. 


Plural 1. 
doberam 
nocharam 
dollécem 
doberam 
corocharam 
dollécem 
forcechnain 
dobéram 
doregam 
nocharfam 
dolléicfem 
fortiasam 
rocharsam 
dollécsem 
dorigénsam 
beram 


caram 

lécem 
nobermmis t 
nocharmmis 
dollécmis 
cechnimmis 
bérmmis 
carfimmis 
léichmmis 
tiasmais 


Plural 2. 
doberid 
nocharid 
dollécid 
doberid 
corocharid 
dollécid 
forcechnid 
dobérid 
doregid 
nocharfid 
dolléiciid 
fortésid 
rocharsid 
dollécsid 
dorigénsid 
berid 
carid 
lécid 
noberthe 


nocharthe . 


dellécthe 
cechnithe P 
bérthe 
carfithe 
léicfithe 


téste 


corocharat 
dollécet 
forcechnat 
doberat 
doregat 
nocharfat 
dolléicfat 
fortíasat 


rocharsat - 


dollécset 
dorigénsat 
berat 
carat 
lécet 
nobertis t 
nochartis 
dolléctis 
cechnitis 
bértis 
carfitis 
léicfitis 
tíastis 
téssitis 


assumes ‘he, as 2d. pl. ending, and accents meds, fs; I find always 445, 


Conjunct Forms, £,e., with no, ro, coro, do, ni, nád, &c., prefixed. 


may let go. 
shall teach. 
shall give. 
shall come. 
shall love. 
shall let go. 
shall help. 
I loved. 


was loving. 
did or would. 
would sing, 
would bear. 
would love. 
would let. 
would come. - 


17 


4 c PRETERITB AND PERFECT TENSES. 
Sing. 1. Sing. 3. | Sing. 3. 
T. preterite. asruburt asrubirt asrubert 
Redupl perfect. | cechan cechan cechuin 
rogád rogád rogáid 
aithgén, adgén| aithgén aithgéuin 
Perfect. tánac tánac tánic 
dochóad dochóad dochóid 
dollod, dolud dollot - dolluid, luid 
dodechad dodechaid 
DEPONENT, 
Sing. 1. Sing. 2. . Sine > Sing. 3. 
Ind. pr. I. |sechur hther ,” |sechider  |sechethar 
II. llabrur abrither abridir abrathar 
II. |midiur mitter midithir  |midedar 
Subj. pres. isecher 


the rest as in the indicative. 


no suidigfer [no suidigfider |suidigfidir |no suidigfedar 


adaichfer  ladaichfider? jadaichfidir ?jadaichfedar 
. no labrabar [no labrabider ?|labrabidir? |no labrabadar? 
S. future. [ro fessur ro fesser festir ' Iro festar 
meser miastir míastar 
S.pret.  |rolabrasur |ro labraser abristir  |ro labrastar 
ro suidigsiurjro suidigser  |suidigistir |ro suidigestar 
Perfect. imnacar imnacar? oimnacuir 
doménar doménar ? oménair 
ro fetar-sa fetar-su ro fitir 
PASSIVE : ir, thir, thar, the, tis. 
Simple forms. Conjunct forms. 
Sing. 3. Plural 3. Sing. 3. Plural 3. 
Ind. pres, | berir bertir doberar, doberr| dobertar 
cartir carithir | no charthar no charatar 


léicthir lécitir dolléicther dolléiciter 
Subj. pres. | berthir bertir doberthar dobertar _ 
I carthir caritir ara carthar ara caratar 

léicthir lécitir ara léicther ara léciter 


Redup. fat. | bérir bértir dobérthar dobértar 


B. future. carfidir carfitir ni carfider ni carfiter 
léicfidir | léicfitir dolléiciider dolléicfiter 


S.fatur.  |dlestir ' |dlesitir | ro dlestar ro dlesatar 

i Forms of 1st and 2nd sing. and plural: m, £, s, 3 infixed, 

Sing. Sing. 2. Plural 1. Ptural 2. 

nomberar-sa notberar-su nonberar-ni nobberar-si 
nomlínfider-sa | atafchigestar | nininébthar | nibiccfither 
immumruidbed immutruidbed | immumnruidbed| immubruidbed 

[ | 4 SON 

i # 7 Jd 1 | 


MS e, ' 
7 N . 


: . . n il . . 
A h . _ i T nm 


DEPONENT AND PASSIVE VERBS. b 


Plural r. Plural 2. Plural 3, 
asrubartmar asrubartid asrubartatar | I said. 
cechnammar cechnid cechnatar I sang. 
ro gadammar ro gadid ro gadatar I prayed. 
aithgénammar | aithgénaid aithgénatar I knew. 
táncamar táncid táncatar I came. 
dochuamar dochótar I went. 

dollétar,lotar| I went. 
dodechommar dodechatar I went. 
DEPONENT, 
Plural 1. Plural 2. Plural 3. Plura 3. 
Conjunct, 
sechemmar echid hitir |sechetar I follow 
labrammar labrid abritir jlabratar S 
midemmar midid miditir j|midetar I judge 
ay follow 
as the indicative. may speak 


no suidigfemmarjno suidigfid |suidigfitir|no suidigfe 
adaichfemmar? |adaichfid 


coimnacmar 


doménammar  |doménaid 


ro fitemmar o fitid ro fitetar I know 
PASSIVE. 
Secon tenses: / . 
2. Sing. 3. éan Plural ^» udin 
is borne, is given no berthe |no bertis [was borne 
is loved no charthe [no chartis [was loved 
is let, cast no léicthe |no léictis as let 
is borne, is given nulínte thatit mightbe filled 
may be, that may be lovedinocrochth ould be crucified 
may be let perthe ould be said 
will be borne, given rtha ould be borne 
will (not) be loved rfide tis — |would be loved 
will be let, cast éicfide léicfitis would be let 
it shall be due dlesta estis hould be due 
Perfect Passive in t, th, d. 

Sing. 3. Plural 3. 
I, thou, we, ye are borne] dobreth dobretha was given 
I shall be filled rocharad | rochartha | was loved 
I was circumcised roléced 


rolécthea 


was let 


IRISH GRAMMAR. 


Active Infinitive Forms in ¢, (4, d, tw, iw, m, dil. 


to say | saigid dispute aig/hiu 
dobreith bear labrad speak dénom 
alned stain immridud | to think gabad 
BurTH, BUID, to be; Future, Born, about to be. 
Sing. 1. Sing. 2. Sing. 3. Relat. Sg. 3. 
Ind. pres. am at is as 
bíu bi biid, biith bfis, bís 
Subj. pres. beo beid, beith | bes 
ba bas 
Future, bia, be bia-su bieid, bied bias, bes 
Imper. bí bíid, bfith 
Conjunct Forms, 
Sing. 1. Sing. 2. Sing 3. 
Ind. pres. nobíu ni bii, nípí 
Subj. pres. cia ba com-ba com-bé,robé 
Future. bam? ni-bat ? ní-bia, ní-ba 
imper. na ba, -pa | bad 
Present, attó, itáu | atái, itái atáa, atá, itá 
ol-dau ol-dái ol-daas 
con-da con-did : 
fil, fel file, fil, fel 
Sec. pres, nobiin ni-ptha nobith, nobed 
' com-bin com-bed, com-bad 
Sec. fat. ní beinn? | ro-betha no-biad, níbadt 
Preterite. robá,ba | ba robói, robái 
x rop-sa | rop-su robe, bái, bói? 


* Also con-roib, ni bo, con-rop, cor-rup; condib, arimp, arndip, nib, manip. 
+ robed, ropad, ai bo po, com obs P » amdip, 


obed. 
t ba fb, aps abu, ropa, robb, roba irn, nkr-bo ipo; nating, boi, Mk 


Like ‘d%uz’ is conjugated its compound, ‘cita-bi,’ he feels; 
‘ cita-biat,’ they feel; ‘cita-bé,’ he may feel; *ceta-biin, sapie- 
bam; ‘ cita-bénn,’ _saperem ; ; “ cita-betis,” saperent, sentirent ; 
* cita-roba-sa,’ sensi. | 
Hence come ‘cétbaid,’ ' cétíaid,' sense, feeling ; * nochetfanad,' 
he perceived ; ‘ con-céitbani ' con-sentis; *cot-cétbanam, con- 
sentimus ; ‘ com-chetbaid,' ' comchétfaid,' consent ; * comchetfan' 
( imperiis) consent, l ox 
I " Y AL . 


il 


4 of . ons 2 


DEPONENT AND PASSIVE VERBS. — 0T 
Participial forms in the, thi. 
Past Part. Part. of necessity, 
to fear berthe brought | berthi to be brought 
do carthe loved carthi to be loved 
take léicthe allowed | léicthi to be let 
BUITH, BUID, to be; Future, Born, about to be, 
Plural 1. Plaral 2. Plural 3. Rel. Pl. 3. 
ammi adib it Tam | 
bimmi bied biit bite I am 
bemmi beithe beit bete, beta may be 
bami bede bet . may be 
bimmi bieid? . | bieit, bit | beite shall be 
biid, bith be 
bad bat 
Conjunct Forms, 
Plural 3. Plaral 2. Plural 3. Rel. PL 3. 

ni-biam no bith ní-biat bite I am 
im-bem,robam| no-beid, no-bad| co beit, com-bat| bete may be. 
ní-biam no-bied ro-biat, biet | bete shall be. 
baan ban bad, bed bat, ropat be. 
ataam,attaam| atáid, ataaith | ataat, ni-tat. I am. 

ol-date |than I am. 
condan - con-dath con-dat that I am. 
filém | ní-filet . file is. 
ní bimmis no beithe no-bitis was, would be . 
no-bemmis co bethe no-betis | 
ro-bemmis roptis, robtis would be. 
robámmar rubaid robátar, robtar | have been. 
nirbommar bátar, batir 


- 


From “atá” and *bíu' come “dues-ta, *des-ta, ‘des-ta,’ 


“tes-ta,” ‘dudes-ta, do-desta,’ de-est, is wanting, fails ; é tesbat,' 
they may fail, desint; *tes-ar-be, ‘tes-ar-bi i (preterite), 
defuerit, defuit, aberat, was wanting; ‘testatar defuerunt ; 
' tesbaid,' defectus; ‘du thes-biuth,’ deesse, ‘inna tesbuithe, of 
the defect; subj. 3 sg.,‘noco teseba, ne desit. ‘Testa ag an 
Deest, which is omitted at deest—fragm. of Irish Annals, 1o. 
Hence ‘tesbanat,’ *tess-banat, desunt, absunt, deficiunt. _ ‘Es- 
bat,’ desunt, “conna heseba,’ ne desit; *esbatad, inutilitatis 
* esbuid, essbuid,' defectus, ‘ esbz,’ *espach, useless, 


8. : . DECLRNSIONS, 


THE ARTICLE in, the. 


Masculine, Feminine, Neuter, 

Sg. N. |in, in t- - in,” indint-t j|an- 

^. lin n- in n- a n- 

G. | in’, ind‘, in t- inna, na in‘, ind‘, in t- 

D. | don‘, dond', don t-| don‘, dond‘, don t- | don‘, dond‘, don t- 

Dual N. A. | in dé‘, in dat in df‘, in d& ne 

G. | in dé‘, in da in dé‘ in dá! 

D. | don dib n- don dib n- don dib n- 
PLN. | in‘, ind‘, in t- inna, na inna, na 

A.|inna, na inna, na inna, na 

G. | inna n-, nan- inna n-, na n- inna n-, na n- 

D. | donaib, dona donaib, dona donaib, dona 


THE DECLENSÍONS OF NOUNS 


are Vocalic and Consonantal. The forms here given fall thus under O'Donovan's classi- 

fication :—1st Declension, O stems; and, feminine A, I, and neuter S stems; 3rd, I, U, 

lingual and guttural stems; qth, IA, IO stems; 5th, dental and nasal stems, . 
1. VocALiC DECLENSIONS ; Stems in O, IO, A, IA, I, I, U. 


I. O and IO stems: genitive in L 
ball, limb ; marb, dead ; dliged, law ; fer, man; céle, companion ; cride, heart; nie, new. 


Masculine O. Neuter O. 
Sg. N. jin ball marb {a n-dliged n- marb n- 
v. |a baill mairb |a dliged n- marb n- 
A. |in m-ball n- marb n- |a n-dliged n- marb n- 
G. |in baill mairb  |in dligid mairb 
D. |don baull maurb  |don dligud aurb 
Du. N. A. |in dá ball mairb$ |in dé n.dliged — |marba$ 
G. |in dá ball marb  |in dá dliged marb 
D. [don dib m-ballaib |marbaib |don dib n-dligedaib|marbaib 
PI. N. |in baill mairb  |inna dligedall marba 
V. |a baullu marba" |a dligeda marba 
A. [inna baullu arba» |inna dligedall marba 
G.|inna m-ball n-  |marb n- [inna n-dliged n- |marb n- 


D.|donaib ballaib  |marbaib|donaib dligedaib imarbaib- 


of à feller natal with an inverted comma the forms which aspirate; s- shows eclipsis 
e 
+ Is t- goes before s, and before a nominative masculine which begins with a vowel 
Ind, dond go before vowels, and i, n, »; and before f followed by vowel or by /, s. 
Initial 7 is not aspirated by the article. 
ak Stokes aspirates all the nom. acc. and gen. dual except gen. i» dá soilles; Win- 
does not aspirate gen. In Zeuss the nom. masc. does not aspirate, 8 times; it 
does, 4 times; the fem. nom. dí aspirates, 6 times; and does not, 3 times ; and the neuter 
nom, always eclipses, hence nom. i» dd chride, im da thech are perhaps misprints in 
Stokes’ ** Celt. Declension." In Z. the gen. fem, aspirates ; the gen. masc. does, 3 times, 
and 3 times it does not. Bear this note in mind when reading the di dual of the paradigms, 


— 


á There are no dual forms distinct from the plural, 4, § Or dliged, 
* Marbu when used as a noun, mE I M 0M 
L '/ ee 


i 


050006. BE 


NOUN STEMS IN 0, IO, A, IA, AND I. 9 


Sing. Dual. Plural, 
N. in fer in dá fer ind fir 
v. a fir! a fim! 
A. in fer n- in dá fer inna firu 
G. ind fir in dá fer inna fer n- 
D. dond fiur don dib feraib | donaib feraib 
Masculine IO. Neuter IO. 
I Sg.N. | in céle núe a cride n- núe n- 
V.| a chéli nui a chride n- nie n- 
A.| in céle n- nie n- a cride n- née n- 
G.| in chéli nui in chridi nui 
D. | don chéliu niu don chridiu nüu 
Du, N. A. | in dá chéle nui in d& cride nti 
G. | in dá céle núe in dá cride núe 
D. | don áib célib núib don dib cridib | núib 
PL N. | in chéli núi inna cride núi 
v.| a chéliu núi a chride nái 
A.| inna céliu nüi inna cride nti 
G.| inna céle n- nie n- inna cride n- née n- 
D.| donaib célib nüib donaib cridib | nüib 
2. Feminine Stemsin A, and IA. — 
A stem: tuath, folk; marb, dead: E affixed in genitives. 
IA stem ; soillse, ight; náe, new : genitive like nominative. 
Sg. N. | in tüath' marb in t-áocillse — |náe 
| V.| a thüáath' marb a éoillse nüe 
A. | in tüaith n- mairb n-|in soillsi n- nti n« 
' G. | inna tüaithe mairbe |inna soillse nie 
D.| don túaith: mairb don t-soillsi nti 
Du. N, A. | in dí thúaith marba  |in df goillsi nti 
G.| in dá thúath marb in dá soillse núe 
' p.|don dib túathaib | marbaib | don dib soillsib| néib 
pl. N. A.| inna tüatha marba  |inna soillsi nti 
v.| a thúatha marba |a éoillsi nti 
G.| inna túath n- marb n- |inna soillse n- | náe n- 
i D.| donaib túathaib | marbaib | donaib soillsib | núib 
8. ios. and Neuter I stema: genitive O, A. 
a Oe ele T Near L 
Sg. N. | in fáith maith am-muir n- f |maith n- 
V. | a fáith maith a muir n- maith n- 
A. | in faith n- maith n- | am-muir n- t |maith n 
G.|ind fatho, -a | maith in mora maith 
D. | dond faith maith don muir maith - 
Du. N. A.l in dá fáith maithi  |in dá muir maithi 
G.|in dá fátho, -a | maithe* | in dá mora maithe? 
D.| don dib fáithib | maithib [don dib muirib| maithib A 
PL N. | ind fáithi maithí inna mora maithi 
A. | inna faithi maithi inna mora maithi. 
v. | a fáithi maithi a mora maithi . 
G.| inna féithe n- | maithe n-*| inna more n- |maithen-* 
D.|donaib fáithib | maithib 1donaib muirib | maithib 


* e is sometimes dropped in O-Irish and in Mid. Irish, except when the 
adjective is used substantively, as maithe, wot ict for a muir »- 


E. I 


10 DECLENSIONS. 
4. Feminine Stems in I; gen. O, A: stil eye; maith, goed. 
Feminine stems in I; gen. EO, E: inis, island; adaig, sight ; 
Sg. N. | in t-suil inis ind adaig maith 
V. | a súil inis a adaig maith 
A. | in súil n- insi ne, inisn-| in n-aidchi n- maíth n- 
G. | inna sulo, -a inseo, -e, inis| inna aidche maithe 
D. | don t-súil insi, inis dond aidchi maith 
Du. N. A. | in dí súil inis in dí aidaig ? 2 maithi 
G. | in dá sila inse in dá aidche jmaithe n- 
D. | don dib sülib linsib don dib n-aidchib|maithib 
PL N. A. | inna sáli insi inna aidchi - [maithí 
y. |a súl insi a aidchi maithi 
G. | inna sále n- |inse n- inna n-aidche n- [maithe n- 
D. | donaib sülib [insib donaib aidchib [maithib | 


$. Masculine and Neuter stems in U ; gen. O, A. 
bith (masc.) world; gním, act ; recht (neuter), /aw ; loch (neut.), Jade. 


Sg. N. [bith in gním aloch n- 
V. |betho a gním? a loch 
A. bith n- in n-gnim och 
G. |betho in gnimo, -a ocha,-a 
D. |biuth don gním och 
Du. N. A. |dá bith in dá gním dal-loch 
G.|d& betha in dá gnima álocha 
D. |dib m-bethaib|don dib n-gaimaibl don dib rechtaibjlochaib 
PLN. A. |bithi in gnimai, -a ocha 
V. |bithu a gnima? ocha 
G. |bithe n- inna n-gnfme n- oche 
D.|bethaib donaib gnímaib  |donaib rechtaib /lochaib 
II. CONSONANTAL DECLENSION. 
. I. Guttufal stems; gen. ACH, ECH. 
cathir (/em.), town ; dair (fem. ) oak; ri, king; lia (masc), stone. 
Sg. N. lin chathir . air ia 
v. Ja chathir ' a dair a rí a lia P 
A. jin cathir n- araig n- _jrig n- iic n- 
— €. |inna cathrach arach rig iac 
, D. |don chathraig daraig rig iic 
Du. N.A. |in dí cathraig dí daraig dá ríg & liic 
G.lin d&écathrach . |dá darach . |dá rig liac 
b. |don dib cathrachaib|dib n-darchaib|dib rigaibidib liacaib 
PLN, |inna cathraig í (|daraig rig iic 
v. |a chathracha —  jadaracha ariga a liacaP 
A. |inna cathracha. daracha riga iaca 
G. |inna cathrach n-  |darach n- rig n- iac ne 
D. |donaib cathrachaib darchaib?  [rígaib ;, [liacaib 


SIEXS IS RB, B T. 11 
2 L-mMZcAL memes: wrum of Exuhip is R. 
xm, fatlev, müctir, mut er ; Wickes, dvatüar. 
Se X. in tathir lin brá-hir in méthir 
v. aathir a beathir a méthir 
A in n-athir n- in r»-brátkir n- in méthir m- 
G. ind athar in brathar inna máthar - 
D. dond athir don brathir doa méthir 
De S.A in da athir in dá bráthir in di máthir 
G. in cá athar imn dá bráthar in dá máthar 
p. don dib n-a:Zrib .don dib m-braithrib don dib máithrib 
P1. X. ind athir in bráthir inna máthir 
Vv. ' a athrea a bréithrea 'a máithrea 
A inna athrea inna bráithrea ‘inna máithrea 
G. ‘inna n-athre n- ‘inna m-bríithre n- iinna méithre 
D. | donaib athrib {donaib bráithrib — ,donaib máithrib 


3 DEYTAL stems: cing, warrior; SE, pod ; cara, friend; fiche, « score, uan; 
drui, wizard ; ara, charisterr; bestha, if. 


Sg, X. in cing in fili in cara fiche 

v.|a ching a fili a chara 
A. in cingid n- in filid n- in carit n- fichit »- 
g.'in chinged ind filed in charat fichet 
p. [don chingid dond filid don charit |fichit 

D». N.A.!in dá chingid in dá filid in dá charit |fichit 
6. in dá cinged indáfiled — indácarat  |fichet 
D. don dib cingedaib | don dib filedaib | don dib cairtib| fichtib 

PL X. |in chingid ind filid in charit fichit 
v.|a chingeda a fileda a chairtea 
A. inna cingeda inna fileda inna cairtea |fichtea 
G.| inna cidged n- inna filed n-  |inna carat n- [fichet n- 
D.|donaib cingedaib |donaib filedaib|donaib cairtibjfichtib 
Bg..] in drui in t- ara bethu, beothu 

V.|a drui aara a bethu 
A.| in n- druid n- in n-arid n-, arith|in m-bethid n-, bethith 
G.|in druad ind arad in bethad 
D. |don druid dond arid on bethid 

Du N.A.|in dá druid in dá arid a dá bethaid, L.B. 168 
G.|in dá druad in dá arad 
D.| don díb n- druidib | don dib n- aradai 

P1. X.|in druid ind arid 

v.|a druide a arada 
A. |inna druide inna arada 
G.|inna n- druad n- /inna n- arad n- 
D.|donaib druidib |donaib aradaib . 


12 DECLENSIONS. 


4. NASAL stems: brithem, judge ; fru, kidney, masc, 3 inge, inga, sail, fem 3 


toimtiu, f., meaning ; goba, a swith ; ainm (neuter), a name. 


Sam ox. Stem ON. Stems 10%. 
Sg. N. lin brithem int- áru ind inge, -a 
v. la brithem a áru a inge, -a 
A. lin m-brithemain n- in n-érainn- [in n-ingain n- 
G. [in brithemon ind fran inna ingan, -en 
D.|don brithemain dond árain ond ingain 
Du. N. A. lin dá brithemain in dá érain in dá ingain 
G. in dá britheman in d& fran in dá ingan? . 
D. don dib m-brithemnaibidon dib n- árnibldon dib n-ingnaib 
PL. N.[in brithemain : ind árain inna ingain 
V. |a brithemna a árna a ingna 
A. [inna brithemna inna &rna inna ingna 


G.[inna m-britheman n- [inna n-&ran n- [inna n-ingan n-. 
D.|donaib brithemnaib  (|donaib &irnib |donaib ingnaib © 


Stem 16, F. Stem 1AN, M.F. Stems EN, EN, MEN, N. 
Sg.N.in toimtiu in goba a n-ainm 
y.|a thoimtiu a goba a ainm 
A.|in toimtin n- in n- gobain n- a n-ainm 
G./inna toimten in gobann ind anme anma 


D.[don toimtin 
Du. N.Ajin dá thoimtin in dá gobainn in dá n-ainm 

Gin dáthoimten in dá gobann in dá anmann 

D.|don dib toimtenaib |don dib n-gobannaib|don dib n-anmanaib 
PL N.|inna toimtin in gobainn 

A.jinna toimtena inna gobanna inna anmann 

G.inna toimten n- [inna n-gobann n-_siinna n-anman n- 

D.jdonaib toimtenaib [donaib gobannaib  |donaibanmannaib — 


don gobainn dond anmaimm 


E yy 
$. Neuter S. Stems: tech, houses neuter O stems which are declined as S stems 
in the plural : étach, garment ; masculine NS stems : mi, svonth. 


n-étach n- 
a n-étach n- 
ind étaig 
dond étuch 


Sg. N. |a teg n-, tech n- 

A, |a teg n-, tech n- 
' G. [in tige 
D. |don tig, tich 
Du. N.A. [in dá tech 

G. [in dá thige 
D. |don dib tigib 

PL N. [inna tige a 
A. [inna tige i 
G. [inna tige n- 
D, Idonaib tigib 


- . P» . 
. “ ' M 
- « M ! an 
-. . : , H . - " 
rd M / J ee 
. . . . , : 
, M . . ] tr .* . A 


DOP ZUOP ZU PA 


DECLENSIONS. 


6. IRREGULAR NOUNS : 

ben, f. woman ; bb, f. cow ; lathe, day (neuter). 
in ben 
a ben 
in mnéi n- 
inna mná 
don mnái 
in dí mná 
in dá ban 


. inna mná 

a mná 

inna mná 
inna m-ban n- 
. Id3onaib mnáib 


PPP sR OOP Ep? SF 


€ Cethar, tre-, de-, in compounds. 


8. FORMATION OF DIMINUTIVES. 
For masc. and neuter, add: án, 6n, tat, net, ene, ne- ; 
for feminine : éne, ne, nat, nait, net, chat. 


bech bechán little bee 
bec becán somewhat small 
duine duinán little man 
duinén small man 
caech caich-én a little blind 
duine duine-net small man 
tír tír-that little field 
láir lar-éne little mare 
laine laini-ne . . 
8 Sláine chat ! a little jaw 
siur siur-nat little sister 


ungae ungai-net little ounce 
tonn ton-nait | cuticle 


18 


N 3 "v ó 


14 DEGREES OF COMPARISON; NUMBERS, 


CoMPARATIVES end ix u, iu, ither, ithir, idir, 
SUPERLATIVES in am, em, imem, ibem. 


Positive | . , Comparative. | Superlative. 

sen siniu, sinither | old 

ard ardu | high 

ma-án maánu | somewhatbig 
| lüath láathither swift 

leir leithir | industrious 

cóem cóimiu — cóemem handsome 

follus foillsiu failsem -. clear 

adbul aidbliu adblam prodigious 

fiasal üaisliu taislimem noble 

sáib | shibibam false 

il lia - much 

sir sia long 

óac óa — óam young - 

már, mor | máo, máa, mó máam great 

ocus nesso, nessu nessam near 

trén tressa, tressiu tressam strong 

olc messa, messu ' ^ | bad 

bec laigiu, lugu lugam, lugimem | little 

maith ferr good 


“Than” is expressed by o/, ida; after as, as, bes (who is), 
the comparative is used for the superlative: inti bes fresa, he — 
who is strongest ; /;a de, the more; ferr de (better of it) the | 
better; ferr assa ferr, better and better; o/daas (than is), o/date 
(than are), sndés (than is), indate(than are)=than. Sometimes 
ol, inda are omitted, and a dative is used: sí diliu alatliu, not 

. dearer than another. In Middle Irish, the accusative is used 
4 Without oldás, etc. : J&athider gaith n- erraig, swifter than a wind 
of spring. 


Numerals. Ordinals. Prefix in, ind, int, 
1 óen, óin : cbtne, cét- 
2 adó, adáu! tánise, ala 
3 tris, tress 
4 cethir, cethramad 
5 cóic, chic cóiced " 
6 s - sessed 
—3 secht n- sechtmad 
8 ocht n- ochtmad 
9 nói n- nómad 
10 deich n- dechmad 
1I óen . . deac, déc óenmad. . deac 
12 dá...deác - | aile..deac 
13 - tri’. . deac | tres ..deac | 
14 cethir...deac | cethramad..deac 
15 cóic . . | deac . cóiced . . deac 


1. dá, dí, dá n- before nouns; de- in composition. UV 


5, il | E 
bU 


. r : i 
- : . y " 
ui t id : ‘4 . 
á j 4 cd. ou 
á " H * 
4 - . 4 - t 


y IN 


4 


16 sé... deac sesed . . deac 


17 secht ... deac sechtmad . . deac 
18 ocht... deac ochtmad . . deac 
19 nói... deac nómad .. deac 
20 fiche fichetmad 
21 óen ... fichet óinmad ... fichet 
21 óen ... ar fichit cétne . . ar fichit 
22 da... fichet aile .. fichet 
23 . tri... fichet tris. . fichet 
30 tricha * trichatmad P . 
31 den... trichat dinmad . . trichat 
32 da... trichat ala .. trichat 
40 cethorcha cethorchatmad P 
40 da fichit 
43 tri... cethorchat tress ... cethorchat 
47 secht... cethorchat sechtmad . . cethorchat 
50 cóica cóicetmad 
54 cethir... cóicat cethramad . . cóicat 
55 cóic .. . cóicat cóiced . . cóicat 
60 sesca, tri fichit sescatmad P 
66 sé... sescat sesed . . sescat 
70 sechtmoga sechtmogatmad ? 
77 secht .. sechmogat sechtmad . . sechtmogat 
80 ochtmoga ochtmogatmad 
88 ocht... ochtmogat ochtmad . . ochtmogat 
go nócha nóchatmad 
/ 99 nói... nóchat  nómad... nóchat 
100 cét cétmad 
1000 mile milmad 


2. 30 to 100 are also thus expressed : trí deich, 30; dá fichi 
40 ; coic deich, so ; trí fichit, 60 ; secht n- deich, 70; cethri fichit, 
80; cóic fichit, 100. : | 


9. NUMERAL NOUNS-—Groups of persons or things. 
Persons. T'hings. 


1 | óinar m 'óinur I alone 

2 | días déde th 'óinur by thyself 

5 | triar tréde a óinur by himself : 

4 | cethrar cetharde | ar n-óinur by ourselves 

s | cóicer chigthe for n-dinur you alone . 

. a n-óinur by themselves 

6 | seser in dias both, the two 

7 | mor-feser | sechthe ar n-diis both ofus , 

7 | mór-iesser | sechte? a n-diis both of them : 
8 | ochtar a triur thethreeofthem ^ 
9 | nónbar cach óen each one 
10 


dechenbar | deichthe | cach dá every two — 


16 THE PREPOSITIONS. 


Cethramda, one-fourth; cóiced, one-fifth ; sessed, one-sixth ; 
teora cethramdin, three fourths ; COictach, space of so days; 


trichtaige (pl.?) space o 


30 days; cetach, centinarian. Distri- 


butives: cach óen, simpuls ; cach da, dias; cach tri, /rsw etc. 


The ordinals in 


, and the personal numeral nouns in R 


are O stems; ceíze, tánise, dede, and the words meaning groups of 


things, are IO stems; días is fem. A: desse, of two. 


Ihe car. 


dinals fiche, tricha to nócha, are NT stems; and /fizhet, £richat, 


and all that end in ET, AT, are in the genitive singular. 


N.B. 


—The nouns which are numbered come where the dots are, as 
óen traig deac, 11 feet, dd cath deac, 12 battles. 


1. Governing the dative. 
a, an- from 
6‘, ua‘, ótha (from 
cen suidib {without them 
as, ass out of 
di‘, de‘ of, off 
do‘, du‘ to, for. 
dia to his, her, their 


íar n-, ier n- 
ar‘ before, for 


after, according to 


like, as fanquam © 


cen‘, cen |without, sse 


eter, etir (between, among 


ol, ol: on account of 
s yond, preter 
imm‘, imbjaround, about 
ar‘ before, for 
through, fer 


towards, against 
with, by, apud 
with his 


2. Nominal Prppositions govern the genitive. 


ren-,rian- |before, ante 

fíad* in presence of, coram 
oc, occ, ucc at, by, ad. 

la suidib with them 

co n- with 

for, far on, upon 

és‘, Gas above, over 

is beneath 

fo‘, fu‘ under 

i Ne inn 

ar chenn before, , 

ar chiunn in front of, 

tar cenn for, 

dar cenn for sake of 

ar chuit with regard to, 
ar-rainn on the score of, 
al-leith on the side of 
dáig,fodáig, ! ron account 

fo dágin, of, because 

im dágin, of 

fobíth, ‘ | 
fo bithin, 1 

háa accuiss for sake of 

a persain on the part of 
do réir in obedience to 

according to 


fo réir 


in union with, 

in union of ; in. 
against, towards 
to, towards 


behind 
after, post 


PRONOUNS. : B 
PRONOUNS. 
1. Personal and Possessive, 


N B —Two dots show where the nouns are placed, 
Singular. - Sg. emphatic. Plural, 


| mé inesse, meisse ni, sni ninni, sn 
I osme osni 'snisni 
my | mo‘, mu‘, m'| mo' .. sa, mo‘ .. se| ar n- ar n-.. nl 
thou | tà tusso, tuso, tussu | sib sissi, sisi 
thou ostá 
thy | do‘, du‘, th‘ | do*.. so, do*.. siu | forn-,far n-| forn- .. si, far n- .. si 
he |é,hé ésom, ésium 6, fat |ésom, iatsom  ' ^ 
it ed, hed edón é, fat ésom, íatsom 
she |sí sissi, sisi 6, fat ésom, iatsom - 
his | &‘, af &'.. som, &..sem | a n- a ..80m,a ..sem 
its at a..som,a..sem |a n- a ..S0m,A& ..sem 
her |& a.. si a n- a ..SOm,& ..sem 


N.B,—ind-ái, of Bimselfs á, his own ; inna i, inna n-ái, their own ; cechtar nil, each of them, 


2. Infixed and Suffixed Personal Pronouns, 


19. Infixed, 29. Suffixed. 
me, to me m*, im‘, om‘, um‘ um . 
thee, to thee t' at, ut 
him, it _| df, n*, a“, a n-, da n- m, am | us, ius 
him, it, her id, n5 sn . i | 
them, tothem - a‘, da, sn, sm, n us, ius 
us, to us n, nn, un, unn iunn 
you, to you bar, bor, b b, (bar, for, LB, 212) 


1°, Examples of Infixed Pronouns. 
N.B.—The relative conjunction s is infixed also, meaning that. 


romsóir-sa he saved me  |nach;zzrindarpai-se | that he might not 
. disinherit me 
nimcharatsa — |theydo not lovejaromfoimfea . . he will receive me 
| me | 

domtanicc it came to me limmumruidbed I was circumcised 

noéail he fosters thee |coto£nert-su comfort thyself 

níferpi trust notthyself|fotrácbus-sa . I have left thee . 

rofbia it shall be tojrofchechladar he shall hear thee 
thee . : : 

rodchúrsach hereprovedhim|dosdúit I place him” 

dianderóimtis  |if they received|rodascríb that wrote it 

| er E 

immindráitset "|hey spoke of|nodaberat they bring her 
him _ 

nodnoirdnet who ordain him|ararzgairet they forbid it 


nodnícad that he saves|ruda»sordan that ordained him 
ue a . himself 


18 


rodnolbi 
man:zdteserbi 


aridrochell : 
assid beir 
adidgeüin 
ralasom 


rachualatar 
rodordigestar 


dabeir 
fagebtis 


indaárben 
nodascara 


asndarobartis 


rondasaibset 


tresindabia 


ro»sóir 
ronsóir-ni 
nintanic 


rodcar-si 


roónóib-si - 


tathz£ | 
taithi . 
nitan 
berrs: 
baitzis: 
léicsz 

tele . 
morthus 


Altis . 
udid 


INFIXED AND SUFFIXED PRONOUNS, 


who formed himidiaschomalninn 
ifit is not want-|názairigsiur. 
ing to her 
e stole it arinchomalnathar 
e says it nisgaibed 
he knew her  [nistabur 
he put it nisz4irmim 
they heard it |rosfailsigestar 
e ordained rosmbia 
them 


he gives them |nosmoidet 


them 


7 expel them 


| they would get|irospredach 


nosnguid-som E 


which  severs |dosmbéra 


them 


that they said dosmbérthe 


them 


that they falsi- nisnagathar 


fied them 
through which|dossicfa 
they shall 
have — | 
e saved us duzzanic 
save us nintá 


it came not to ronbia-ni 


he “loved you 


nodbendachat . 


he sanctified youjatodci 


2°, Examples of Suffixed Pronouns, 


i prays him Jguidsius 
atbar, itfor 


if I fulfilled it 

that I perceived it 
not 

that he fulfil her 

it did not affect it 

I do not give her 

I do not number 
her 

he manifested her 

they shall have 


they pride them- 
selves 
he preached them 


he prays them 
he will put them 


ye would givethem 
he fears them not 
itwillcometothem 


it came to us 
we have not . 


we shall have — 


they salute you 
he sees you 


it brings to me 


thou mayest be — 
may he protect us 
that we may be 
he sent it 

he sent it 

he took it 

he takes it 
he magnified him 


e prayed them 
lye are, LB, 212 


~. ™ 


x 


SUFFIXED PERSONAL PRONOUNS, 19 


4- Personal Pronouns suffixed to Prepositions which govern the dative, 


* ‘The forms marked “ are not in Zeuss, those marked "are accusatives, 7 Dl 


5. Personals with Prep. governing the accusative, | 


etir, defween 


ua, from do, to di, /rom for, os 

úaim dom,dam  |díim form 

trait duit, deit díit fort 

úad dó,dóo ^ |de fora, foir* 

úadí dí, di di fuiri, forrae* . 

úainn dann, din W|díinn, dínn | fornn 

úaib dúib díib-se foirib, fuirib 

úadib duaib díib forib . 

édib . dóib díb-sin | forrus 

as, out of oc, a£ in, 17 ar, on, for 

asum .| ocum indium airium, erum 

asat ocut innut airiut, erut 

ass oca, OCCO indi, ind* 

essi, eissi aci, ace indi, inte* 

asainn” ocunn indiunn erunn 

asaib* ocaib indib airib 

essib occaib indib airib, airthib, 

estib occu® intius airriu*, airthiu® . 

re, before uas, above | fo, under fiad, before 

rium, remum  |uasum foum, fum | fiadam 

riut . | fiadut® 

riam, remi* tiasa, 6sa foa, fois fiadu* 

remi, rempe* I H - 

reunn, remunn ; - 

remibe . . futhib® fiadaib - 
| remib uasaib foib fiadaib ! 

rempu*, rompa*| ósaib - fütha LL 


fri, towards | la, with - 


tar, over 
etrom frim, friumm| lemm,limm,liumm| torum 
etrut*- frit, friut lat | : torut 
etir fris, friss —| lais, leiss, less tarais 
. frie, friz lee, Jz . tairse ^ 
etrunn,etronn | frinn linn torunn . 
etruib . frib lib . fe 
etarru . friu leo, leu, lethu tairsiu. . 


SUFFIXED PRONOUNS. 


| tri, through co, fo imm, ajout | sech, beyond 
me trium cuccum immum . 
thee triut cucat immut sechut - 
him triit cucci, cuci | imbi secha — 
her trée cuicce, cucz | impe secce, secci 
us triunn cucunn immunn sechund 
you triib cucaib immib | 
them treo, treu, trethu| cuccu impu seccu 
cen, without 
thee | cenut Nole.—lssum, below me, is the only 
it cene |  suffixed form of the preposi- 
you cenuib tion ís. 
them cenaib . 
6. Possessives suffixed, infixed, 

óm from my dar-m-ési after(in place of) me 
ot from thy dart-¢sst after, for thee 

at from thy dar-a-hési foc him 3 
dia to his, her tar-a-éssi after, for him, it, her 
dia n- to their tar-an-ési after them 
dim from m dar-m-chenn 5 
dit from thy tar-mu-chenn } after, for me 
dia from his dar-a-chenn W|for him 
dom to my dar-a-cenn for her 
dot to thy: tar-ar-cenn forus - 
fom under my tar-far-cenn | for you 
fot under thy ar-mo-chiunn | before me 
form on my ar-achiunn . |before him 
fort on thy ar-a-chuit as to him 
frim to my for-a-cülu behind them 
frit to thy iarn-a-chéul {behind him 
imm in my di-a-réir according to it - 
it in thy | fo-a-réir in obedience to it 
ocom at my inn-an-ellug | with them 
ocot at thy inn-a-ell together with him 
icim ' at my inn-a-di after it 
jecot at thy a-dochum to her 
ret before thy farn-dochum  |to you 
tret through thy an-dochum — [to them 

3. The Demonstrative Article suffized to Prepositions, . 
| Singular, [| ^ Plural | Singular, Ploral, | 
with the cossin ^ |cosnaib | forsin forsnaib |on the 
— acc. cossin, n- | cosna forsin n- | forsna — ace. 
acc. meut. . |cossa n» |cosna forsan- |forsna. |—' mew. :. 
to the _. |frissin n- | frisna”  |tarsin n- |tarsna. |overthe . 
. , . d Í T. . a i Tw 
M 'J D DM oq H ul CUM 


ó a) 


— neut. 
with the 

— nett. 
through the 
— neut. 
before the 
in the 
about the 
about the 
— neut. 


DEMONSTRATIVE ARTICLE AND PRONOUNS. 


The Demonstiative Article suffixed to Prepositions.—Continued. 


Singular. 
frissa n- 
lassin n- 
lassa n- 
trissin n- 
trissa n- 
ressin 
issin 
immon 
immuan 
imma n- 


Plural, 
frisna 


7. Demonstrative Pronouns, 
, Two dots show where the noun is placed. 


Singular, Plural, 
tarsa n- |tarsna — £24. 
iarsin iarsna after the 
iarsa n- | iarsna — neuf. 
ar in arnaib for the 
din, dind | dinaib from the 
don, dond | donaib to the 
ón,ÓG&an  |ónaib from the 

on fonaib under the 
fon n- — act. 
ocin, ocon| oc na at the 
int-Í this one 

int-ísiu he 

dondí to this one 
aní the thing. 
an-ísiu this thing 
issind-Í-siu inhim 
inní him 
ind-fi these 
inna-hi these 
na-hí these things 
innan-Í of these. 
donaib-hí to these 
dona fib to these, Md. Ir. 
dinaib.. hísiu| of these - 
6.. ueib from these 

ón this, it, senk 

són this, that, seu£ 

in ee san B 

in.. son that 

an in it, then, 

and-som 

sin that. 

ant-sin . : 

in..sin that 
an..sin that, ses. 
inna..sin those 
in .. tall, 

Gt, sit, yon, that 
ucut, sucut . 
sund a there — 

a sunt from that, thence 


22 DEMONSTRATIVE PRONOUNS. 


suidi . | these (things) 6-sund innonn| from that same 
saidai these inonn | | f the same, ' 
sodin this innunn all the same 
la-sodain with that . | | both, at the 
ol-sodin therefore an innunn same time 

of it, that same one 
de {from him,them |“d-non-en || repeatedly - 
di-diu rom it,therefore | innonn óen the same . 
ade this, he, she, it in..cétne | the same . 
adi these | na.. cétni the same, plur. 


8. Demonstrative (emphatic) affixes or ‘‘ nots augentes” of Personal, Possessive, and 


Infixed Pronouns, and of Verbs. 
«ast Singular, 1st Plural. 
me-sse I sni-sni we 
am cimbid-se | I am a prisoner | ní-ni 
guidim-se I pray - adfiadam-ni we relate 
am beo-sa I am alive ronsoir-ni 9: save us . 
dagniu-sa I do it ronfitid-ni ' . | ye knowus 
nimcharat-sa | they love me not| nonmoidem-ni we flatter our- 
selves  . 
immintimcheltís-ni | they would sur- 
~ | round us 
. and Singular. and Plural, 
tussu - thou ‘si-ssi e 
do ara-so thy charioteer | si-si E y 
asbir-so  — .  ,]asberid-si ye say 
. asbir-siu thou sayest _|atéaith-si — - yeare - 
duit-siu to thee robcar-si ,  ]he loved you 
3 - 
' 3rá Singular, ' . 3rd Plural, 
é-som - he . | dóib.som 
é-sseom dóib-sem | to them - 
_ de-som . | of him dóib-sium 
rigid-som | he stretches out | dorigénsat-som they made 
tabair-sem he gives ní thucsat-som they understood 
| "E | "nct 
a máthair-sem | his mother . nosnguid-som he asks them 
remi-si before her rodasaibset-som they  falsified 
a gna-si her company _ them. 
; | UC P JEEP - | | - - " ~ 
| IA 0 d d^ ' BORN - 
y M , . j H ' : i \ i | " . ^ | . 
foe EMEN / | ~ "E 
P uii r lo 


. — RELATIVES AND INTERROGATIVES, —“ 28 
9. RELATIVES, prefixed, suffixed, infized : 


a, an, n, (Defore vowels and d, g); am, im, m, (before b, m); 1, (before); ar, 1, (before); j 
s infixed has often the force of the conjunction £Ae£. ; 


*, 
ui 


a-tairchet which was forfeited| imm-a-folnget | which do cause : . 
a-predchimme | which we preach | imm-a-radat which they think . 
an-asbiursa what I say imm-an-accai | whichheperceives | 
ar-rofiugrad which was figured] ar-a-fóim which he receives 
dia-rbu from which was | 6 m-bi from whichis “'- 
dian-aiper of which he says | hua #-b{ from which it is 
dian-accomoltar | to which is joined] lasss-bí with which is 
frisan-érbrath | to whom was said | co-#-sechat who correct | 
foran-idparat | on which they offer| for-s-dobcanar | which is taught 
u . 
tresan-iccatar | by whom aresaved| do-»-ucsom which he brought 
frian-dechraiged | with which it differs| do-m-bersom _| which he gives 
asam-bi out of which is do-m-bert which he gave 
forsam-bói on which was as-m-beir . which he sa 
arin-d-epur for which I say it | ro-n-géni which he di 
din-d-apir of which thou say- 
| est it fo-/-longam which we suffer 
in-eséirget in which they 
rise do-v-raidchiuir | whom he redeemed 
in-atreba in which dwells | as-n-éirsid that ye shall rise 
in-déntar in which is made | ru-»-d-fitir tat he ,Enows 
em, 
ir-rufollnastar  |inwhichhereigned| do-n-icfad that he would 
come 
imbfi in which is no-m-biad that there would 
i-táu. in which Lam ro-m-d-biad that there would 
| be to him 
ar-n-did for which is do-m-béra that he will 
hüare m-bis because that it is | as-n-é _ |thatitis he 
intan s-bímmi | when we are as-n-duine that he is a man 


IO. INTERROGATIVES. 


cia ma coich whose 

ce. — | who, what cia-du-neuch to whom 

ci . cia-ar-neoch for what 

cia-pu what was cia dia n- of whom 

ca-t-e ma cid dia n- 

co-t-e | who, what is cid frissa n- for what A 
ca-t-eet whatare  - cid ar a n- wh so 
ci-tne what are those _| cid y 

ciarice what then c’ airm where 
ar-ciric for what then c' rét what thing 


94 INTERROGATIVES AND INDEFINITE PRONOUNS. 


INTERROGATIVER.—Continued. ^ - 
cia erat, eret | how long ce méit | how much “- 
can whence c’ indas n- what kind 
cé hé who (is) he cia du- to what 
cinní whom, M. from what 
ce-sí, ci-si | who, what, F. cia ia in what 
cid‘, ced‘ what, N. ci-am-méit by how much 
11. Indefinites, 
nech some one cechtar-nathar th of us 
neich of some one nechtar de . 
do neuch to some one, nechtar n-ái | neitherofthem 
do neoch something nechtar-nathar? [neither of us 
nach any aile another | 
na n- any AN. aill another, NV. 
nacha of any, F. aili of another, JV. 
na any, PI. ailiu oanother, M.N. 
na ae anything ofthem | aili another, Ace. F. 
ó6-nach in no aili other, P. 
ní somethin aile of other, 2. 
aní that whic alib o other 
cách -slige another way 
in cách each one na-ail ought else 
cáich . aile another 
in cháich of each one alaill another, AN. 
cech, cach every alaili- of another. 
cech n-, cach n- | every, NV. alailiu Dat. sg. Ace. pl. 
caich, cech, cach | of every, M.N. alaili Dat. acc. F.- 
cecha, cacha of every, £F. alaili others . 
cech oen every one araile other 
cech n-, cach n- | every, Acc. araill another, J. 
cecha, cacha every, Pi. aréle another 
cacha every, Dat. $i. aréli f another 
cach-ae each one . ue nother | ; 
cach-ae-som mm iu” | ers, Acc. $l. 
cath-ae-side each of them ind-ala.. the one . A 
cach n-ae eachofthem, NV. ind-ala-nai.. | | the oth er 
cach óen each one - .. alaile 
cach n-óen . each one, Ace. alaaili | 
cach dá every two alanaile fsome . 
cach dí every two, £F. uile verything 
cechtar * /Teither, each uile— : 
cechtar de MEME —uile the whole 
cechtar ái both of them olchene | besides 
cechtar n4i o, l1 eem 2. dLother ; 
; . . E | Í : ™~ aS . 
o7 t i IN h | d -— UN 
"m / i ^ / | ! | -. EM 
0 an | 
A i i 


Tl 


— - EE eye p 


I. By prefixing in‘, ind, int‘ to the dative masculine or 


f 
FEIN, ADVERBS. 
12. Nouns used as pronouns to signify “ those who, such as.” 
in drem troop in Ifa number 
in drong throng in linn age, race 
n lucht people n t-dis | 
in muintir people in t-dis age, people 
13. Féin, own, self, 
mé féin I myself a doenacht fesine| his own huma- 
ronicub féia I shall come my- nity 
self absi cadessin | he himself took 
limm féin by myself inn fanisin to ourselves 
mo sáithar féin my own labour | ar n-indocbal our own giory 
mo menma céin | myown mind  |fanisin : 
tú féin thyself uainn fésine from ourselves 
. duit féin to thyself trüb fadéisne through your- 
in duine fadesin | the man himself |. - ves 
dab féisne . of yourselves 
oldaas fadeissin | than himself uaib fesin : from 
achorp fadesin  |his own body uadib fesin from themselves 
huad fadisin from himself friu fessin to themselves 
fadéin himself dia luc fadesin | from their own 
no-d-moladar fesin | he praises himself P 7 
a fili fadesine their own poet 
in senduine fessin | the old man him- | 
self a fognam féisne | theirown service 
trée feisin by herself dunn chanisin | to ourselves 
di feisne of herself indib cadésin in themselves 
ADVE RBS. : 


2 By pref int, ind, tnt’ and suffixing id, ith, SE OE hee vows nd Be 
prefixin co (now 
t By AEST Esme pde , 
LÚ Ad 
& By y preGxing Prepositions to me to nouns, adjectives (sometimes), numerals, and pronouns; 
7. By prefixing a w- (from); i 
8. ; brefzin f and s for adverbs of station and direction; 
9. There are 8 or 10 
1. becc little in biucc by little 
' sain other in tsain otherwise 
thnise second in ténisiu secondly. : 
cotarsna | contrary in chotarsnu ' contrariwise 
m great inmér . greatly 
oll great ind oll er, ulira: 
cfan long in-chian riam long before .. 
laigiu less, minor ind laigiu less, swiss = 


26 


^' Tug ApvznSS.—Contínued, — 


ADVERBS, 


im-mou 


mou major 
maam most, greatest | in-maam 
 serbu  —|more bitter intserbu 
sóer free intsóer 
a. óinde singular ind óindid 
aicneta natural ind aicnetid - 
corpde corporal inchorpdid 
cuairt circuit inchuartaigthith 
doracde | Doric indoracdid 
3. dian swift co dian 
maith good com-maith 
léir industrious col-léir 
4. samil such samlid 
talmaide | sudden talmaidiu 
direch direct díriuch 
aitherrech| variation aithirriuch 
moch early moch - 
s.dia day indiu 
| indhé 
nocht night innocht 
cruth |form cruth 
| inchruth-so: 
sechichruth, saichi- 
crud 
nin chruth hí thall 
cia chruth P 
fect time, turn indect-so, infect-so 
du place indu-sin 
eret space ind-eret-sa 
cia eret P 
ór | hour, time indór-sa 
har hour húairib 
deolid grace indeolid 
intremdid 
uahad  |fewness | ind-huathad 
6. écen necessity - . | arécin 
cenn head, end archiunn 
— archenn, archinn 
bráth doom - cub-bráth 
leth : side foleith 
dess right hand fa-dess 
túaid left hand fa-thúaith 
DE -| fodiud, fo deud 
cét-ór first hour fochétóir 
grés-ach | continuous; '|dogrés 
és track, trace . | di éis. - i 
B | f \ 
. IE 
y d / A 1 / ! - 


tapis 

mostly 

more bitterly 
freely 
singularly 
naturally 
corporally 
circuitously 
in Doric style 


as 
thus 


howsoever 


not like that 
how ? . 
now 

thither 

tamdin 

how long P 

now 

sometimes 
gratis . 
on the next day 


to the right, south - 
to the left hand, 


intactum bodie D tna fn 9. inl ta nidcndindtt nali - e — EC EE ESRB 
———— A "UA - —— AM NS SSA 732 GR LEE. LM -.-9] SES o. ££ —LE-.—LÉLÉ— VINCI MBA - - 
* 
. 


‘ ADVERBS. 


THE ApvERss.—Continued. 


day 
night 
distant 


more 

better 

two . 

three 

this(see the demon- 
stra. pronouns) 


that 
yonder 
it 


over, above 


. | beneath 


yon 


outside 
middle 
before . 
after 
right hand 
left hand 
northeast 
northwest 


hither 


still, yet 
previously, befo 


fride, fridei 
inaidchi 
iar céin, dichéin 


cach la céin... 
. . . in céin n-aili 


cach la sel.... 
-.-.3n sel aile 
moo assa moo 
ferr assa ferr 
fodí 


fothri 
hisiu 


an-éirtuaid 
an-farthaid — 
tall 

tuas 


immenetor 
manetar 
cetu—, ceta— 
cíatu—, cita— 
afrithisi 


asia 


ar 


by day, interdiz 

by night 

long after,!-since - 

one while, now 

e+e. another 
while 


now... again 


more and more 
better and better | 


yonder, there 


back 


cenmá, cenmithá |save, except 


28: 


PARTICLES, 
THE ADVERES.—Continued,: 
iarum aíterwards, then | sech save, except 
calléic |fat present, at |nammá only 
colléic thistimeor place] nammáa merely 
cid, cith even nanma tanium 
“gunna. 
1. ni‘, nfé not 
ese ná. . ith 

ní...ni net er .e - HOF 

ní con‘ not, not that 

na, nad n- that not, . 

ná, nád, nát relative of ní 

nách, nach not : 

naich that.. not 

nand, nant that it is not 

nan that they are not 

na, nach not (with £wfera£ive) 

2. arna, arnad 
arn let not 


5. i 


that... not 
whether ? 


(to know) whether, if 
is it not .. P nonne? 


was I notP - 


(do you) not? sonne? 


when ? 


whether, or: 


or whether 


whether not, annon ? 


whether... or no 
do we destroy P 
we do not (destroy) 


n0, not so 
At 
no |! 


oh! (of pain) 


yes, it is; yes, indeed “ 
oh! : 


_ § oh, alas iü 
, 4 Pm weary! ZB. 71. 


M 


abun 


OONJUNCTIONS, 


1. ní 
ní... ná 
na, nach, nad, 
ny nách, nád 


ni con 
nocho n- 
ni nad 
acc, aicc, naicc 
nithó, nathó 
2, in 


cepu dono 
ar ciaricc 


3. ocus, acus, is i 


sceo, SCO 
dono, dano 
cid, cit 


idón, idon 
emith... emith 
im...im 

im... fa, ba 


ce...ce,cid...cid | 


méit eee méit 
méit as do 
ni hed a méit... acht 


CONXJUNCTIONS : 


not 
neither... nor 


s I / not (in dependent and 


relative Jus 
not (with imperative) 
not 


not that 
not (that he did) not 


| no 
whether? 
(to know) whether 
whether ... or? 
whether ... or not? 
why P | 
why not? 
what indeed? 
why then? 
wherefore P 


and 

then, also 
indeed, verily - 
or 5 


as to E * 
_ notonly...but.. 


ww - 


$0 — TRISH, GRAMMAR. 


Conyuncrions.—Continued, 
4. má, día n- | 7] if - 
mani,main  . 
maini, mini 2 ! if not 
mad if he be . 
massu if it be 
mat . if they be 
cén co . | though not 
adas although 
cen má unless 
noch We. tod. though 
ce, ci, Cia . although, if 
cid, cith ° e- 
cid, cesu, though it be, 
ceso, ciasu ifitbe . 
cit, cetu though they be 
5 intain tan | II. when, guando _ 
céin, céine - whilst 
lase, lasse when 
6. since 
CO, CO ne until, and 
resiu before 
iarsindí after — 
6. er so much, fam 
amail, amal . “ as, as if 
fib, feib as 
. indaas than he is 
indate than they are 
7. ar, air for 
ore, ATO because 
ao — 
dég, déig, daig; | 
fo dáig, fo dagin, - 
~ ol, olsuide, whereas 


ol sodain, airind!, \ u 
arindí, isindí . tos 
| | since, in as much as, 


sech besides that 
sech is since it is, as 
olis amein — because it is so 
noch «Wo. 192. - since, though . 
. 8. ara ns ari n-, arn. in order that. . 
CO, Con, coro, cor suf so that; | 
arna, arnach J^ * , 
arnad, cona, conna --./.. {| lest 
connach, conf, pi I E 
ar dáig na “ --:.- LLL. aa 
! 
00 UU e 
DX id M5 TA 


9. CO, CO N-, Coro, cor 
cona, conna, connach 


cen con 


A. By composition : . 


1. cenn-galar 
lub-gart 
marc-cír 
lám-brat 
muir-bran 
aile-máthir 


ban-airchinnech 


ban-chu 
ban-dea 
bandechuin 
banrád 
fer-gnia 
Fer-gus 
Oen-gus 
Don-gus 
fin-tan 
ros-tan 
mirt-chaill 
ola-chaill 


sethar-oircnid 


athir-oircnid 
dál-suidae 
ríg-teg 

2 e ten-lach 
teg-lach 
marc-lach 
góith-lach 
máthar-lach 
éc-lach 


6. cenn-mar 
lín-már 


|G 
IE 


cáin-eperr 


81 


"WORD-FORMATION. 
Conyuncrions.—Continued, 
so that, that, and . 
so that not i 
without that 
Worb-FoRMATION. 
headache ,7.bith-beo 
 |herbgarden | bith-fotai 
orsecomb bid-slán 
ausape bid-firian 
iver led-marb 
nurse . 6c-mil 
ady-superior ard-flathi 
femalehound| óg-dilgend 
goddess 
eaconess nocht-chenn 
women's ta sóir-mug 
virago cáin-duthracht 
cáin-scél 
dag-duine 
dag-gním 
vineyard deg-tacrae 
rose-grove 
myrtle-grove| drog-gním 
live-grove | drochomairle 
sister-slayer | droch-duine 
parricide fir-mac 
the forum 
pretorium il-béelre 
hearth il-chenele 
ousehold il-mrechtrad 
orseload nue-litridi : 
marsh 
matrix nuie-thicid 
a youth sáib-apstil 
ersuasion 
ssure sóib-firtu 
union sain-chenelae 
variety . sen-athir 
friendship sen-máthir 
the youth huasal-fíchire 
the warriors | huasal.lieig 
winter 
pecialty dub-glass 


.92 


B. By prefixes: B m 


I. an-eolas 
an-ecne 
an-foirbthe 
an-glan 
an-glaine 
an-cretem | 
am-iress 
am-labar 
in-derb 
in-dirge 


in-gnad 

) in-Fudrachtai 
neb-airitiu 
-neph-accomol 
neb-marbtu 


neph-thairmthectid 


neph-chorpde 


neph-inotacht - 


TRISH GRAMMAR, 


uy 


non-receptio 
non-junction 


intransitive 


. rb-iba | 


im-mortality |4. 


.|. du-elltis 


' WozD-FORMATION.—Continsied. - 


do.chruth 
mí-fogur 
mí-duthracht 
mí-gním 


ró-ólach 
er-chosmil 
cor-mall 
der-mar 
der-chóined 
fir-derb 
sar-tol 


bith-béo 
bith-bennach 
ad-comaltar 
ac-comol 
ad-ruirmed 
ad-suidet 
as-fóite 


sire 
ver-living 
sver-bless 


es-gaibter 
cen-alpande 
con-delc 
con-gaibther 
con-géna 


con-suidigther 
co-smilius 


co-crichthi 
co-cetal 
co-céitbanam 
com-fes 


com-arpi 
com-suidigud 
com-chésad 
coim-thechtid 
di-ll .. 
dí-ruidigud 


do-briathar 
do-gair 
do-chétbuid 


do-biur - 
etar-gaib 
etar-cert 


fo-eitsider 
fo-linfea 
fo-chétbnid 
fu-raith 
for-daisligem 
for-be 
for-bartach 
friss-orcar 
fris-biur 
frid-oirced 
frith-orthai 
frith-cheist 
far-thuaiscerddach 
iarm-suidigthe 
iarm-ua 


imm-omon 
im-lebor. 
imme-lotar 


imm-acaldam 


Decomposed. 
for-con-gur 
fo-ro-od-garad 
fo-od-cree 
fo-od-gair 
air-fo-od-cre 
di-od-cre 
con-da-gart 


do-ro-air-ind-gert 
do-air-con-gert 
frith-gart 
do-air-chét 
do-in-chetal 
fo-4d-gab 
do-od-gabál 
fris-in-gabál 
do-for-gabál 
do-for-as gabat 


WORD-FORMATION. 


in-tonnaigim 
in-cholnichtho 


udstur 
hewill supplyjind-rid 
su-spicion  |fad-fialichthi 
e suc-couredjhta-tuasailcthae 
we over-top [ut-mall 
per-fection a i al 
over-grown jrem-fius 
fenditur 
p-pose  |rem-dechatar 
let him of-fend 
af-flicted sechma-dachte 
ob-jection — |[tairm-thecht 
north-west  |tairm-chruth 
post-poned 
great grand- |trem-feidligud 
son tremi-tíagat 
great fear 
very long mi-berar 
they went  |trimi-rucad 
round 


§. By blended prepositional prefixes. 
Blended, Meani 
forcongur I command 
forócrad was proclaimed 
fócre admonition 
fócair admonishes 
irfócre admonition 
diücree exclamation 
cotagart he 
them 
durairngert he promised 
tairngert he promised 
frecart he answered 
tairchét was prophesi 
tinchetal incantation 
fáccaib he left 
tócbál . upraising 
fresngabál ascension 
turcbál . 
tuarascbat 


ing I 
they bring for- 
ward 


convoked ||I cry - 


. 34 


TRISH GRAMMAR. 


By blended prepositional prefixes. —Continued. 
con-do-b-sechim cotobsechim | check you sechur 
do-in-co-sech ' tinchosc instruction I follow 
do-aith-co-sech tecosc doctrine — 
do-air-comrac terchomrac congregation comrac, 
con-do-aircomrac  |comtherchom- | congregation {J meeting 

sac orcun, - 
con-do-fo-arcon comthúarcon | contrition to strike 
im-do-fo-arcon imthuarcon mutual bruisin against 
do-aith-com-nacuir | teccomnacuir | it happened &nac 
do-ind-nacul tindnacal agi put 
con-ud-tegim conutgim I construct teg, house 
do-melim toimlim I eat melim, I grind 
frith-con-derc frecndirc present 
do-for-mag - tórmag an increase 
do-etar-cor tetarcor interposition | cor, to put 
do-aith-com-allad  |tecmallad collection 
do-ind-feth tinfeth inspiration fét, he leads 
do-fo-thracht düracht will *tracur 
do-fo-as-lecud tuasulcud resolutio lécim, I let 
do-chom-imm-arraig| dochoimarraig | sf$o/iavi? 
as-ro-ess-racht asréracht he rose again | éirge, to rise 
6. Word-formation by about 21 suffixes, 
I. ech horse echaire muleteer 
rim number rimaire reckoner 
2. lubgort kitchen-garden | lubgartóir kitchen-gardener 
3. cathir city cathrar citizen 
Gas above uachtar upper part 
is — beneath Íchtar lower 
il many ilar multitude 
4. marc horse marcach horseman 
buaid victory buadach victorious 
toimten of thought toimtenach thoughtful 
buide thanks buidech thankful 
cretem faith cretmech faithful 
$. cimb. ransom, money] cimbid captive’ 
orcun to slay oircnid slayer 
dénom to make dénmid maker 
fortacht help fortachtid helper 
minad to teach mántith teacher 
tuistiu generation tuistid parent 
élned tocorrupt _| élnithid corrupter 
berrad  - to clip, shave | berthaid 
6. muir |sea . - | muiride marine 
colinn flesh, ^ .. |colnide fleshly 
tomus measure - tomside * measured 
“ . | / \ 3 i , m™ SAL, 
. | t T | : ' 
AM E i i - : 


IO. 


12. 


13. 


14. 


domun 
marcach 
riagol 
bés 

mís 


. den 


dána 
sen 
domme 
tomside 
dorcha 


. dorcha 


éola 

lond 
muntar 
óclach 
coitchenn 


brithemon 


línmar 
sóinmech 
sollus 
failid 
trebor 
fírian 


adnacid 


WORD-FORMATION, 
‘Word-formation by suffixes, — Continued, 

world domunde 
horseman marcachde 
rule riagolda 
morals, custom| béste 
of a month mistz 
one óentu 
bold dánatu 
old sendatu 
poor dommetu 
measured tomsidetu 
dark dorchatu 
dark dorchatus 
knowing eulas 
indignant londas 
family muntaras 
a youth éclachus 
common coitchennas 
of a judge brethemnas 
of a friend cairdeas 
like cosmilius 
men dóinacht 
dark dorchacht 
dark dorche 
full láne 
full líümaire 
happy sóinmiche 
bright soillse 
joyous failte 
prudent trebaire 
just fírinne | 
of a friend cairddine 
prophet faithsine 
I engender tuistiu 
I suffer ‘| foditiu 
I fall tuisel 
beneath {sel 
teaches forcital 
dim temel 
over uasal 
he buries adnacal 
he gives tindnacal 
I take gabal 
of a friend caratrad 
a horse echrad 
a youth macrad 
various mrechtrad 


singular 


joyousness 
prudence 


36 


15. lin number línmar numerous 
lég price légmar precious 
ithe eatin ithemar voracious 

16. adopuir he offers edbart, idpar? an offering 
epeir he says epert a saying 
tomil eat tomal? an eating 
duthraccar I wish dathrach# volition 
tuidches who comes tuidech/ coming 
ticim I come techt a coming 
molid he praises molad praise 
céssim . I suffer céssad suffering 
imrédim I think on imrádud to think 
cinnim I define cinniud definition 
soibim I beguile sóibud falsification 

17. cretim I believe cretem faith 
fogliun I learn foglim learning 
fogníu I serve fognams service 
agladur I speak to áccaldass conversation 
dénim I make dénum the doing 

18. druailn-ide corrupt 

druailn-ithe corrupted 

19. áirmim I number áirmithe numerandus 
fodáli he distributes | fodlaidi distribuendus 
dénim I do dénti faciendus 

20. bech bee bechán little bee(see5.13) 

21. tene fire tenlach hearth 
teg house teglach household 


7. WORD-TRANSFORMATION— (Supplement to pp. 2-5). 


This is wrought by the sbifting of accent, the laws of which were discovered by Zimmer and 
Thurneysen in 1881, and were more clearly codified by Stokes. In the disturbance caused 
this shifting, the syllables of com verbs are drawn together and often ‘‘darkly bound ;” 
syllables, i accented, and sometimes other syllables, get crushed, and often crushed out, 
as :—*' dullótar," they went, ** con-tultatar," so they went, ** rolisid,” ye have cast, “ cani-rélsid,” 
have ye not cast ? ** adréillset,” they deserved, ** ni-&rillset," they did not deserve, “adglidur,” I - 
address,  immus-ácaldat," they a each other. The impact of the shifted accent alters 
vowels, 1 , 
The followin ig syllables bear the accent or stress :— 
1. The syllable of simple and the second syllable of compound” verbs; and, tvvari- 
— ably, the syllable following an infixed pronoun or the infixed relative conjunction N. . 
2. The first syllable of imperatives (and subjunctives used as imperatives), of verbal nouns 
(infinitives and participles), of nouns, and of compound denominative verbs (namely, 
The frst syllable of com> when they are preced 
3. The first syllable of compound verbs are ed :—a, by suffixed relatives 
. (including i »-); & by the indefinite pronouns (cecha, cacha Kap €, by tbe in- 
terrogatives (in, ind, jnn, inná, cani); d, by the conjanctions (dia n-, ara n-, con ; ó, 
hére, hüare; feib); by the negatives (ni mani, coni, ceni, na, nad, ama, arnach, 
connach, cénco) ; f, by “ished,” the relative “‘ a ;" or by their nominative case 
(sometimes), ot . : 
* In compound verbs the one 
tui ein Dognd verbe d dou). ring praise cout as syllable :—(ara, asse, esse, efte, cola, conmí, tarsal, 
~ NN 


eoi tp pet um 
9. .:” . ° 1 / 2? M 


. ' i, D. 
/ 0 i doc 2 oco QU Te 
! . - . : k un SOM N " . I 


4 The verbal particle »v, 


WORD-TRANSFORMATION. 


0, 
du, do; ro infixed is accented. 
as 


7M, 
ná, nád, nacha, 


arna, 


E! 


, preceded : fixed relatives (including im-); 5, by al, 
4 “arma, amach, asco, con, Cuan, Fáis 


sim d (ar, or, es " 
a simple copula, and (sr, or, bar, bor, ol) meaning “says, 


Let us see these laws at work in some important verbs, remembering that the acute accent, 
the ordinary sign of length, is here used merely as a mark of accent, impact or stress, 


airbiur biuth 
imbéir 

ni épur 

ni thábur 
remi-6pur 
tábir 

asbír 

ni épir 
dob 

hi tábir 
atbéir 

ni éper 
dian-áiper 
cani épir 
dobéir 

ni tábir 
forbéir 
áirbir biuth 
nad fríbeir 
ola táirbir 
ros-táirbir 


EXAMPLES.—1*. Compounds of ** berim," I bear, being, 


decreases, deprives 
he offers 
I offer 


I use, I bear forward 


(bears about), plays 
do not say 


I give not 

I foretell 

give thou! 
thou sayest 
thou sayest not 
thou givest 


in which thou givest 


he says 

he does not say 
of whom he says 
does it not say ? 
he gives 

he does not give 
it increases 

use thou 


that it does not oppose 
because he subdues it 


he subdued it 
we say 

we give 

of whom we say 
we do not give 
let him give 

let him not give 
let him subdue 
let us give 

do we play? 


asbérat 
frisbérat 
arna érbarat 
arna épret 


an nad fóirpret 


arna foirbret 


con {dparat 


foran-idparat 


fritatáibret 


na thibra 
fora táibre 
coro-táirbre 
dobérid . 


ni táibrid 
ni tídbarid - 


arróbart 


arrübart biuth 
A adópart 


they say 


they oppose 
! that they may 


not say 


lest they say 
when they increase 


88 


atrópert 
imbért 
doráirbert 
frithbért 

ni érburt- 
con-épert 
remiérbart 
remiérbert 
dobéer 
asbéer 
nicon tibeer 
ni épeer 

ni {mbeer 
asbéra 
dobéra 
asbéram 
dosm-bérthe 


dubértis 
ni tibertais 


ni áirbertis bith 


huan érbermis 
biuth 


nitíberthar 


Gaibim tak , dit ds (fe fo-aith- 
dogibsim, din ier m ongibuim, asingabaiss, eteglbaim, i 


baim, do 


gábsim, din 
dofüarasgabaim, tergá 


gáibimm 
immímgabaim 
cona-fágbaim 
-ma numgáibi 
ni fógbai 

nad fágbai 


ibid 
Fit 
baid 


gets, "n 


. -fRISH GRAMMAR, 


WonrbD-TRANSFORMATION.—Continued, 


he offered 

he played 

he brought under 

he opposed - 

he did not say 

and he said 

he foretold 

he foretold 

I shall give 

I shall say 

I will not give 

I will not say 

I will not play 

thou wilt say 

thou wilt give 

we shall say 

ye would give 
them 

they would give 

they would not 


give 
they would not use 


since we used or 
eat 

is given 

is given 


asbérthar 
arna-érbarthar 


arbértar 
do-éirbertar 


asróbrad 
adrópred 

ni érbrad 
frisan-érbrath 
dobréth 
asbérthe 

con éperthe 
arna éperthe 


cini éperthe 
dobérthe 


trissan tábarthe 


rem-éperthe 
éperthi 
édparthi 
thirberthe 


é 
tabart 


for which is given | fritabart 
to whom is given | férbart 


is said 
is well said 
it will be given 


édbart 
firbert biuth 
{mbert 


itwill not be given | téirbert 


torgábaim, conócbaim, tuarásgbaim 

I take in-gáib 
I avoid i gáib 
that I get not ni fógaib 
if thou takest me |ni fágaib 
thou gettest not |nis-fágaib 
that thóu gettest ni fógeib 

^not ' n ni dígaib 
takes, sings congáib 
holds it asíngaib - 

: etergáib | | 
DÀ 


MÁ 


23 fera" c 


it may bo said 


that it may not be 
said 

is proposed. 

they are brought 
under | 

it was said ' 

it was offered 

was not said 

to whom was said 

was given | 

was said . 

and it was said 


that it might not 


be said - 

was it not said? - 

it was given 

through which it 
was given 

aforesaid 

dicendus 

offerendus 

brought under, __ 
subdued : 

to say 

to give . 

to oppose 

to increase 

to offer 

to use 

to play 

to bring under 


rigide a ue 


does he take? 
he takes not 

he gets not 

he gets not 

he gets it not 
he gets not 

he takes not off 
he holds 


imma-{mgaib 
nachid-frithgaib 


imme-n-ímgabam 
ibit 


confücbat 


cota-ücbat 
cota-ócbat 


nis-táarascbat 


im-n-imgaba 
arna ésngaba 
arna dérgaba 


con-rógba 
nachin-rógba 
dorógba 

ni digba 


WORD-TRANSFORMATION, ' 
WonrD-TRANSFORMATION.—~Continned. 
avoids it arnda-cámcabat|that th may 
that it does not raise them 
withhold him ib take thou! 


who (that) holds |imcaib 
which rises imman-{mcab 
we hold immgábad 
we get ibid 
that we avoid mgabid 
they take na fácbam 
they leave cóngbat 
they hold dorógbainn 
they hold not 
they get nis-gáibed 
they exceed nun-gábad 
they get, find 
they get not ni cóngebed 
they leave frisgai 
they raise na fágbad 
they raise them- | dot-dingbad 
| selves 
they rise corosdíngbad 


they take not forth 


at he may  |dufüárcbad 
take 
he may find cotnücbad 
that he may avoid 


lestit may exceed | no-n-gábthe 

lest it may dim-|con-rogabthe 
inish cóngábtis 

that he may take 

lest he take us — |conda-gáibtis 

he may commit 

thou mayest not |dofúrgabtais 
remove 

that he may remove in fáigbitis 

he may take away 

it may exceed — |cona fácabtais 

who may take . 

that ye may take |co fárcbatis 

that ye may get jcoro ímgaibtis 

that ye may leave 

ye may commit  |fogéb 


that they may take|ni díngeb - 
they may commit |not-íÍmgeba 
that they may not |fogéba 

get gébaid 


avoid thou ! 
avoid thou him! 
let him avoid 


that ye did, or 
tshe take 
at 
ake ii 


4 


dingébaid he will take off |ro ímcaib 
dogéba he will get ni rógabsam 
éba he will get dofácsam 
na cóngeba who will not hold |con rógabsid 
gébas who will take dorógabsat 
congébas who will hold congabsat 
fresgébas who will ascend |rogábsat 
co nach fóigbem |that we shall not|ro bsat 
get im gabsat 
fogébthai ye shall find ro imgaibset 
ni fógebat they will not find | rofréscabsat 
ni fhigbet they will not find |táargabsat 
ni fóicebainn I would not leave|conócabsat 
ébad he would find conüccabsat 
dogébad he would get forácsat 
nodingébad he would take |rofácsat 
away bsu 
fagtbtis they would get |gábis 
. em gábs-i 
rogábus I took gaibther. 
conda-táargabus |till I brought it|dig&ibther 
forward dogéibther 
durógbus I committed congéibther 
fotrácbus I left thee fogábthar 
asringbus I exceeded dofürcabar 
ro imgábais thou hast avoided | táéargabar 
facbais thou hast left térgabar 
forácbais thou hast leR ni fágabar 
rogáb he took na fhgabar 
dorógab he committed congáibetar 
dorágab he committed it |dogáibter 
céngab he held 
con céngab so he held imgáibter 
facab, fáccab he left ni ésgaibter 
facib, forácab ; 
cona firgaib that he left not |dogébthar 
conüccaib | ni fáigebar 
co i fügabar b 
tüarcaib cotab-üccabar 
téargab he raised, rose rogábad 
dofúargaib E rogábad 
C PEE — 
ro-frésga oróg 
ro-résgab he ascénded conücbad 
ro dígaib he lost, fágbad 
díngab | lessened foracbad 
huaésringaib (since it exceeded/ro hergábad 
el^ | Í / Ng 
22S Eoo. xo oe T 
ez. 4 (00 i —- 
DCN 


WoRrD-TRANSFORMATION.—Continued, 


/ 


he avoided 


they shunned 
they avoided 
they ascended 


is taken off 

is diminished 

is held 

is got 

is brought forward, 
raised up 

is not found 

let it not be go 
they are held 


they are avoided 

they are not ex- 
cepted 

it will be got 

it will not be got. 

let it be found - 


was raised 
was got, found 
eft | 


dorúrgabtha 


no hergabtha 
cona fógbaithe 


con gábtis 


arna fhrcabtis 


dofúrgabtais 


notgébtha 
na gébtha 
dogébtha 
fogébtha 

co fáigebtha 


tórgabthe 
tórgabthi 


ni déne 
con-déna 


mani-déne 


WORD-TRANSFORMA'TION. 


WORD-TRANSFORMATION. — Continued, 


digabthe 
was raised Ímcabthi 
ésngabthi 
was brought for-|türgabthi 
ward bal 
he was captured |érgabal 


that it was not|étergabal 


found 


Ímgabal 


that they would|cümgabal 


be taken 


frésgabal 


lest they should|frésngabal 
be left tárgabal 


g 
they would be put|tórgabal 


forward 


" |cóngbal 


thou mightest be| dígbal 
tak 


en 


díngbal 


let it not be taken |f&gbal 


it might be got 


néphfagbal 


it would be found |fácbal 
that it would be|türcbal 


found 
committed 


tércbal 
tücbal 


committed( Plural) indocbal 
néphfrithgabthe |unrestrained 


2°. Gnfu and its compounds, 


I do, I make 

I do not 

thou makest 
thou dost not 
he does 

who does 

he does 

who does not 
if I may do 

he may do 
thou mayest do 
thou mayest not 


do 

so that thou may- 
est do 

if thou dost not 

we do 

so that we.do 

I serve 

that it may serve 


inam 


dia .fógnem 


aran-imfognad 


dogníith 
dian-dénid 
gníd 

dénid 
nisn-dénaith 
dénad 

gnite 
dogniat 
forsan-dénat 
dian-dénat 
ni dénat 
dognéin 
dognén 
dagnénn 


con-dérnain 


ums Sulis 


that it might mu- 
tually serve. 

ye make 

of whom ye make 


43 


nach dérninn | 


con gnémmes 
dugnémmis 
dian-dénmis 
dognitis 
mani déntis 


ni déntais. 
con-dérntais . 


con-dérnatis 


nicon digente 
frisan-dénte 


dondrén 
dorénai 
dorénad 
con-dérna 
arna dérna 
con-dérnam 
aran-dérnaid 
con-dérnaid 
arna-dérnaid 


. doróntee 
doróntar 
dogníther 
dognéither 
in-déntar 
aran-déntar 

. frissan-déntar 
dogníter 

ni dénatar 
mani dénatar 


dorígnius 
nad-déirgenus 
ni dérnus 
dorígnis 
an-dérnais 


foran-dérnais . 


na dérnais 
rogéni 
rigne 


IRISH GRAMMAR. 


WorbD-TRANSFORMATION.—-Continued, 


that I should not 


do 
that we should do 
we should do 
if we should do 
they would do 
if they would not 
d 


o 

they would not do 

that they did, 
should do 

that they should 
do | 


ye would not do 
to whom ye would 
do (P) 

that I may do it 

thou mayest do 

he may do 

that he may do 

that it may not do 

that we may do 

that ye may do 

that ye may do 

that ye may not 

do | 

ye might do 

is done 

is done 

it may be done 

in which is done 

for which is done 

for which is done 

they are done 

they are not done 

unless they are 

- done 

I did 

which I did not do 

I did not 

thou didst - 

what thou didst 

to whom thou 
‘didst ';. . 

thou didst not ' 

he did ; 

he did ' 


(d 


dorígení 
dorígni 

nicon dérgeni 
nad déirgeni 


| forüigeni 


forüigenair ? 
dorígensam 
dia-fórgensam 
rogéinset 
dorígensat 
con-dérgensat 
con-dérnsat 
dorigensid 
forüigensid 
forüigensat 
dugén 

in dígen 

ni digen 

ni díngen 
dugéne 

ni dingne 


dogéna 
congéna 
con-díngne 
an-digne. 
dogénam 
ni dignem 
dogénid 
dugénait 
congénaind 
dogénmis 
arna dérnmis 


darigente 
dogéntais 
na dingnetis 


gnither 
gniter 
éntar 
ognither 
fogniter 
dogéntar 


déntar 


rognfith 
dorónad “ 


he did 

he did 

he did not 

that he did not 
he served 

he served 

we did 

whom we served 
they did 

they did 

that they did 
that they did | 
ye did 


| ye served 


they served 

I shall do 
shall I do? 

I shall not do 
I will not do 
thou wilt do- 
thou shalt not 


o 
he will do 
he will cooperate. 
that he will do 
what it shall do 
we shall do . 


we should do 
that we should not 


o 
ye would do it 
they would do 


|that they would. 


not do 


| is done 


they are done 
it will be done 
is served 

are served 

it will be done 


| let it be done 


it was done 
it was done 
LS 
— Nivea hi 
a 2 . " 


mc 


lasin-dérnad 


imm-dérnad 
lasn-dénta 


immdérnide 
doréntz 
dénti 


rim 
adrimim 
coni-árim 


nisn-óirmim 
ni &irmiu 
dorími 
nistüirmí 


adrími 

ni áirmi 
áirmi 

coni éirmed 
dorími 
rotüirmsem 
dorímther 
i-táiremar 
na rétuirmed 


adrímther 

adrímiter 

ni-4rmither 

ni áirmithi 
am 


conach &cciu 
ni déccu 
adchí 
con-&cci 
inn-écci 
innad n-áccai 
cani áccai 


cinnísin 
frisnáccai 


WORD-TRANSFORMATION. - 


WORD-TRANSFORMATION. — Continued, 


it was adorned 

by whom was 
done 

it was adorned 

they were done 

to be done 


gnim 

dénam 
{mmdenam 
fógnam 
{mm-fognam 
congnam 
frithgnam 
urgnam 


3°. Adrimim, adchís, confcim. 


a number 

I reckon, count 

so that 
not 

I count it not 

I count not 

he counts 

he does not count 
it 

he counts 

he counts not 

count thou ! 

that he count not 

he counts 

we counted 

is counted 

in which is counted 

which was not 
counted 

is counted 

are counted 

is not counted 

non numerandus 

number, to number 

number, to reckon 

I see 

that I see not 

I behold not 

thou seest 

till thou seest 

dost thou see ? 

dost thou not see? 

why seest thou 
not? 

whom dost thou 
look to? 


I count 


adchí 
imman-éccai 


adchfam 
donn-éicci 
cid frisáccam 
atchíat 
ni ácca 
nochot-ácca 
ni áccatar 
con-ácatar 
nimun-áccamar 


mani décamar 
fedchondal 


adchondairc) 
mani áccastar 


ni chimaic 
ni cimaing 
nad cámaing 
ni chámcam 
conécat 

ni cámcat 
nad chümcat 
conícub 

in cámcub 

ni cimgubat 


conícfed 
ni cámcaibed 
coní 


con cümai 


ni chéimsin 
conistis 

"cu chimsed 
ni cáimsitis 
conna cúmset 


conécar 
cotanéccar 


svini cümcaither 


— 


cúmang 
cúmacht 


micon chóimnucuir 


ni cóimnacair 


ni cóimnacmar ' 


nad cóimnacaid 


ee heheh chad oe eee Ok 


a) 
| m | . 


WORD-TRANSFORMATION. - 


Coxicr4, ADCUMAING, FOLUNG, 


to see 
I shall see him 
first 
in which he 
should seehim 
can 
[cannot . 
that I cannot 
he can 
he cannot 
he cannot 
that he cannot 
we cannot 
they can 
they cannot 
that they cannot 
I shall be able 
shall I be able? 
they will not be 
able 
he could 
he could not 
he will or may 
be able 
that he will, or 
may be able 
I could not 
they could or 
might 
that he could 
they could nut 
that they could 
not do . . 
it is possible 
it is possible to 
" us 

it is not pos- 
sible 
to be able, 
power 


power | 
it could not 
he was pot able 


farcúimsitis 


na cóimnactar 
nad cómnactar 


adcúmaing 
hi técmaing 


con-écmaing 
ol do-n-écmaing 


doécmungat 
hi thécmongat 
doécmoised 
écmang 
técmang 
téccomnocuir 


dond-écomnucuir 


forchómnucuir 


hi fórchomnucuir 


dia fórcomnucair 
resiu forchimsed 


folang 
folding 

nad fülaing 
folóngam 
ni falngam 
ni fülngid 
folóngat 
fülngat 
folós 


co-fállos 
folósam 
ara-fülsam 


E 


they were not 
able 

that they were 
not able 

happens 

in which it hap- 

ns 

that it happens ! 

because it hap- 
pens 

which happen 

in which happen 

it should happen 

a hap, event 

an event 

it happened 

that ith it happened. 


it happened 

in which it hap- 

it happened 

1t it ha 

before i ft should 
happen 

they happened 

I bear 


he suffers 

that he suffers 
we suffer . 

we suffer not 
ye do not suffer 


that I may bear 

we may bear 

that we may 
bear 


he will bear 
that he will (may) 
. not bear . 
so that he may 
not bear 
I will bear 
they will bear 
it would be borne = 


fdlang 
fulach 
condáig 
condiéig 
condáigi 
na cüindig 
_ na cüinged 
ni cüingem 
condégar 

' condésat 
condésin» 
condéstis 


cüingid, chindchid 


conáitigair 
conáitecht 
conáitechtatar 
ni cómtacht 


ni cómtachtmar 
nad cüintgim 


ara cüintea (P) 
cáintechti 
cüáintechtai 
dolüigim 
dulógaid - 


ni dílgaid 
dian-dílgid 


dílich 

dílgid 
dalügub 

nad n-dilgub 
ni dilgibther 


duróilged 
con-dérliged 


dílgud 


darólgea 
ni dérlegae 


mani dílga 


WORD-TRANSFORMATIOX. 


Coxpaic, DOLUIGIM, DogATUS, Luin, ete. 


to bear 

to bear 

he seeks, asks 
he seeks 

thou seekest 
seek not 

let him not seek 
we seek not 

is sought 

they will seek 
I should ask 
they would ask 
question, to ask 
he asked 

he asked 


| they asked 


thou didst not 
ask 

we did not ask 

that I do not 
ask 

that he may seek 

petendum 

petenda 

I remit, forgive 

ye remit, for- 
give 

ye remit not 

whom ye for- 
give 

remit thou! 

remit ye ! 

I will remit it 

that I will not 
remit 

it will not be 
remitted 

was remitted 

that it was re- 
mitted 

remission, to re- 
mit 

he may remit it 

thou mayest not 
remit 

if he may not 
remit 


daléig 
dorólaig 
con-dérlaig 
ni dérlaichta 


lótar 


doláid, dulliid 


fristülaid 


dollótar, dullótar 


con tültatar 
docháa4das 


docóad, dochüad 


ni déchud 
docháadais 


na déchadais 


duchóid, dochoid 


ni déchuid 
con déchuith 


dian-déchuith 


cita táirm-dechoid 


dochótar 


con déchatar- 
an-imandéchatar 


46 


he forgave them 

he remitted 

that heremitted 

they were not 
remitted 

I gave 

he gave 

he gave not 

he gave not 

they gave 

they gave not 

they gave not 

we gave 

we gave not 

that it be given 

that it be given 

that he may 


give 

that he may not 
give 

was given 

were given 

he went 

they went 

he went . 

he went against 

they went 

so they went 

I went 

I went 

I went not 

thou didst not 


ener thou didst 
notgo 

he went - 

he went not 

so that it went 

for which he 


rj 


46 | _ IRISH GRAMMAR. 


a 


WORD-TRANSFORMATION.—Continued. 
na thirm-dechatar| who have not | cia dódchammar |tho’ we came 


transgressed | dodéchatar they came 
remidéchatar they preceded | ni thüdchatar they came not 
con-déchsatar that they came | ceta thüidchetar |they first came 
resin dochói beforehe(shall) | fristhidchetar they came ' 
2 : come | against 
con-déchos that I shall|imma tüádchatar |about which 
come | they came. 
minidéchus —  |if I shall not | arna tüdaich lest it shall 
| come (may) come 
nidéchais . | thou shalt not con tüidchissed [that it might 
| come come 
atna dích that it may not | dodéchos ventum est 
| come dia tüidches ad quem ventum 
ni díg I shal (may) est 
not come thidecht to come, advent 
arna décha that it may not | frituidecht opposition 
| come todóichfet they shall come 
con dígsed " | that it should | dofórmagar is increased 
! come ni tórmagar is notincreased 
dochóos, dochuas | sfum est fodáimet they suffer 
dodéchad I came, went (?) | ni fódmat they suffer not 
dia tadchad for which I came | ro léigsid ye have read 
dodéchuid he came ni róilgisid havenot read 
fristüdchaid he came against | dufüisledar .| he falls . 
dodéchammar we came ho thislider by whichhefalls 


8. WORD-ARRANGEMENT. 


1. In simple and co-ordinate sentences the order is:— Particle, verb, 
subject (followed by its qualifying or dependent adjuncts), direct 
object, or predicative adjective or substantive (and its adjuncts), 
indirect object (and its adjuncts), adjunct of the verb. 

'2. In complex or subordinate sentences the order is :—Particle, verb, 
subject, prefixed to simple sentences, save that the predicative is 
drawn between the verb and subject. . MEE 

3. Such is direct order; but there are sundry so-called indirect or in- 
verted arrangements.* ' ; 

4. The verb is the leader and light of sentences, but is ushered in by 
interrogative and relative pronouns, by cí/a, and by particles (in- 
terrogative, negative, connective, conditional, temporal, causal and 
final), such as—in, cia, cid, ém, cani, cindas; ni, ná, nád, nach; 


* If we put V for verb, S for subject, P for predicative, O for direct object, I for indirect ob- 


ject, ao for adjunct of direct object, and s for suffix nal pronoun, these formulas will represent 


personal pronoun, 
some types (1°) of direct arrangement—VSOI, VSPÍ ; VSVSOI, VSVPSI; (2 the indirect 
order— VSIO, VSsO, VOS, VOIS, IVSO, VOsa0, VIO, OVI; VPSI, VPIS, VPsS, SVPI, 


PVS; VSsl, VsIS, IVSI, VIS, SVI, IVS, ISV, VSVsS, VIVPS, VIV, VIVO, VSVI, SVSV.. 


In poetry the genitive sometimes precedes its governing noun. i Ma 
| : | B FE NN 
NV i "MON 

- d : 4 D ^ 


4 . 
z fo " ' / 
. . . : HH ' . ; 
- : a 
. . .. . : n LL] 
" - : / ; . r] ‘ ! N m 
o ig . . -— T 
Fá ty 
c . é I id - - ° 7 ^ 
* "x 
F, 


Fá 


- 


\ 


7 


WORD-AGREEMENT. 47. 


ocus, con-, acht, noch, noch ém, noch immurgu ; má, mani, dian; an, 
ar, ama], intan, céin ; ó, hóre, arindi, fobith, deg, ol; ara, co, coro, . 
etc. 

Prepositions, articles, possessive pronouns, the interrogatives c£, 
cia, ced, eight pronominal adjectives (alaile, uile=every, cach, cec 
cach den, nach, na), simple numerals and ordinals (except £ámase) 
precede their nouns; but dochum comes after its possessive pr 
noun, and other prepositions are put between ce, cia, and its noun. 
Adjectives (including x:/e, the whole, and cétze, the same); demon- 
strative and emphatic pronouns come after their nouns; but mono- 
syllabic adjectives often precede, forming a compound with their 
nouns, such as :—árd, cáin, dag, deg, derb, droch, dub, fir, gnáth, il, 
lán, nde, nóib, óg, sain, sen, sóir. 

The infinitive or verbal noun goes before its dependent genitive or 
dative; but after its possessive pronoun, and cases which seem to 
be, óu£ are not, governed by it, “is maith int-óis eula (Rom:inative) 
do accaldam,” itis good to address wise folk; '*oc fognam do 
Dia,” serving God. 

Adverbs or adjuncts of verbs generally come last, but ** talmadiu,” 
suddenly, and '*oitherroch," again, may precede the direct or in- 
direct object. 


. The conjunctions (cid, tra, immurgu, didiu, dano, dam, 6m, cammaib) 


follow verb, or copula and predicative, or subject, or intan, insunt, 
and other initial adverbial compounds or clauses; dano comes 


immediately after cia, ce, cepu. 


10. 


12. 


15. 
14. 


9. WORD-AGREEMENT. 


The verb agrees with its subject in number and person ; it is plural 
if its subject is a dual. | 

It may be singular or plural if the subject is a collective noun 
(muinter, cenél, dis, sochuide, fiann, maccrad, dias, triur, etc.) ;. or 
ifit isa compound of nouns, the first of which is singular; but 
it is plural if the first noun is plural. . 

The verb is of the first person, if one part of the compound subject 
is of the first person; it is of the second person if the compound 
contains only a second and third person. . 

Is, as, bid, atá, fil (and such words) are used with subjects of various 
persons and numbers. . 

Articles, adjectives (after their nouns), and pronominal adjectives 
agree with their nouns in gender, number, and case*; a plural 
adjective agrees with its dual noun in gender and case. Predicative 
adjectives and participles agree in number,f case, and gender with 
the subjects to which they are referred by the tenses of ól, £d, ss. 


* Except uili after suffixed pronouns :—husidib huile, dáib uili gl. omnibus vobis, 57%. 18 5. 3 


t ** Nitam toirsech,” we are not sad, is perhaps a scribal error : To M, ath, is, 


' neuters and ives used copulatively : irset srubana) immlána; áramtar duidchi 
rearcoüdenma, CCI Cl s o aee (no iun) Án 


á 


48 | 

15. The interrogative pronouns, and the personal é, sf, ed, agree in 

° gender with a following subject to which they refer; the plural is\ 
t 


WORD-GOVERNMENT, 


hé for all genders: “it hé se inna briathra,” these are the words. 


36. Possessive pronouns agree in gender, number and person with 


the word to which they refer, as in English; and in case only 
with the word that follows. 


17. Some numerals and ordinals (dá, trí, cethir, cétne, tánise) agree with 


their nouns in gender, number, and case. 


18. Words in apposition agree in case:—boáre Rossa rig Ulad, the 


cowherd of Ross (of) King of the Ulstermen. 


10. WORD-GOVERNMENT, 


so. Transitive verbs and the verb // take an accusative. 
20. Intransitive verbs take prepositions different in meaning from the 


English, or prepositional phrases where equivalent English verbs 


. have a direct object, as “ gebid fuirre,” attacks her; “‘samaltir fri,” 


is compared to; “asberar frib," is said to you; “ dlegair dóib,” 
they owe; ““berir breith foir," he is judged; “ brister immairecc 


' fairsom ocus maided fair lib" Ur. let conflict be crushed on him and 


let it burst or break on him), 


| et him be broken in conflict and let 
him be routed by you. | 


21. Nouns (including infinitives) take their dependent genitives after 


them ; but verbal nouns or infinitives take the same prepositions as 
their verbs: “ fognid do fírinne,” serve righteousness; “ oc fognad 
do Dia,” serving God ; “ oc fognam dia choimdid,” serving his lord. 


22. These genitives are peculiar to Irish :—“fer dénma bairgine" (a 


23. 


man of making of bread or loaf), a baker; * bás etarscartha coirp 
ocus anme " (death of separation of body and soul), the death which 
separates body and soul; “anmann inchoisc ceneüil" (names of 
signifying of stock), the names which denote race; “hi coindeulg 
inna insce óge," in comparison (of) with the complete discourse. 
Adjectives sometimes take, 1°, a genitive: “sdir mo bréithre” . 
free of, able to accomplish) my word; * toirthech éisg " (fruitful of 


sh), fish-producing; “tuailgne ar m-bréthre," mindful of our - 


word; * tualang a n-etarcerta," skilled of (in) their interpretation ; 
* mór n-amri,’ much of wonderful (has been preached to you); 2°, 
sometimes a preposition :—'' mor di maith ;" “ fergach al suidiu,” 
angry at that; “4n di uisciu,” full of water; “léor fri cach réit,” 


“contented with everything; **an-dorigeni di maith frimsa,” what 


24- 


ood he has done to me; “cosmuil, sain fri,” like to, different from. . 
Comparatives take, 1°, a dative:—“lia diis," more than two; 
** uaisliu alailiu," nobler than another; * messa dúib,” worse than. - 
you; “ni ferr nech alailiu,” not better is one than another; 2*,a 
preposition :—“ laigiy in dib n- uaraib," less by two hours; “ artu. 
ar,” higher than. JVo/e “ni máa sin," not greater than that; 
* irlithiu de," the more obedient; **indid mailliu," so much slower. 


25. Prepositions goverh the dative or accusative, or both ; nominal pre- 


positions govern a genitive (see p.-16).-  - ) | 
0| n of MN 
: - . b . EE i V ND \ 
T i / - St : [N 


www * 


v 
‘ 
a 
. . ™ 
^ 
—— MR 


i 
— * . " & 
1 
7. . * ifs oe 
-., . 1 ia 
LI - w 
. 
* , 
, 


. EXCERPTA HIBERNICA 


EX LIBRO ARMACHANO 
QUE | 
INTER DOCUMENTA DE VITA 8. PATRIOIH 


EX EODEM LIBRO 


in Analectis Bollandianis (1882-1883) 


PRIMUM VULGAVIT 


R. P. Edmundus HOGAN, 8. J. 


Fol. 27 ab. 


EXCERPTA HIBERNICA 


Bx LIBRO ARMACHANO. 


Nora. Que sequuntur, ex antiquis Vitis S. Patricii (preter Vitam auctore Muir- 


chu Maccumachtheni et Collectanea Tirechani (a) ) a Ferdomnacho, totius eodicis . 


scriptore, collecta suspicari licet ; perinde atque indicem hibernico idiomate con- 
ceptum qui legitur codicis folio 18 bb et 19 : si tamen his non potius alias notas 
circa Patricii historiam quam indicem contineri judicandum sit. 


1 [8]. Veniens Patricius in finem (0) Calrig: (c) babtitzavit 
filium Cairthin et Caichanum, et postquam babtitzavit, obtu- 
lerunt filius Cairthin et Caichán quintam partem Caichdin 
Deo et Patricio, et liberavit rex Deo et Patricio. Hae sunt 
fines quintae partis : 


(1) .i. coicid caicháin otha glais telchze 
berich abraidne conrici forcuisin 

i. e. quinte partis Caichani (d) a rivo collis 
Berachi (e) dicimus (?) usque ad Forcuisin 


(a) Utrumque edidimus in A4nalectis Bollandianis, t. I et IL — (5b) Charactere 
quem vocant italicum, expressimus eas voces qus formam servant hibernicam 


in medio textu latino. — (c) Hodie Calry in comitatu Sligo (Cusack, Life of — 


St. Patrick, p. 431). — Erant etiam Uji-mic-Cairthin in terra Cairthin (anglice 
Tirkeerin) in Derry (Leabhar na g-Ceart, p. 122); et in vicino comitatu de 


Antrim, Derrykeighan (Doire Caichain ?) parochia in Lower Dunluce et etiam — 


Keighan juxta Cootehill ; sed vide not. d infra. — (d) Est ecclesia de Dwnkeeghanin - ' 


hodierna baronia Erris, Co. Mayo (cfr. Parliamentary Gazetteer, vol. II, p. 380). 
Juxta sunt Dun Carthin et Traigh Carthin, hodie Doon-Carton. — Ui mic Caichain 
et Duma Caichain sunt in eadem baronia Erris. Cfr. Map of Hy-Fiachrach, ed. 
ab O'Donovano. — (e) An S. Berachi? cujus atavus erat Doath seu Dobtha, teste 


' O'Flaherty, Ogygia, p.375. An collis Beel-Berry in baronia Murrisk (Co. Mayo)? 


(1) Singulis lineis textus hibernici respondent singuls lines in editione nostra, 
excepto quod a voce conggab (quse mox occurrit, pag. seq.) usque ad finem num. 2, 
singulis lineis códicis respondent bine lines nostra. 


y : 5. | e 


1 . - 
is us mur A 0o o - T 
' H M to. l ALON 
2 (4l. ' 27 . \ V. j SL Ye *. 
, § : - i , A ^ * 
- . , 0c ., . (. 3 _— 
| | ) | . 20mm usus d ' M 4 
Af fo o ci oU -— 
NAME s vuv t. é. Ea 
e MH , $000 008€. P : "t x 
ooo. af, SRL T ~ OF, 
— 980 
we 


is 
. ue 
v8 Ux 
.o Y et " 
UC 2 3 
ams 
- hi 4 s 
EI wv DR 
" Love 
a QUY » 7 
gó, ó. 
?" D 2 det. 
VIN E 
27.8 YY 2- 
PM E e 
vy. can 
"Mee H 
eM 
aa 


EX LIBRO ARMACHANO. | | 51 


tuilgos ' disleib Otha glais conacolto 
curreiriu ocus * ótha crich drommo .nit. 
cuglais tamlachtge dublocho lagglais 
cugrenlaich fotelaront * timmchell 

3 nasanto cosescen indacor a sescunn 
dacor ladescert léni lafur conrici 
hucht noinomne condairiu mór con 
dairiu medóin condairiu fidas con 
dairiu méil condruim toidached lag 

10 glais conrici conaclid Atrópert 
flaith ocus aithech inso huile itosuch iar 
tabuirt baithis duaib 
Conggab patricc iarnaidpuirt in 


Tuilgos (a) de monte. De rivo Conaclid 
ad Reire et de fine Druim Nit (5) 
usque ad rivum Tamlachte nigri lacus (c) juxta rivum (d) 
Cugrenlaich Fotelaront circum 
8 Sant (e) cum (ad?) palude binorum collium rotundorum (f). A palude 

duorum collium ad meridiem Leni cum Fur (g) usque ad 
collem novem quercuum cum Daire Mor, cum - 
Daire Medoin, cum Daire Fidas, cum 
Daire Meil, cum Druim Toidached jaxta 

10 rivum usque ad Conaclid. Donavit 
dominus et vassallus hoc omne in initio post 
collationem baptismi ipsis. 
Consedit (h) Patricius post suam oblationem i in 


1 In margine signum Z. — ? conjunctio copulativa, kibernicé ocus, latine et, hice e 
alibi in codice notatur signo 1. — * videntur punctis terminari forte et laront. 


(a) Forcuisin tuilgos == pedem cataract? vel setuarium dejectus aqua? — 
(b) Non est Druim Nit (dorsum nidi) in Leitrim, ut censet cl. Stokes, sed fortasse 
Druimni prope Leenan in Com. Galway. Cfr. O'Donovan, Hy-Fiachrach, p. 401. — 
(c) Dubloch est pulcher lacus in baronia Murrisk, Co. Mayo. Cfr. ibid., p. 489. — 
(d) Stokes non vertit lagglais hoc loco, sed vertit paulo inferius (lin. 9-10). — 
(e) Sant. Sic Stokes, sed nonne Sanad ? ut cumsanad, cumsanto, apud Zeuss, pp. 
339, 803. Cfr. supra, num. 4, not. c. — (f) dacor i. e. binarum gruum, ait Stokes; sed 
fortasse vertendum duarum lacunarum vel duorum gibborum.— In eadem parochia 
Kilcommon (bar. Erris) est Corr-Sliabh = gruum mons (Hy-Fiachrach, p. 487). 
Cfr. Joyce, Irish Names of places, pp. 384, £70. — (g) lafur = cum Far. Sic Stokes; . 
nonne apud Fur ? — (A) Conggab = consedit. Ita Zeuss, p. 462. Stokes vertit set up. 


52 — EXCERPTA HIBERNICA i DE 


druimm daro .i. druim lias Facab pat EA 
_ ricc adaltae .n. and benignus : EE 
aainm ocus fuitinse xvu. annis Gabais caille EU 


lapatrice lasar Ingen anfolmithe 
dicheniul caicháàin Baiade and tarési - m. 5 5.7 
benigni trifichtea bliadne | 
2 [9]. Isst inso coibse fétho fio ocus aedocht dibliadin 
rembas dáu dumanchuib drommo Ifas ocus dumaithib 
callrigi iter crochaingil ocus altóir 
drommo lias nad confil finechas fordruimm " 40 
leas act cenél fétho fio ma 
beith nech besmaith diib 1 bes cráibdech bes 
chuibsech dinchlaind manipé duécastar 
dús inétar dimuintir drommo lías vel 


Druim Daro, i.e. Druim Lias (a). Reliquit Pat EE ) 
ricius suum alumnum inibi, Benignus | 0 | 
ejus nomen, et fuit inibi xvit annis. Sumpsit pallium 
apud Patricium Lassar filia (6) Anfolmidi | i 
de genere Caichani. Fuit heec inibi post b “| 
Benignum (c) ter vicenos annos. | é 
2[9].Estheecista confessio Fethi Fii,eLejustestamentumduobusannis — . ' 
ante mortem ejus, monachis Drummi Lias et optimatibus oe 
Callrigiorum et (d) cancello et altari (e) i 
Drummi Lias : Ne sit hereditas super Druim 40 . 
Lias nisi genus Fethi Fii, si B 
sit aliquis qui sit bonus ex eis, qui sit devotus, qui sit EE 4 
religiosus de ea familia; si non sit is, cernetur | | 
si forte inveniatur de familia Drummi Lias vel 


DI CE 


(a) * Consedit Patricius postea in domo quadam in Dr. D., Zeuss, p. 225. Do 
daro = in|dorso quercus, i. e. in dorso tuguriorum. Drumlease est in "re. 
Com. Leitrim. — (b) Kill-Lasser est parochia in Com. Mayo, hibernice Cill-Lae- | 
—. rack. Hujus virginis nomen invenire non est in Martyrologio Dungallensi. — E 
Betham et O'Reilly censebant omnia usque ad Conggab Patrice esse nomina pro- 
- pria, et que sequuntur ita vertunt: Congabb iarnaidpuirt = sedificavit domum; 
et fuit inse XVII annie = fuit ibi cum septem monachis; dedit pallium Lasa- 
ringe docite. — (c) Vel pro Benigno aut in loco Benigni. Post vocem terési ponitur Ü 
genitivus et habetur eclipsis, de qua Zeuss, p. 184; et cfr. supra (fol 10 ba), im- E 
Mruig = in Bruig. — (d) Callrigi videtur esse parochia Crossmoline in Com. Mayo - 
vel Caliry in Stigo.— (e) 1d est, laicis et clericis. | | 


diamanchib Maniétar dubberdéc ^. .. 
rad dimuintir ! pátricc inte.., * E 
3 [10]. * Nao et nài filii fratris patricii et 
daal filius hencair quos reliquit 
5 ibi patricius adopart teoraleth - 
indli treathtr patricio in sempiternum 
Et obtulit patricio filium suum con | 
derc filius filius Daill y c 
Marii obtülit teoralethindli triathir et obtu | 
(0 lit patricio filium mac rime et bab 
titzavit eos Patricius, et aedificavit 
aeclessiam in hereditate eorum, et regnum of 
ferebat cum eis coirpre patricio 
4 [11]. Immráni ernéne docummin ocus doalich 
15 ocus doernin tir gimme ocus muine bua 


de ejus monachis. Nisi inveniatur, pone so- 
dalem de familia Patricii inibi. 
3 [10]. Nav et Nai, filii fratris Patricii, et 
Daal filius Hencair, quos reliquit 
5 ibi Patricius, obtulit tria semi- 
indlia (a) per suam terram Patricio in sempiternum, 
et obtulit Patricio filium suum. Con- - . ' 
derc filius filii (b) Dail 
Marii obtulit tria semi-indlia per suam terram et obtu- . 
10 lit Patricio filium (suum) Mac Rime. Et bap-- 
tizavit eos Patricius, et edificavit 
ecclesiam in hereditate eorum : et regnum of- 
ferebat cum eis Coirpre Patricio (c).  . 
4 [11]. Legavit (7) Ernene Cummenee (e) et Alache | 
15 et Ernene Tir Gimmz et Muinz Bua 


1 Hanc cocem praetermisit Stokes, —* sic in cod. 


(a) Stokes vertit indles; sed cfr. indlach = divisio, et tre indlach = per disresim, 
apud Zeuss, p. 855. — (b) Sic videtur legendum vel interpretandum. Filius filii = 
mac maic, i. e. de genere. — (c) Hee videntur facta esse juxta. Killaspuigbrone in 
Coirpre seu baronia Carbry in Sligo, non vero juxta Granard, ubi habitabant filii 


Coirpri. — (d) Ita Zeuss, pp. 463, 464; secundum Stokes, assignavit. Apud Zeuss,. . 


p. 876, immerdni = delegavit. — (e) In casu dativo, sicut et duo nomina sequentia. 


EX LIBRO ARMACHANO. . UD . 


* Fol. 17 ba. 


51 ^ EXCERPTA HIBERNICA 


 chaele ocus tamnich Immransat i in 


na -m- caillechaso innatfreso du 
patrice cullae -m- bratho . i EN 
Dirróggel cummen ocus brethàn ochter nachid i 
conaseilb iterfid ocus mag ocus lenu conallius E 
ocus allubgort Ogdiles din duchummin 

leth indorpiso indoim induiniu conrtc 

catar aséuit' frie -1- m. ungai ar 

gait ocus cann * argit ocus muince * t 

nungae condroch óir senmesib to 


chaele (a) et Tamnich (b). Legaverunt he 
tres moniales (c) ipsee has terras ipsas 


Patricio usque ad diem judicii. 
Vendiderunt (d) Cummens et Brethano Ochter n~Achid (e) 
cum ejus possessione (f), tam silvam quam campum et prata cum SUO , | 


septo (9) 5 
et suo horto. Erat proprium omnino (h) Cummense 
dimidium hereditatis (1) illius in domo, in homine (7), ila ut sol- 
verentur sua pretia ipsi, id est, tres uncis ar- | 
genti et urceus argenti et monile trium . 
unciarum cum circulo auri [in] antiquis lancibus /—— 40 


1 vel aseüit. — 3 cod. crann, sed littera r deleta superposito puncto. — In margine ' 
signum 2E. — * Stokes legit muirce. Sed cfr. muince aircit imbrágait, ap. O Curry, 
Manners and Customs, etc., vol. IIT, p. 147. 


(a) Mainz Bua chail = Spinum Armentarii (Stokes) vel Dumetum Bubulci 
(cfr. Joyce, Irish Names of places, p. 479); fruticetum (Hy-Fiachrach, p. 420). — 
(b) Tamnach est fortasse ecclesia et parochia in Tir-Ailello, Co. Sligo. — (c) Cail- 
lecha = velatze, que habent pallium. In hymno S. Brocani B. V. Maria et S. Brigita 
vocantur di chaillig, dus moniales in ccelo. — (d) Ita Stokes; sed secundum Petrie 
(On Tara hill, p. 195 et Round Towers, p. 220), Emerunt, consentientibus O'Dono- 
van et O'Curry, ut videtur (cfr. Round Towers, p. x). — (e) OcMer nachid = partem 
superiorem campi. D. Reeves putat hunc locum esse Oughteragh in Com. Leitrim. 
— (f) Seu fundo. — (g) Secundum Stokes et Petrie (loc. cit.), arce; sed apud 
O'Curry, Manners and Customs, vol. III, pp. 586, 587, distinguuntur lis, arx, et lias. - 
seu lios, septum in quo tenentur animalia. — (A) Ogdiles = pertinebat absolute 
(absolutely), secundum Stokes; pertinebat, secundum O'Reilly; pertinebat manu 
mortua (was mortmain), secundum Petrie (loc. cit ). Forsan est 6g-diles = totum 
proprium. Cfr. óg, totum, in Togas? Troi, p. 174, et óg-dilis = fully forfeit in Sup- 
plemento O'Donovani ad O'Reilly. — (i) Petrie perperam legit indorri = in robo- 
reto. — (j) Duine, homo, in casu dativo duiniu, ut cele, celiu. Hic dativus desi- 


deratur ra “a (7 
~ H UA ! “A 
: . - - 
H | TS - A. 
el t t . 1 CA S ovv. UN sm . P 
, é a Ais zm 20 cO 
- n ". . — " » - ^. sU 


] ; EX LIBRO ARMACHANO, j| 55 


senairotib Lóg leith ungae dimuccib | 
ocus lóg leith ungae dicháirib ocus dillat 
leith ungz senmessib inso huile 
dfech ! tinoil Digéni cummen cétaig 
5 rithae frieladach mac maile odrae : 
.tigerne cremthinnee arech -n- donn 
rithae intechsin fricolmàn-*nam . 
bretan archumil * . n- arggit Luid in 
chumalsin doforlóg ochtir achid 


avilis (a), valor semi-uncie ex porcis 

et valor semi-uncis de ovibus, et dillat (b) 

semi-uncig ex antiquis lancibus : hoc totum (oc) 

ex [argento] debito quod recepit. Fecit Cummena amictum. 
qui datus est Eladacho filio Maile Odrz 

domino Cremthinne pro equo spadice ; 

datus est equus ille Colmano «àv 

' Britannorum pro cumalo (d) argenti; ivit 

cumal illud ad valorem e Octhir Achid. « 


(Fal. 17 bb i in codice vacuum est yO 


 &[19].* Patricius et Isserninus, i. e. episcopus Fith, cum Ger- » gol 1s qu. 


mano fuerunt in Olsiodra civitate. Germanus vero Isernino 
dixit ut praedicare in Hiberniam veniret. Atque prumptus 
fuit oboedire etiam in quamcumque partem mitteretur nisi 
in Hiberniam. Germanus dixit Patricio: Ht tu an oboediens 
eris? Patricius dixit : Fiat sicut vis *. Germanus : Hoc ínter 
vos erit et non potuerit Iserninus in Hiberniam non transire. 
Patricius venit in Hiberniam, Iserninus vero missus est in 


! cod. difech, sed littera i deleta superposito puncto. — In margine signum 2. — | 
* Punctum ante nam praetermissum est a Stokes. — 3 Item hoc loco punctum ante n. 
— * cod. fiat cet si vis. | os 


(a) Petrie vertit: three ounces of the base gold of the old dishes of seniors, — 
(b) Secundum O'Donovan in Supplem. ad O'Reilly, ditlat = vestimentum, amictus, 
' fascise. — (c) Seu: hec omnia. — (d) Cumal = tres vacce aut valor trium vacea- 
rum (O'Curry, Manners and Customs, vol. III, p. 567). — (e) Id est, ad efficiendum 

pretium ; ; vel cum Windisch * ivit Cummenae, additum valori ,. 


ti 
“ 


56 — ' ' EXCERPTA HIBERNICA 


aliam regionem, sed ventus contrarius detulit illum in dexte- 
ram partem Hiberniae. 


Dutét iarsin 
diachennadich aicme ' becc icltu cot *- 
rige aainmm Dulluid disuidiu 
concongab toicuile * Facab nóib dia 
muintir and Luid farsuidiu con 
congab raith foalascich Facib nóib 
.n. aile isuidiu Dulluid disuidiu du 
lathruch daarad indib maigib 
Dullotar cuci isuidiu sechtmaicc cathboth 
pridchis duaib et crediderunt et babtit 
zati sunt ocus luid leo fades diammennut 
Fusocart éndae cennsalach fubithin 


Venit postea 
ad suam familiam (a), tribum parvam in Clit (b), Cot- . 
rige (c) ejus nomen. Ivit exinde 
usque dum occupavit Toicuile. Reliquit sanctum de sua 
familia ibi. Ivit postea usque dum con- 
sedit in Rath Foalascich. Reliquit sanctum 
alium inibi. Ivit exinde ad | 
Láthrach-da-arad (d) in binis campis. 
Iverunt ad ipsum inibi septem filii Cathbodi; 


. preedicavit ipsis, et crediderunt et bapti- 


zati sunt, et ivit cum ipsis versus meridiem ad eorum domicilium (9. 
Eos proscripsit (f) Ends Cennsalach sub causa (sc) 


1 forte aicine? — 5 in cod. superpositum est a litters o. — 5 litterm o initio hujus 
vocis superposita est z et in margine adscriptum signum Z. 
EE i 


| (a) Seu necessarios (Gilbert); vel ad populum convertendum (O'Reilly). —(2) idiu- 


est fortasse in, sinistra, vel ad occidentem. Cfr. J. Cesarem, de Bello Gall., Vl, 
95 : hinc se flectit sinistrorsus == duté# iarsin icliu. — Nom. cle, gen. clí, apud 
Zeuss (p. 73), quibus addendum puto dat. cliu. O'Donovan (Hy-Fiachrach, p. 178) 
perperam dicit aicme esse formam vocis novam. — (c) Cotrige occupabant ripam 
occidentalem fluvii Slanii inter Newtownbdarry et Tullow, et Dal Cathbod tenebant 
ripam orientalem, id est Shilelagh. Shearman, Loca Patriciana, p. 140. — (d) L e. 
situs vel sedes duorum aurigarum. — (e) mennat = populus, domus (O'Curry, 
Manners and Customs, vol. III, pp. 517, 521). — (f) Secundum Stokes et Gilbert, 


exterminavit ; sed ifvenio proscripsit, monuit, ap. Zeuss, pp. H5, 944. 
“7 á ; á 


. , 
- mám rm" 
* . L4 f 
» 
—— 


fdei (a) anie quemvis. vt episcopus Fith cam ipsis . 
in exibum (5). unusqcsque seorsum e duobus. Venit Pat 

treis postea et crediderunt sali 

septem fili Dunlangi. Ivi postea 

$ ad Crimthannum filium Endi Cemnselachi, et ip- 

se credidit apud Reth-Biich (o). Rogavit eum 

Patricius post ejus baptizationem (d) ui foveret (9 

filios Cathbadi et Isserninum cum eis, 


et impetravit petitionem (f). 


1e Iverunt filii Cathbadi ad suam man- 


sionem post hoc : hinc est (quod) it Fene super Fid [wer] (js. 
et iverunt ad Patricium et 
Cremthannum filium Endi ad Spinam Patricii (A). . 


(a) Because of beliering (Stokes); quia crediderunt (Gilbert). — (b) Secundum 
OReilly, in navi. — (c) Bathcilly, in Com. Carlow. — Poema Dubthachi ita: Ise 
rochreiti do Patrice, cen dur ndligid, nosgab danmcherest ec Reith Billig, Le. Et 
ipse eredidit, sine duris conditionibus, eum cepit in animse amicum apod Rath 
Billig. — (d) Ita Zeuss, p. 73. Similiter Gilbert et Stokes. — (e) Ha Stokes; secundum 
Gilbert, ut revocaret. Fortasse pro sua benigna tractatione (tailce, robur) : efr. 
talgad, pacificare (O'Reilly, Diction.) et tailciud, benignus (Supplement). — (f) L e. 
rem quam petebat. — (g) Ita Stokes. Secundum Gilbert, a inde est eorum com- 
moratio super Fíd. — Fena erat nomen tribus, et nunc nomen pagi et parochise in 
Fothart : in hac parochia est Drumfey (Dorsum Fid ?), et non longe, id estin paro- . 
chia Old Leighlin, est Fidmor seu Silva magna. — (k) Hodie Potrics Bush in 
Shilelagh, non procul a baronia Fothart seu Forth in Com. Carlow (Shearman) : ibi 
sunt etiam Fons Patricii et Crux Patricii seu Cross-patrick. — | 


rá 


* Fol. 18 ab. 


5S | EXCERPTA HIBERNICA- - s 


* Adopuir crimthann maccéndi nti dul ' : - 
bagriein fothart ogabuir Liphi cor * 
rici suide laigen Sléchtid isserninus — : 
dupatrice foramanchi ocus aandodit * - 

ocus dubbeir patricc duepscop fith et 
dabeirside dumaccaib cathbath ocus con — | 


gaib lethu ath fithot 

6 [13]. Dulluid pátricc othemuir hicrich 
Laigen conráncatar ocus dubthach | 
macculugir ucedomnuch már cría 
thar la auu censelich Aliss pat 


rice dubthach imdamne -n- epscuip | 
-Offert (a) Crimthannus filius Endi nii dul 


sub Grian Fothart (b) a Gabur Liphé (c) usque 
ad Suide Laigen (c). Genuflectit Iserninus - 
ad Patricium pro suo manche et suo andoéit (a); 
et dat (e) Patricius episcopo Fith, et - 

ea dat hic filiis Cathbathi, et oc- 

cupat (f) cum ipsis Ath Fithot (g). 

6 [13]. Ivit Patricius a Temoria in fines 
Lageniorum; convenerunt [ipse] et Dubthach 
Macculugir apud Domnach mar Cria- - 
thar (h) apud nepotes Censelachi. Rogavit Pat 
ricius Dubthachum circa materiem episcopi 


1 pel con.— * vel andéoit ; andoit (Senchus Mor) ; andoin (Qlanners and Customs, 
IIT, p. 509). 7 


(a) Ita Zeuss (p. 885), et Windisch (Gramm., p. 86) ; sed Stokes et Gilbert vertunt 
* dedit ,. An recte ? O'Donovan bis (Quat. Mag. ann. 572 et 585) vertit edbair ac si 
esset perfectum. — (5) Ita Stokes et Gilbert ; O'Reilly : per oiam Fothart. Fortasse 
vertere licet : quidquid rei (est) super terram Fothart. Cfr. Zeuss, p. 365 : connabe 
^ii = ne quid sit, et na sothe. i. nt dofuisim terra (gl. terrse fetus ; i. e. quod generat 


terra); dul = rei et creaturas, vel portatur, vel it : cfr. Zeuss, p. 1000, dule, rerum ;. 


et p. 484, do dul, ad subeundum, et hodie agdul, do dhul = iens, ire. — (c) Regio 
montana, in qua est fons fl. Liphi ; Suide Laigen est Mount Leinster (J. Hogan in 
Journal of Kilkenny Archsol. Soc., vol. VI, pp. 191, 199). — (2) L e., secundum 
Gilbert, pro suis monachis et pro sua "ecclesia matrice (parent church). — (e) * Dedit , 
stokes Gilbert et O'Reilly ; sed ap. Zeuss, p. 332. ea dat hic filiis, et p. 430 dobeir == 
— (f) Considet (Stokes); consedit (Gilbert); occupacit (O'Reilly). Sed apud 
A 430, congaid = continet, nigaib = non accipit, et p. 354 atreba = congaib, 


possidet, continet, — (9) Nunc Ahade in Fothart. — (h) Hodie Donaghmore juxta bai 


- 
- 
| | 
" 
- 
| 
' 
— 
. . 
. ~t 
PN 274 
UN me 
PA .* 
eb. ot , 
H : Pd 
s ^ 
. o- 
- me 
Mou. 
Q0U7* use 
LE" 
Ml £L 
- AN” 
n - 
- 7 


ex ejus discipulis de Lageniis, id est virum ingenuum 
bonz prosapiz, sine labe, sine macula : se sint valde 
parvz nec valde magna sint ejus divitiz (a) ; 
opus mihi [est] (b) cir unius wzoris cui non natus est 
5 nisi unus puer. Respondit Dubthachus : 
Non novi de mea familia nisi Fiaccum Candidum 
de Lageniis, [qui] abiit & meipso in terras. . 
Connachtorum (c). Simul ac de eo locuti sunt (d) conspe- 
xerunt Fiaccum Candidum ad eos [venientem). Dixit Dub- 
10 thachus ad Patricium : Veni ad me ton- 
dendum : nam mihi subceniet hic vir ad meam 
consolationem (e), ad se tondendum pro me, 


2 sie, — 3 cel sóer. — * cod. am. Cfr. Zeuss, p. 718. 


(a) Ita Stokes et Gilbert. O'Donovan vero legit et vertit sic : nadipru bece mad 
pro mar beda ; sommae, toisclimm = qui non diceret parum nec diceret multum 
adulationis, doctum, hospitalem. — Aliter verti posset : nec salde persus nec oit 
talde magnus, sit non dives (bed = esto, ansomme = non-dives, pauper; velieda== . 
esto, do-somme == domme « pauper). Vel beda = biodh = etsi. — (b) Ita ex Zeuss, 
pp. 72 et 996: toísc = necessarius, congruus, opus; anastoisc == quod est opus; toise 
limm » necessarius mihi. Secundum O'Donovan, toisclinem == hospitalis ; et secun- 
dum Stokes idem est ac volo. — (c) Terram Conachtia spud O'Donovan et Stokes; 
sed utraque vox est in numero plurali, ut patet ex Zeuss, p. 237, et ex hi-gCon- 
nachtib, la Connachtu apud Quat. Mag. — (d) Sic O'Reilly, O'Donovan et Gilbert; 
secundum Stokes vero: dum cogitabant de eo. Apud Zeuss, pp. 330, 344, varie verti- 
tur : «t de eo collocuti sunt et ut de eo meminerunt, et p. 876 legere est : émrádim 
(1. pers. prees.), cogito, i. e. mecum loquor. — (e) Secundum O'Donovan et Gilbert ; 
nam ínceni olrum qui me salvabit. Cfr. paulo inferius furraith = sublevavit. Secun- : 
dum Zeuss, p. 466, fumrese = me detinebit, et p. 399 = invenit (sublevavit?) me. 
— Didnaad apud Zeuss, p. 996, est didnad et dithnad = solatium, remissio. | 


air is már agoire Is disin dis fur 
ráith fiacc find dubthach ocus berrsi - 


n- epscoip foir conide epscop ixsin . 
cita ruoirtned la laigniu ocus dubbert 5 
pátricc cumtach duftace- idon ? | 

cloce ocus menstir ocus bachall ocus poolire 

Et * facab morfeser * lais diamuintir 

.i. muchatócc inse fail I 

augustin inseo bicee i : “ 


nam est magna ejus pietas (a). Et deinde igitur suble- 

vavit Fiaccus Candidus Dubthachum, et totondit eum (5) 

Patricius et baptizavit eum. Contulit gradum 

episcopi super eum, ut sit ipse episcopus ille — NN 

primo consecratus apud Lagenios, et dedit b 
Patricius cumtach (c) Fiacco, id est (d) | 
campanam et menstir (e) et baculum (pastoralem) ct pool u 

Et reliquit septem apud eum de sua familia, 

id est Muchatocc de insula Fast, 
Augustinum de insula Bece, . | 4 


1 sic, — 5 sic in cod. — * morfeser cum puncto supra f. 


(a) Secundum O'Donovan et Gilbert: nam est valde prope; sed rectius Stokes ut 
hic; eum quo cfr. Zeuss, p. 275, gotrix — magis pius. O'Donovan in Supplemento, 
gor = amenable? (i. e. obediens) : ubi dubitat de sensu ; sed ex loco allato idem 
est ac pius erga parentes : maith cach mace bes gor di athair == bonus unusquisque 
filius qui est pius erga patrem. — (5) Secundum O'Donovan et Gilbert, tondet et 
baptizat ; secundum Stokes et Zeuss (pp. 336, 463), totondit, baptizavit. — Imprimis 
advertendse sunt he forme auctz pronomine suffixo quas legere est in Libro 
Armachano : gabe-i, cepit eum ; berss-i totondit eum ; ails-i, rogavit eum ; foíds-i, 
misit eum ; baitzis-, baptizavit eum. — (c) Apud Zeus, p. 810, cumtach «=: mdificatio, 
structura ; secundum Stokes et O'Donovan, involucrum, theca ; secundum Petrie, 
arca. An non bibliothica, ques vox tam frequenter legitur in Libro Armachano? - - 
(d) Scilicet, quod continebat. — Hc vox plene scripta bis reperitur in Libro Arma- 
chano — idon hic et idén paulo superius. — (e) Id est, secundum Stokes, relíguia- 
rium ; secundum O'Donovan, reliquiarium portatile ; secundnm Colganum, scri- 
nium in quo reliquis asservabantur vel cymbalum ministeriale, — (f) Poolire L e. 

. pallaire, seu tabuls in quibus scribere solebat Palladius. Ita Colganus; sed rectius 
est sacculus plenus librorum seu bibliothica. Cfr. Sullivan, Introd. ad O'Curry, — 
Mme d Orna, voL posco, 0001 


EX LIBRO ARMACHANO. 61 
Tecán congab iarsui . - 
Diarmuit . diu indomnuch Feice - 
naindid et bài and contor 
pool chartar trifichit 

5 Fedelmid fer diamuintir lais 

and 
47 [14]. * Disin dulluid intaingel cuci ocus asbert * Fol. 18 ba. 

fris is friabinn aníar ata tesérge - 
hicüil maige airm i fuirsitis intorce ' 

ie arimbad and furruimtis aprain 
tech port hi fuirsitis innelit ar 
imbad and furruimtis an eclis 
Asbert flacc frisinaingel nandrigad 
contised patricc dothoorund aluie . 

15 lais ocus diachoisecrad ocus combed húad 
Tecan, Consedit post - 
Diarmuit, ea in Domnach Feice, 
Naindid, et fuit ibi donec ceci- 
Pool, derunt (a) ter viginti 

5 Fedelmid. viri de sua familia apud eum 
inibi. 


7 [14]. Dehinc (5) ivit (c) angelus ad eum et dixit - 
illi : Trans (d) amnem in occasum est tua resurrectio (e) 
in Cuil-Maige, quo loco (f) invenerint aprum 
40 ut ibi (g) zdificent suum refe- | 
ctorium, ubi (g) invenerint cervam ut 
- dbi (g) xdificent suam ecclesiam. 
Dixit Fiaccus ad angelum [quod] non illuc iret (&) 
donec veniret Patricius ad metationem (3) sui loci 
15 cum eo et ad ejus consecrationem, et ut sit ab eo 


(a) Cfr. contorchratar, conciderunt, ap. Zeuss, p. 1091. — (b) Secundum O'Dono- 
van, ideoque. — (c) Secundum Stokes, venit ; sed apud Zeuss, O'Curry et O'Donovan 
== ivit : cfr. Lib. Hymn., pp. 90,31. — (a) In textu est trans. * Trans flumen , Trias 
Thaum., p. 91. — vel a binn (acc. neut.) == «à Expov Slepti. — (e) Id est locus sepul- 

. turg el resurrectionis tus. — (f) In textu locus in [quo]. — (g) Intextu «t sit ibi, — 
(h) Sic Stokes. Secundum O'Donovan, quod non iret ; secundum Zeuss, pp. 331, 458, 
se non id assecuturum ; secundum O'Reilly, obediam ; apud Colgan, inchoaturwune. 
— (i) Secundum O'Donovan, ad metandum locum ; secundum Stokes, ad smetandum 
suum locum. Fortasse est fere idem ac dothorunt = ad significationem, ex torrand, P 
signum, forma, figura. Vid. Zeuss, pp. 61, 883, et cfr. paulo inferius durind. — Apud 
Gilbert mendose dothocrunt. — In Vita Trip. : «t locum et mensuram melarctur, — 


- . 


63 . ' EXCERPTA HIBERNICA, 


nuggabad alocc Dulluid larsuidiu — 
patrice cuftacc ocus durind aloccles ^ 
ocus cutsecar ocus forruim aforrig -n- and 
ocus adopart crimthann in portsin du 
patrice ar ba patric dubert bai — .. 
this duchrimthunn ocus islebti adran 
act crimthann 
8 [15]. Luid sechnall iartain duchutrengad 

patrice imcharpat boie lais di | EET 
sin dufoid pátricc incarpat cusech | " 40 
nall cen arith -n- and. act aingil 1 dut | 
fidedar (a) foidsi sechnall óruan (a). m. aith 

gi and * lais cu manchán ocus anis (a) .IIL 


[quod] acciperet suum locum. Ivit postea 
Patricius ad Fiaccum, et metatus est ejus locum cum eo — 
et consecravit, et posuit ejus forrach (b) inibi. - | 
Et dedit Crimthannus locum illum Pa- . | 
tricio, quia erat Patricius [qui] dedit ba-- 
ptismum Crimthanno; et in Slebté sepul 
tus est Crimthannus. 
8 [15]. Ivit Sechnallus postea ad objurgationem (c) 
Patricii circa carpentum quod erat apud eum. De- 
inde misit Patricius currum ad Sech-: 
nallum sine auriga in eo; sed angelus eum di- 
rigebat. Misit eum Sechnallus, postquam quievit tres no- 
ctes ibi cum eo, ad Manchanum, et mansit tres 


1 recte aingel, «t 18 ba et alibi. — 9 triplex punctum superpositum est huic voct. 


(a) O'Curry et Gilbert scribunt dutsidedar ; sed ex collatione eum sin du foid, 
rufitir, etc., arbitror legendum duffidedar, ut "habes apud Stokes. Cfr. tamen ín 
carpait ocus ind erred arídsuided = currus et aurige qui ei insidebat, apud Crowe 
in Siabur Charpat Con Culaind (Kilkenny Archzol. Journal, 1870, p. 417). — 
Dutfidedar videtur esse 3* pers. sing. (cfr. Windisch, Gramm., 8 334 et Lexicon, | 
p. 539). — Rugn = ro an et anis = anats apud Windisch, Irísche Texte, p. 364. — 
(b) Secundum O'Donovan, exstruzit ejus domum (establishment) ; secundum Sto- 
kes, designavit ejus forrach. Apud Zeuss, p. 463, forruim == posuit: ubi etiam _ 
foruirim = apposuit. Forrach = locus concionis seu conventionis (O'Donovan, 
Supplement). * In loco qui dicitur Forrach , Trias, p. 82. — (c) Cfr. Lib. Hymn. 
p. 21 : No faid Patraicc Sechnall co Roim.. ar in cursachud do rath fair = Misit 
Patricius Sechnallum Romam propter accusationem quam dedit contra eum. Oc 
. cürsagad, glossa ad * cum modestia corripiens , in Cod. Wire. (Windisch, Trische 
Tenes 463). : 


MEC if , TA 0 
T i E | EE 0l | 
Fe s | [C ox 
“i lh bad, 0S 
y Das 


EX LIBRO ARMACHANO. EE 63 


aithgi lasuide foitsiside cu fiace . 
Diomis fiace dóib iarsin ité * immelo . 
tar immuaneclisfuthriconepertint . —. . 
aingel is duitsiu tucad Opatrice 6 7 Im 
s rufitir * du lobri 
9 [16]. Epscop aed boi isleibti Luid duardd ma 
chae birt edoct cu ségene duardd : 
machae Dubbert ségene oitherroch 
aidacht duáid ocus adopart fed aidacht —w.- — 
10 ocus achenél ocus a eclis du patricc.cub =” 
. bráth Faccab ded aidacht la conchad . 
Luid conchad du art machae contubart 
fland feblae acheill dóo ocus gabsi ca 
. dessin abbaith. 


noctes cum illo. Misit eum hic ad Fiaccum. 
Detrectavit (a) Fiaccus eos. Postea illi quidem circuie- 06677 
runt circa ecclesiam ter. Et dixit an- o7 
gelus : Tibi ipsi datus est a Patricio, quoniam 
y novit (b) tuam infirmitatem. - 
9 [16]. Episcopus Aed erat in Sleibti. Ivit Arddma- _ 

cham, portavit testamentum (c) ad Segenium Ardd- 
macham (d). Dedit Segenius iterum (e) 
testamentum Aedo, et tradidit Aedus testamentum 

ao et suam familiam et suam ecclesiam Patricio ad 

^. judicium (f). Reliquit Aedus testamentum apud Conchadum.. UT 
Ivit Conchadus Ardmacham et (9g) dedit  . cr 
Flandus Feble suam cellam illi et cepit b eum ipse- 
met abbatem (i). 


(a) Secundum O'Donovan et O'Curry, rejecit ; secundum Stokes, recussoit. — 
(b) Apud Gilbert, guia cognoscit : secundum O'Curry, quando cognovit tuum morbum; 
secundum Zeuss, p. 713, postquam scivit. — (c) Edoct, aidacht = testamentum ; : 
fol. 17 ab legitur aedocht. Secundum O'Reilly, = precepta. — (d) Secundum Stokes, 
p. 92 et apud Gilbert : Ardmachano (of Armagh). — (e) Secundum eosdem, aliud. 
— (f) L e. usque ad diem judicii. — (g) Con non vertitur a Stokes. Cfr. co m-batter, 
et fuerunt (Quat. Mag. ad an. 1004), co ro-leig, et legit (Irish Nennius, p. 107), conta- 
ric, donee venit (Zeuss, p. 720). — (A) Ita Zeuss, pp. 957, 367. — (i) Secundum 
O'Reilly, abbaith = mortuus est. — Fland vocatur 4bb Arda Mache apud. Quat. 
Mag. ad an. 704. — Cfr. fol. 13 ab, tenuit illum abbotem (secundum. Stokes et 7A 
Gilbert, tenuit abbatiam). Sed abdaine == abbatia, abb =: abbas (02.5 Senchus Mer, 
vol. HL App. 78, 15). . "E | | 


b 


© Fol. 1808, 


64 EXCERPTA HIBERNIA - 


* ! Finiunt haec pauca per scotticam inperfecte script : 
non quod ego non potuissem romana condere lingua, sed 
quod vix in sua Scotia hae fabulae agnosci possunt. Sin autem 
alias per latinam degestae fuissent, non tam incertus fuisset 
aliquis in eis quam imperitus quid legisset aut quam lin- s 
guam sonasset pro habundantia Scotaicorum nominum non 
habentium qualitatem. 

Scripsi hunc, ut potui, librum : pulsare (a) conetur 
Omnis quicumque legerit, ut evadere poena | 

Ad caelum valeam, et ad summi premia regni, - 10 
Patricio Dominum pulsante (a) habitare per aevum. 


[INDEX HIBERNICUS] 


. d. g. ailbe isenchui. altare... machet cetchen 
rodán mathona.. 
. a. buail... b. genus maicc eirc.. ep. maine ocus geintene i in ia 
echianiuch * 
domnach mór ailmaige. domnach mor maige ene. 
dub. drobés, esrüaid. muirgus mace maileduin maice scan- 
láin: 


d. g. to Ailbe in Senchua, altare (c). Machet, Cetchen, 

Rodan, Mathona (d). 

a. Buail (c) b. genus filiorum Erci. Episcopi Maine et Geintene in 
Echainech (f) 

Domnach-mor Ailmaige, Domnach-mor campi Ene (g) 

Dub, Drobes (^) Esruaid (i) Muirgus filius Maelduini filii Scan-. 


lani (j). 


3 Folia 18 bb “19 a eniem mans scripta sunt qua totus codex, sed charactere 
minutiore. Advertat lector in hoc indice a nobis plerumque soluta esse compendia 


vocum, ita tamen. ut littere Fopplete sigyarentar e charactere, ut aiunt, ítalico. — 
3 seal echainnich vel i loco ocus, . 


(a) Cfr. Cod. Mil. nunailte (gl. pulsare i Le e. orare), apud Stokes, Goidelica, p. 39. — 


' (b) Deo gratias? — (c) Fol. 11 ba ; fol. 15 aa. — Cfr. Trias Thaumaturga, p. 134, 


n. 35. — (d) Fol. 11 bb. — TY. Th., p. 135, n. 41. — (e) Boyle fl. Cfr. ibid., p. 143, 
n. 101 ; et Cusack, p. 430, not. 8. — (f) Fol. 15 aa. — Tr. Th., p. 143, n.102. — (g) Fol. 
eodem; — Ty. Th., loco modo cit., n. 105 (Cusack, p. 432, not. 2). — (h) Fol. eodem; 
— Tr. Th., ibid., n. 106 (Cus., ibid., not. 3 et 4). — (i) Fol. eodem; — Tr. TA. ibid., 


n. 208 (Cus, p. #83, hot. 5). — o T5., ibid., p. 144, n. 110 (Cas. p. 454, not. 9). 


| t 
| om n E | un I ~ MC u 
. o] -— ct AR So 9 


i < 


UE 
4, 
a : ei! 
. / " iú l T | - M M « ° 
, B t . t un D B . ' 
UT n B . 2 e Dt s. . M 
tog ' ue . MEL 7 ' J . k Cs tt 
- : on N "ED 
. . . E . . PM - 2*7 » 


rath cungi. alt ardd fothid.. latharnn | DI 

domnach mor maige itha. mudubai mace orcáin 

achad drumman.. coilboth mace fergusso ' maice eogin - : 

breccán * mace aido matce feradig maice eogin eogan ifid 
mór 


f s EX LIBRO ARMACHANO. 65 


— 9 


5 doro carn sétni .xn. eirc, fergus mor mac nise 
xi olcan filii.. eps. ném * itelich cenidil oingosso "o. 
muadan martrach ocus presbiter erclach iraith muaddin H 
I. cheinndán * in domnuch cainri i cothrugi 
enán indruim findich.. 
to xri filii coilboth. cellg/ais in eilniu fri domnach mor ansan. s. 
láthrach patrécc. daniel. slanàn *., sarán mace. coilboth 


Rath-cunga (a), ai 0), Ardd-Fothid (c). Latharnn (d). - 
Domnach-mor campi Itha (e). Meus-Dube filius Orcani (f). 
Achad Drumman (9). Coilboth filius Fergussi fllii Eogani (h).. . . 
Brecanus filius Aidi filii Feradachi filii Eogani. Eoganus in. Fidh- - 
mor (i). . 
& Doro (7). Carn-Setna (k). Duodecim [filii] Erci (7). Fergus Mor (ss). 
Mac-Nessi (s). 
Duodecim Olcani fllii. Episcopus Nem in Telach-Ceniuil-Oingussi (o). 
Muadan Martrach et presbyter Erclach in Rath-Muadain(p)  - 
Duo Ceinndani in Domnach Cainri in Cothrugi (9g) 
Enan in Druim-Findich (r). 
40 Duodecim filii Coilbothi, Cellglas in Eilne apud Donmach mor in- 
Lathrach Patraic (s). Daniel, Slanan, Saran fllius Coilbothi (f) 


1 cod. oingusso sed syllaba fer scripta supra oin. — 3 vel brocan, — * eel nein. —. 
* vel chemndan. — 5 cel an and, cel an ars aut an ain. — © cel slan ur. 


(a) Fol. 11 ab ; fol. 155b ; — Tr. Th., ibid. et n. 111 (Cus., p. 144, not. 4). — (5) Hodie 
Cleithe, i. e. palus, Cf. Hennessy ap. Cus., p. 434. — (c) Fol. 15ab; — Tv. Th., p. 144, 
n. 12 (Cus, p. 434, not. 4). — (d) Learn mór, rex Scotim (fol. 15 ab; — — Iv. TA, 


Dubai. In Vit. Trip. vocatur Dubdubanus filius Corcani (Tr. TÁ. p. 144 n. 114). — 
(g) Tr. Th., p. 145, n. 120 (Cus., p. 438, not. 5). — (A) Tr. TA. ibid. Sed in Vit. Trip. 
hibernica (ap. Cusack, p. 438) Coelbadh dicitur filius Eogani. — (i) Tr. Th. p. 144, . 
n. 115 (Cus. p. 436). — (7) Darius ap. Colganum, Tr. Th., p. 146, n. 198; in Vit. Trip. 
hib. (Cusack, p. 440) Do Rori. — (k) Tr. Th. et Cus., loc. cit. — (7) Cusack, ibid, — 
(m) Ibid. — (n) Tr. Th., p. 146, n. 129. — (o) Ibid., n. 130 (Cus, p. 440-441), — 
(p) Ibid. — (g) Ibid. — (r) Ibid. — Druim-Findich. Hsec forma vocis antiqua est, 
quam frustra alibi quesivi. Recentior est Druim-Indich apud Colganum loe. cit. et 
ap. Quat. Mag. ad an. 818. — (s) Fol. 15 ab; — Tr. Th., p. 146-147, nn. 181, 138 
(Cusack, p. 441). — (9 Tr. Th., p. 95, n. 136; p. 147, n. 132 (Cus. p. ut 


* Fol. 19 aa. 


x é , " v 
065 "7. _ RXCERPTA HIBERMICA — vs 
conlae mace coilboth domnach combar lacenel Mechraeh -. 
reges. mace cull, , a sis, Y dna) d ie uM DN 


& mace decuil. epo) dd uM ls w 2 

c. bb... imleach sescinn mulu. &.. t. s. laf. a. evo s 

ath 2. m. f. b. maicc enda mace maice cairin maice fergosso * 5 

Mace nise -]- cruimthir munis *, presbyter leo et d. s.., pre- , 
sbyter lugach 

icuil airthir presb. ‘colomba cill ernain mellan clonocrema .. 

lugd mace eirc ifordruim.. cruimthir casán cill moir pdtrice 

senchiran saigre, londn mace senich. de. g.cócil .. , 40 

rigell. mater, duluae chroibige 


trian mace féic maicc amalngid frater tricheim. sétne leet -. 


Conlee filius Coilbothi, Domnach-Combar, spud progeniem Fiachri . 
reges (a), Macc Cuill (5). - | mM 
Filius Deculli 7 s 
. Conallus (?) Benedictiones (?) (d) Imleach Sescainn, Moluanus (»). 
Temoria Singite apud familiam Assaliorum (f). 
Ath Maigne, frater Brendani filii Endse, filius filii Cairin filii Fer- 
gussi (9) 
| Mac Nise (h), presbyter () Munis, presbyter Leo (7) et Darerea 
soror [Patricii], presbyter Lugach 
in Cuill-airthir, presbyter Columba [in] Cill Ernain, Mellanus de 
Cluain-Chrema, 
Lugad filius Erci in Fordruim, presbyter (;) Casan [in] Cill mor 
Patrice 
Senex Cieranus de Sagir (k). Lonan filius Senachi de genere 
Cocil (/), 


49 - 
Rigell mater [ejus]. Dulue [de] Croibach (s). | 
Trian filius Fiechi fili Amalngid (»), frater Trichemi, Setne, lar- 

| lath (?) (o). 

1 


mm fergos. — * ha dus voces scripta sunt 


in margine iod eas remittitur in textu, apposito si + post vocem nise. 


(a) Tr. TÀ., p. 95, n. 136; p. 147, n. 133 (Cus. p. 442). — (b) Le. Mace Coilboth ? — 
Cfr. Mae Cuil, fol. 5 bb. — (e) Tr. Th., p. 96, n. 140; p. 131, n. 16. — (d) Cfr. Tr. Th., 
p. 129-130, nn. 5, 6. — (e) Tr. Th., p. 131, n. 13. — (f) Fol. 11 aa; — Tr. Th. n.14. 
— (g) Ibid., n. 15. Enda vel Aido. — (hk) Tr. Th., p. 146, n. 199. — (4) Crufimther] = 
presbyter. Cfr. fol. 11 aa, 9 bb. — (;) Vel Leoman, vel leo = cum ipsis. — (k) Fol. 9 38; 
12 bb. —. Tr. Th., p. 130, n. 9 extr. — (7) Ibid., p. 131, n. 11. — (ss). Ibid, n. 12 (efr. 

p. 26, n. 63). Chroibige est in. casu genitivo vel vox adjectiva. — (n) Vel Amalgid? — 
(De Th e 6. . MEN | 


- . » sm ° 
09 
- 
» " - 
" . 
e . » . 
| y ; : ° 
‘ . e. . 
. . - - . . 

P. . -_ -* ; . D 

: : um - cas 
: . 

. P 


~ 


I EX LIBRO ARMACHANO. o. 67 


échu. ' cairel. domungart. Mam 
o ibair *, fiac oingus ailil mor conall etarscel DEMNM 
mace ercae. pater... echuid guinech *. macc oingosso — 
crimthann mace censelich, vn muchon oc ocus muchafoce " 
5 erdit. inse fail agustin inseo bicae tecàn diarmit 
naindid pol fedilmid domnack féic. tx cúl maige . 
» Currus. cnoc drommo gable. : 
» brig filia fergni matce cobthig di uib erchon.. lemo cruimther 
soergus. dimmóc. g. huis, ocws brandub. finan $ — 
40 clono eraird aed maedoc. i. clono moir maeduic — 
finan itich airthiur. brig lasar duiges lenn .m. 


| 2 


Echu, Cairell, Domungart (a). 
Ab Ibaro (6). Fiac, Oingus, Ailil mor, Conall, Etarscel : 
Mac-Erca pater [eorum erat] (c). Echuid Guinech (d) fllius Oin- 
gussi (e) 
Crimthann filius Censelich (f), septem, Muchonoc et Muchatoce, 
$ Erdit de Inis-fail, Augustinus de Inis-beg, Tecan, Diarmit, 
Naindid, Paulus, Fedelmid (g) Domnach Feic, sexaginta, Cuil 


Maige (A) 
Currus. Cnoc-Drommo-Gable (i). . 
Brig filia Fergni filii Cobthig de Ui-Erchon 0). Erat cum meo pre- 


sbytero 
Soergus (k) Dimmoc genus h-Uis et Brandub. Finen (I) 
10 de Cluain-Eraird. Aed Maedoc, id est de Cluain-mor-Maeduic (m). © 
Finan in Tech Airther (n). Brigida, Lasar (o), Duigen [filis] Lennini - 


tres(5). 
! vel Ochii ant Echo. — * in margine. — $ vel eochuid guin. — $ vel intan. . 


(a) Tr. Th., p. 161, nn. 63, 64. — (5) Cfr. ibid., p. 84, n. 83. — (c) Fol 18 ab; — 
Tr. Th., p. 155, n. 24. — (d) L e. vulnerans : guin = vulnus (Zeuss, p. 233). — 
(e) Hinc corrige et supple Tr. Th., p. 185, et ap. Shearman, Loca Patriciana, tab. 10, 
Genealogy of the Ui Bairche. — (f) Fol 18aa, ab; — Tr. Th. p. 155, n. 9&. — 
(g) Fol. 18 ab ; — Tr. Th., nn. 22 et 98. — (A) Fol. eodem; Tr. Th.,n. 33. LX == TY i- 
fichit ; currus = carpat (fol. 18 ba). — (i) Id est Collis dorsi Gabla, juxta Sleibte. 
Vocatur Druim Gabla in Genealogia Sanctorum Hibernorum et Duma s-Gobla in. 
Hymno S. Fiacci. Cfr. 18 ba. — (j) Tr. Th. p. 152, n. 19. — (k) Tr. Th., p.507, col. 1 
p. med. — (2) Qui colitur 3 Junii (Mart. Dung) ? — (m) Tr. Th., p. 439, n. 45; 
Mart. Dung., pp. 32, 100; Félire Oingosso, p. xix. — (x) L e. Orientali seu de 
Cinn Etich (Mart. Dung., p. 96). — (o) L e. Lucella. — (p) Mert. Dong. p. 68; 
Tr. Th., p. 612, col. 2 init. 


ie D". 


68 EXCERPTA HIBERNICA 


cell auxili.. mace tail. cumbir. g. t. patrice. 

. d.s. fri. n. an. d., Domnach mór maige luadat erc. 

— siluister Domnach imlich mulommae. exor., Domnach mor 
criathar feicc 
muire mace cais. cruiméhir. Domnach mór maige file *. 5 
sendomn»ac la au erce. D. f. pp. di brigte * 

ifidarti. britonisa. domaach pirnn. domnach eochait * 

cum comitibus viu *, Domnach mor maige réto. ; mogin fidelmid. 
dubàn dubaed. + find mag., non erit pax 

 erc.. ingena rig long. reliquiae. ymnus. 10 
Berach brig. doas., 


Ecclesia Auxilii, Mac Tail (a). Cumbir (6). genus Tuirtri (c). Patricius 
d[edit?] S[ecundinum?] ad ecclesiam (d). Domnach-mor-maige-Lua- 
'" A dat Ere (9 
Silvester (f). Domnach Imleach Mulomme (g): exor(tus ejus in 
Britannia] (a). Domnach-mor-criathar Fiacc (i). 
' Muire filius Cais, presbyter Domnach-mor-maige, quod est 5 
Sendomnach apud nepotes Erci (j). Domnach Fainre (?), presby- 
ter (?). Dus Brigidse 
in Fidarti. Britonissa (k). Domnach Pirnn (?). Domnach Eochaid (?) 
cum comitibus septem. Domnach-mor-Maige-reto (J). Mogin (m). 
Fidelmid (a). 
Duban, Dubaed (o). Signum crucis. Find Mag ( p). Non erit pax 
Erc (9). Filise regis Longobardorum, reliquie, hymnus (7) : 10 
Berach, Brig, Doas (5). 


! eel sile. — $ vel brigae. — * cel eochail. — $ c. co. vn in margine. 


(a) Fol. 9 ab, 15 bb, 9 bb. — (b) Domnach Cumbir. Fol. 18 bb (?). — (c) Vel Trenae 
vel Torten. Cfr. Ind. ad Quat. Mag. — (d) Fri = contra vel apud ; forsan frí n. 
and = inibi ; non solet » venire post fri. — Cfr. Tr. Th., p. 164, n. 81. — (e) Mart. 
Dung., p. 986. — (f) Tr. Th., p. 123, n. 38. — (g) Tr. Th., p. 131, n. 13 extr. ; Mart. 
Dung., p. 114 (20 Jul.). — (hk) Tr. Th., ibid. — (i) Fol. 18 ab. — U) Fol. 14 aa. — 
(k) Fol. 16 ab ; 20 ab (in editione nostra reperitur ante Prologum ex cod. Brux); 
cod. Brux. n. 26 (in editione nostra paulo ante Lib. n Vite Patricii auctore Muirchu 
Maccumachtheni). — (J) Tr. Th., p. 155, n. 26. — (m) Cfr. Quat. Mag. ad an. 809: 
Fedelmid, abbas Cill-Moinne. Vel est Mag- Ai, ubi victus est Fedelmid rex an. 834. 
Vel mogin = Goithin in Trip. et ap. Cusack. — In margine ante mogin scribitur 
astomin, i. e. as tomin = quod est conjectura, dubium. Cfr. Zeuss, pp. 28, 445, 446. 
— (n) Tr. Th., p. 155, n. 26. — (o) Tr. Th., p. 164, n. 8&. — (p) Fol. 1£ aa. — (g) Tr. 
Th., p. 134, n. Sn — (r) Tr. Th., p. 46, n. 88. — (s) Nomina trium filiarum. 

4 If 


uses eh ee ° 


Fons ionda .xL. m. vn tir anis seripsi., 
faciet igregridi '. septies. oratio hu., molina *. oriens . 
un. caelum., tarde. cito. tuáini *. quis contra 
caeli., arctoo. prosternunt. $alspu * .vm. luseise 
s vi. nuntii. cleir .vn. unciae, vu airich. 
scala.. funiculus. . 
* Oingus.. fer nadgair... nambas afongzir. . * Fol. 19 ab. 
muru áth eirnn.., Lonán mace maicc eirce.., cae. 
* cuillenn. ailil mace cathbad maice lugthig. trian. 
W 1o * conall cormacc erc f. f. briuin. felaimbir 
1. i crich coirbri maice briuin. dau. mace briuin 
tuad clare coirpr?. broccan. +. coimán cell raith 
ard tedil. muin lombchu. grian... 


m Fons inundans (?) (a). Sexaginta, duo, septem (6) : tir auis scripei (c). 

f Faciet (?) in Gregridia (d). Septies, oratio humilis, solina (?) oriens, 

unum ccelum, tarde, cito, twaini, quis contra. . 
ccelum, arcto prosternunt (e). Salsuginem (f). Septem lumina, 
s septem nuntii, agmen (g), septem uncise (A), septem nobiles (i), ' 
i. ' scala, funiculus. 
| . Oingus sir qui non camavit C) [uoi] non st) eos clamor ( 
Muru áth Eirnn (m). Lonan filius filii Erci, [mons] Cae (s) 
Cuillenn (o), Ailil filius Cathbadi filii Lugthachi (p). Trian (s). ^ 
to Conall. Cormac. Ere filius filii Briuin (r). Felani bir (s) — 
u in fine Coirpri filii Briani. Dau filius Briuin. 
| Regio Clare Coirpri, Broccan, + Coiman, Cell-Raith (ó. . 
Ardd Teidhil, Mein, Lomchu (x). Grian (v). 

ligreg in margine, apposito signo poet faciet, quo ille vox indicatur hic inserenda. 
— * pel molma aut inolma. — * cel tiaim. — * vel V'abspu. 

(a) Fol. 13 aa; — Tr. Th. p. 136, n. 51. — (b) Ibid, n. 58. — (c) Ti » terra, 
anis = remansit. Sensum non assequor. An tx anis f — (d) Fol. 13aa ; — Ty. Th, 
p. 137, n. 53. — (e) Quid sibi velint ista omnia, non video. — (f) Supra, fol. 7 eb. — 
(g) Cleir = a train, a company (Félire Oing., p. 233). — (A) Cfr. supra, fol. 17 5. — 
(i) Vel gradus nobilitatis. Aire, gen. airech (vid. Gramm. Windisch, translata a Mae 
Swiney, p. 47). — (J) Cfr. foreon-gair sub v. forcon-garim, Windisch, Irische 
Texte, p. 568; et fir nadchar = viri qui non amavit, Faire, 92 Junii. — (E) Vel 
fuerit. Vid. fol. 15 bb. — (I) Fortasse fongair idem sonat ac fogair vel fogur (Leasa, 
p. 978) ; gair == clamor, risus. Cfr. Three Mid. Irish Homilies, p. 38. — (m) Murroe? 
— (n) Tr. Th., p. 157, n. 42. — (o) Tr. Th., p. 968 (Culeneus). — (p) Ibid., p. 156, 
n. 33. — (g) Ibid., p. 159, n. 55. — (r) Tr. Th., p. 134, n. 37 extr. — (s) Cfr. ibid, 
p. 156, n. 35, Laim, Laimaed, Laimhraighe. — (t) Tr. Th., p. 157, n. 87 ; tued dare 
est mons (Sliabh) Claire in Com. Limerick. — (u) Ibid., n. 41. — (s) Ibid., n. 40. 


70 —— EXCERPTA HIBÉRNICA EX LIBRO ARMACHANO. 

.n. m. m.. banchuire. dens. cuircthe. bc. b. 

orbri.,; Fuirg muindech mechar. f. forat | 

maice conli.. muscás. celachdn. imchad. dubthach gartne. 
trian carthach sial * naindith * mac nise conan seriis *. 5 
debita * alumpsi. .xim. duntarich "trian. foto mace forith. xvm 

" gas mace airt in campo sailech., doirine. 


Non multi manebunt (a). Feminarum turba (b). Dens (c). Cuircthe, 
Orbrith :,;, Fuirg, Muindech, Mechar filii Forati 


filii Conlee (e). Muscan. Celachan, Imchad, Dubthach, Gartne, Lam- .' 


nith, 
Trian, Carthach, Nial, Naindith, Mac Nise, Conan (f) serius. 5 
Debita (g). Alumni quatuordecim Duntarich, Trian, Foto filius 
| Forathi (A). xvm (?) 
Gas filius Airt in campo Sailech. Finis(?) (i). 


Tiberius augustus cesar anepacpicui (7). piscis 

epistola. modius.. aethyopi. cruachan angli (E). 

m. * oblin. in laudes (1) .vim. anas xv. ostium.. | 40 
pau .vi. statio. busca *.. tumba (7) Lxv1. 

Hanc (m) igitur oblationem servitutis nostrae sed e cunctae. - 
familiae tuae quaesumus Domine ut placafus * accipias -- - 
diesque nosíros in tua pace disponas atque ab aeterna damna- 
tionenos eripi et in electorum tuorum jubeas grege numerari. 45 
Per Christum Dominum nostrum. anno xm mense vi. die x (n). 


— loei nial. — * vel nuindid. — * vel sepis cel sesiis. — * triplex punctum est supra 
primam syllabam : an ad vocem delendam? —* duntarich supra lineam et numerum 
XIII. — é híc numerus in margine adscriptus est. — * vel busta. — * cod. plaga. 


(a) Tr. Th., p. 157, n. 38. — (b) Ibid., n. 40. Cfr. Windisch, Irische Texte, p. 388. 
— (c) Tr. T5., p. 156, n. 32. — (d) Ibid. extr. Curcne Trias, Cuircthe Trip. hib. ap... 
Cusack. — (e) Tr... ‘Th, p. 159, n. 51. — (7) Ibid., n. 52. Serius, i. e. * tarde , vene- 
runt. Tr. Th., p. 159, n. 52.— ( g) Ibid., n. 53.— (h) Ibid., n. 55 et p. 26, n.63.—. (i) ci, 
dairinne fol. 15 bb et deirionnach, finalis. — — (j) Vel anapacpiari. Cfr. in 
(nox sine luna), Zeuss, p. 861. — (k) I. e. * mons Egli , seu crochan aigli. Fol. 18 ba, 
bb ; 10 bb. — Due linee sequentes videntur continere notas de Patricii exequiis. — 
(I) Tumba idem ac sepulcrum. Vid. Mart. Dungal., p. 156. — (m) Oratio Hanc igitur 
desumpta ex canone Misse ante consecrationem. — (x) Id est anno 813, die 10 Junii, 


i 


Bedan (?), Cailech (?) (d) ' i I 
[ 


"Pm en ne WT 


GLOSS ET NOTA HIBERNICE. 


CODICIS ARMACHANI. 


Littera M indico glossas esse mutilas, foliis glutinatoris cultro nimiwa resectis ; 
literas excisas conjectando restituo, easque uncinis includo; stellula signo verbum 


ad quod glossa refertur a scriba ; denique capita et versus S. Scripturse adjicio. 


A . 

Fol 6aa, diberca (a). 9ba, ochen (6). 10ab, broon (c). 
11ab, is baile inso sts asincertus (d). 125a, domnach (e). 
13ab, aros (f). 1355, totmael (g). 165a, M. ] ammaith (1* linea) 
] an and la (2 linea) ] atrich (3* linea) (h). 185a, cet (1). 
215b, duferti martar (j). 38ab, trógàn (E). 645a, Kellach (I). 
71aa, gabal oblann (m); gabais ailli (n) ; combach (o) ; fo- 
dil (p) ; niputhuc (1* linea) conidar (2* linea) fus (a) (2* linea). . 
78ab, (ad marg. inferiorem), trituimthea gléso in létraim dide- . 


. nach (r). 81aa, àiledu (s). 1075, per (1) barnabbáàu uel pre- 


uenfi re fothugud hirisse uel renarichtin du pool (t£) - 
170ba, auina (v). Is cáin didiu anessimthecht conid inspirut 
adamra tra bidfir ol ihu (t). 


(a) tyrannidem cotidie exercebat signa * sumens nequissima crudelitatis. 

— (b) Ascendit autem de mari ad campum Breg 

sole orto cum benedictione dei cum ue 

ro sole mire doctrinse densas teneb 

ras ignorantiae inluminans ad hiber 

niam ingens lucifer sanctus episcopus oritur 

et antifana assiduo erat ei de fine . 

ad finem in nomine domini dei patris 

et filii atque spirto sancti iesu christi benigni 

hoc £ autem dicitur inscotica lingua ochen. .— - 
— (c) mole. — (d) pertinere videtur hzec nota ad * Fossam Slécht , , ad quod no- 
men loci (* baile ,) apponitur signum 2. — (e) pasca. -— (f) Dedit Patricio munilia 
sua, et manuales et pediales et brachiola sua hoc uocatur aros in Scotica. — 
(g) totum caluum. — (h) Broccanus im Brechmig * apud nepotes dorthim. — (i) fiat 
si vis. — (j) ad sargifagum martyrum. — (X) Judas, Mat. x, 4. — (T) erunt enim fli 
tribulationes tales .... exurgent enim pseudochristi (Marc. xim, 19-23). — (m) Aece- 
ptis autem .u. panibus (Luc. ix, 16). — (n) benedixit. — (o) fregit. — (p) distribuit, 
— (g) sublatum est quod superfuit illis fragmentorum coffini xn (Lue. ix). — 
(r) non est glossa, sed nota librarii de suo scribendi modo. — (s) stercora (L«e. xim). 
— (t) Hi preuenti * sunt a falsis apostolis et sub nomine (Praef. Pilagii in Ep. af 
Romanos). — (wu) declinabo (?). 


— (s) Quis est fluminis impetus 


GLOSSE ET NOTE HIBERNICA. 


17029, nipuséit samil ocws indlithee ueteris 
celebrabantur apud gentiles sollempnitates... 
celebrantur apud iudeos sollempnitates Y 
quxdam secundum ueterem literam in legem contra spiritalem 
non poterat peruenire iudeus 
celebrantur apud nos sollempnitates secundum spiritui sancto 
placet id est ut ue dicamus honestum uel 
agamus. hic est noster festus dies ut in anime 
thessauros perenne aliquid e£ perpetuum recondamus 
sollummun in ueteri cenciges. lex post .1. diem 
pasce Inrumes., in figuram reliqua. 
similis figura e dissimilis lex per moysen data 
.£... ! lex per seruum data in primo parenti 
gralia per mediatorem manifestata reos 
liberauit .in. sollempnitate penticostes 
s. * litre. s.*rünse., inebdomadibus .um. 
S. * stoir s.*senso  .,ebdomadibws penticostes 


insina in sión .,;i1n mensibus. scenopigia 
in diserfo in ciuitate ., in annis un remissionis 
moisi C .XX. septimane septima 
intabulas in corda narum in fine eorum 


inxLdiebus in una hora — iubilivm 
gut  .m.persona cáin 


in.m.lege  in.tertia — Lxxum lamech 
hora diei super eos quí — .un. ab adam enóch | 
in .ur. domu. ur tertio ab adam alius 


1 g(ratia .. per Jesum Christum) — Joan. L 17. — * s. = sollummun. 


(s) continuatur: “i i 
ille nimirum de quo dominus per iohassem qui cre 
dit in flumina de uentre eius fluent 
i uius; hoc dicit dominus Jesus de spiritu 
sancto quod accepturi erunt credentes in eum uide 
magnificantiam maiestatis sic in terris tribuitur ecclesis Dei 
ut tamen in celis letificet ciuitatem Dei id est regnorum celestium 
ciues Iscdin didiu anessimthecht conid inspirut 
adamra ira (ter ?) profetauit in ueteri fluminis 
impetus bidfir ol ihu accipietis uirtutem 


( Hae legere est post ypsim et ante Actus Apost. ; spectant ad Actus, I. 3-8; 


IL 1-4. 
- bou «M 


GLOSSE ET NOTZ HIBERNICA. 73 


fractae tabulse un. tubae 6 essu 

híc uero intigra corda hericho .. candelabrum 

cum nubibus finitis hos. . aarón templum 

accipietis. 

coictach primum(primus?) Lxx. annis populus i in captiuitate 
coictach secundum (9) Lxxur. uel primus adam 

sechtae qui nusquam (nucht 1) 

seruiuit in ueteri spiritus sapientiz et intellectus 


septimus dies sabbati condid dithetacht inspirto 


secht n. delbich sin isin 
tsollummun sechtmanach forsins 
zeclis .un. grádich profetauit 
Ihs híc dicens accipietis, 

171ab, M, idbige (w); rumi (1* linea) na (2* lin.) d (2* 1.) (5). . 


175aa, ocsen (y). 17555, indloingtis (2); dünsit no congabsat (a). 


176ab, cuimte (6). 176ba, M, [f]risin tomal[tfid (c) .1. contra 
praedicationem (d). 17655, tarsende; cenni aut blosce aw£. 
lanna (e). 177aa, M, in oinchis dicissiu (f). 177ab, M, dalire(g) 
no[co]riarium i cuoir. etalacda (A) 177ba, M, fusirim (i); 
[pa]reo (/); dufuismiu (£); loing (I); [amaljanart no amal 
[ljindze (m); [com]mon uel coit[ch]enn (n). 17755, coibdelig (o); 
far cethramad laithiu (p) 178aa, tecilsid (g). 178ab, M, 
nudebthi[tis] (r. 17855, dunaib chethrairib (s) 1. quaternio 
dux iiii uirorum et ipse quintus; nutasigthe du gallasü (f). 
179aa, regerentur .1. rechtire forru (u). 180aa, coirnea (t). 
181aa, formuichtib .i. moirtchenn (w). 1815a, M, [ ] alne (a); 


(se) fere. — (x) crepuit * medius et diffusa sunt, Act. I, — (y) ipso. — (s) disseca- 


bantur * cordibus suis, VIL — (a) continuerunt * aures suas, VIL — (b) ionuchus, _— 
VIII, 97. — (c) contra stimulum, IX, 5. — (d) Tarsensis, IX, 11. — (e) tanquam - . 


. scams, IX, 18. -- (f) in sporta, IX, 95. — (g) curiarum, Act. X, 6. — (A) italica. — 


(i) [pa]ro. — (j) obedio. — (k) [par]io. — (7) vidit discendens uas *. — (s) uelut lin- . 


teum magnum. — (») nunquam manducaui omne commone *. — (o) necessariis * 
amicis. — (p) anudius quartana die * usque in hanc horam. — (g) personarum 
acceptor, * (Act. X, 1,7, 10, 11, 14, 24, 30, 34). — (r) disceptabant * aduersus illum, 
XI, 9. — (s) quaternionibus. — (f) calciate gallicas tuas (calcea te caligas tuas, 
Vulg.). — («) quod ualerentur regiones ab illo (alerentur, Vulg.) XII, 4, 8, 90. — 
(e) tauros et coronas * adferens, XIV, 12. — (se) a subfacatis et sanguine (ruffoca- 
tis, Vulg., XV, 20). — (x) quie est colonia * XVL, 14. 


J ! á “. & edis P. an x > t ete ^ i : 2n wre > t i 
RUN eR qu E: zt No S 
rà I ELE. > ét. : 
Mg. E F ?. um 2 i . " 
ne * : 
14 GLOSSE ET NOTE HIBERNICAE. 


[co]rcuir (y). 18155, i cip (2). 182ab, M, si [las bria]thra (a); cu- 
sin [fich] sal [nua] (b). 18255, huasalfichire (c); huasal terchom- 
rictid (d). 183aa, immact i. iecit (e) ; idberadcas no acebras (f). 
183ab, M, be[c]ca (g); sachilli (^). 1835a, M, [Tri (á; et uel 
indeb wel farfichid (j); id in oinach xo itaidbdercc (k) uel tea- 
thrum .1. spectaculum ,. ambitiathrum .1. circum spectacu- 
lum ; wel forinses .1. daldi (/). 184aa, berensde (m); der- 
bensde (n) .1. de nomine ciuitatis ; arunnethitis (0). 184a5, M, 
ar anim (p); iduithmiu (g) (iduitamiu 1 iduidumenai !) 

1845. Itemque hic queritur quomodo beatius est, qui dat 
quam qui accipit nochis fir foirbthe qui inplet quod dictum 
est uade et uende omnia .. nimbiaadi araroibrea bith mani 
eróima óneuch sic soluitur Beativs dare .1. dare aliquis quod 
laborauit .i. astorad sáithir do quam accipere (r). 

18455, duchli (a); lase celibirsimme (0. 1855a, M, [cei]m- 
men (v) templi; [clai]dbide (v). 186aa, conicim tanacul (w); 
duairchér (z); am roman (y). 1865a, M, [fJarmifoistis (2); [ ] 
gandu .1. [gai]scedig (a). 187 ba, M, [s]uide bri[thjemon (P) .1. 
cessaria ; [at]sluindim (c). 18855, arbir (d); muiride (e) .1. pro- 
prium ciuitatis; uel nauiclero .1. dund naueirchinniuch (f); 
dugaimigud (g) .1. ad manendum in eo in hieme; dinmui- 


(y) purpuraria, Act. XVI, 14 = reacordoir purpuir Bibl. Hib. — (2) pedes eorum 


strinxit ligno, ele «o &5Aov «a gceap, in Bibl. Hib. Act. XVI, 9&. — (a) seminiuer- - 


bius hic, XVII, 18. — (b) ad ariopagum. — (c) ariopagita, XVIL — (d) archisinago- 
gus. — (e) eminauit * eos e tribunali. — (f) qui sibi tonderat * in cincris caput 
(XVIII, 8, 16, 18). — (g) modicas (vel simicinctia?). — (h) deferentur saudaria *. — 
(f) sceue principis *. — (j) adquesitio. — (&) in teathrum. — (7) aduentus foren- 
secus * aguntur (conventus, Vulg.) (XIX, 11, 12, 14, 29, 38). — (m) Beroensis. — 
(n) Derbius. — (o) sustinebant nos (vel pracessissent?). — (p) nec facio animam 


meam * pretiosiorem quam me. — (g) pretiosiorem quam me (XX, 4,5, 24).— . 
(v) vide Act. XX, 33-5. — (s) ad sinistram. — (t) cum ualefecissemus inuicem. — 
. (g) cum uenisset in gradus (non gradus * templi , ut censebat Glossator, sed gra- 


dus, quibus ascóndebatur in arcem Antoniam). — (c) virorum secariorum ([clai]d- 
' bide = claidbech, == * gladiator ,, * convicium est cruenti hominis et sicarii , — 
Cicero ap. Forcellini v. gladiator), XXI, 3, 6, 35, 38. — (se) et respondit tribunus 
quod facile est quam facile te ciuem romanum dicis. — (x) ego summa pecunia 
hanc ciuitatem consecutus sum *. — (y) ego autem et natus sum, XXII, 28. — 
(z) quasi aliquid certius inquessituri sint * de illo. — (a) parate ... equites et lancea- 


rios, XXIII. — (b) ad tribunal * cessaris sto.. — (c) cessarem appello * XXV. — - 
(d) centurioni coortis, (cohortis). — (e) Thalasa. — (f) nauiculario. — (g) cum - 
aptus portus pon essét ad hemandum (hiemandum, Vulg.) XXVIIL,1,8,11,1% | . 


if ^ , 
. . : cá QU E 
Eat: . | y E : 
D ME E: : . 
= wae Uu e Sg : gi : OY ^ * 
A om . ! ; Pul nue queat MEE. e 
á DES . 7 E ; N B x 5 =~ 
“er a - x i: x wus . LN 
x M 4 ' ? . ; . yii PE. ee - fas & 3 s A 
^ Fá Ed . : Pe w . 1 i "e Bas 
i . Fas 0 d B 5 a .- á 
ieee ie OMNE. f.. T NX us Si 
e ~ .* 5 á LN H ^ & for * A : 
ra sv "m & sf -. 4 2 ó i” T. i í g d i aos ELE : 
& é E PEN EN . : DEN 4 - a 7 "E : : n 
QT [á P * & m i t4 NI S tw n SS ree . - . \ ES 2 4 * " 
- OEC Dus i oo ee a ee 0007 e$ v. t : cá 
* ; 5 . . ' : + _* E ES l a ibd . A Sé eo & . Oo UE 
PE Y . E $ D BL s , ' E 
= ow -- 2 ac eis, . Sw EE N pc x EN d - 5 E E 
^ - . . = ae e - At M REOS -- * - aor 
- . . . M av . $ 
i ——r ee ate UEE 


i 


GLOSSE ET NOTE HIBERNICE, 35 


ràgu (A), sel diassole; erthuaiscertach (i). 189aa, aidmi (7). 
189ab, M, erus (k); fuacis (/); dtriug [suai]mnig?hi (m); inna- 
lus (n). 1895a, M, fernn siúil no seól (o); [de]muiride (p); 
dlathsit (g); cimbidi (r) .1. [eos quos custodiebant; türad (s). 
18955, dindirect .1. rith folo (/); daltech (uw). 21555, leces (v). 
219ba, M, [fJéccid ni [s]róin [s]àil bel (to). v. 220aa, ntputha- 
cuir tucbal htc (a). 


(k) cum sustulissent de Asson. — (i) uentus tifphonicus qui uocatur euroaquilo. 
— (j) armamenta * nauis proiecerunt: — (k) de pupi. — (I) sub obtentu * quasi 
reciperent, (Act. XXVII, 13, 14, 19, 29, 30). — (m) animequiores autem. facti 
sunt omnes. — (n) iuncturas * gubernaculorum. — (o)leuato artamone. — (p) in 
locum bithalassum !. — (g) inpigerunt * nauim. — (r) ut custodias * occiderent. — 
(2) occiderent (vel accederent) *, Act. XXVII, 36, 40, 40, 41, 41, 42, 42-4, — (t) disen- 
tiria * uexatum iacere. — (w) adapiforum (ad Appii Forum, Velg.). Act. XXVUI, 
8, 15. — (v) ad leuandum * fastidium uariaret. — (w) Hac facete dicta sunt de facis 
ridicula, quee ornamento est literie prima verbi “ Hesterna ,. 

—(z — — ...... pro sollempni consuetudine 
cum sicut episcopis * uissitare aeclessias suas moris est 
media fere Martinus ueniisset hieme 
mansionem ei in secretario aeclessise clerici 
parauerunt multum ignem scabro iam et 
pertenui pauimento subdiderunt lectum. 


! Jibrarius super * bi , scripsit * pu ,. — $ a * türad , = 1* occideret, 2° accidetet 
(ad + caederet = illideret); vel b, * türad , == * [den]türad , ==‘ deniurad , i.e. | 
citius verbo. Glossator perperam legit occideret vel accideret pro * occiderent , vel 
* accederent ,, de quo fuse scripsi in Irish Eccles. Record. In literis ad me scriptis, 
Cl. Whitleius Stokes ait glossam fortasse esse mutilam, et plene scribendam esse, 
* dentürad ,; sed meo judicio satis est spatii litere s», nullum vero vestigium 
hujus litere videre est. Cfr. meam dissertatiunculam de * lIurad-its History, 
Signification and Tense, , Ir. Eccl. Record, Aug. 1887, pp. 789-743. 


ADDENDA. 
1. Gl. ere, FT leguntur Act. L 15, 18; in uerbo ipso *, dissecabantur, conti- 
nuerunt, VII, 35, 54, 56 ; inquessituri, equites et lancearios, o^ inea 43. 


2, * diriug [1 Tonig. , = mae | ] mnigthi, wt noacuitig. == noacuitigthe apud 
Z. p. 482; vel diriugmenmnigthi 


3. Abscissa est pars rorum r in pario, et m én demuiride ; parebant ef paran- 
tibus sunt in textu, X, 7, 1 

4. Perperam tarsichid, uasalsichire in z*, 802, 858; liters fi inter se, si linen 
curva, junguntur in tarfichid, uasalfichire, filii, fidei (185b, 3225), scripsi, iu, sic, sit, 
Dionissi (18bb, 3255). 175aa (y) hunc moysen *, gl. Stefan [ ] dicitur ocsen ipso. 

5. stlas briathra == qui seminat verba = siltaid briathar ; Silas quater nominatur 
in hoc cap. XVIL coictach p. (1705) == pentecoste prima, Judaica ; C. sp. 2. Xana. 

6. [ ] aine — colamaine, foraine, buaine ? 181ba. 

7. 170ba, di. == dino vel didiu. 107b per Barnabban ? 


LJ " M 
ow. 4 
v^ ow (+ ^ 9, 
So i áis 
aca ban 
-*. * 
Y. oae 
tà. ur 
So ma -* 
ELEM . 
. ^ . 
EE" 
ZI 
- 
— 


a á M » y wa ^ P B T p e 7 =~ H a a” T? . á v 
- - ,_ 7 i. * - N N H 4 3 " i "D. . Ne 
‘ ° : t u . I I . M 

76 : GLOSSAE HIBERNICAE. 


Nip sain an asberthar ho giun ocus am-bess hi cridiu : 


ne sit diversum quod dicatur ex ore et quod sit in corde 
Bad fuairrech cách fri alaile o'n deserce brathardi : 


. esto clemens unusquisque in alterum ex amore fraterno. 


Nf dene comrud friss in ulcc, ar na bad huilcc dibltnaib : 

ne feceris certamen (?) cum eo in malo, ne sitis mali ambo. 

Na bith debuith dúun fri nech ; ni uisse do mug De buith 
fri debuith : 


ne sit rixatio nobis cum quoquam ; non est decorum servo 


Dei esse in lite. 

Ni lour deit buid cen sétchi, mani déne dagnimu : 

non satis est tibt esse sine uxore, si non facias bona opera. 

Sechib grad im-bether and, imp óge fa lanamnas, is taschide 
timne Dée de chomalnad and : quicumque est gradus in 
quo. vivitur, sive est virginitas sive matrimonium, est 
necessarium mandata Dei implere ineo.  . 

Amal fongní cach ball di alailiu isin chorp, arafogna talland 
cáich uanni di alailiu, ar ammi óin chorp hi Christ : 

sicut servit quodvis membrum alteri in corpore, (ut) serviat 
talentum cujusvis ex nobis alteri, nam sumus unum cor- 
pus in Christo. 

Hore is in óin chorp ataat, bad maith an dintu ; hóre is din 


chorp, cobrad cach ball alaile ; amal file óentid eter baullu . 


coirp dànn, conroib óintu etrunni dano, hore ammi corp 


Crist ¢ ammi boill Crist: Quoniam in uno corpore sunt, | 


esto bona eorum unitas; quia est unum corpus, juvet 


quodvis membrum alterum; sicut est unitas inter membra | 


corporis nobis, sit unio inter nos quoque, quia sumus cor- 
pus Christi, et sumus membra Christi. 
Is mebul elud Rig na firinne ocus chairte fri demun : 
est dedecus fuga (vitatio) Regis justitize et amicitia cum 
daemone. | 
Comtangad cách forcetal Crist, ar ni col do ; attaa a deolid 
iar cúul cáich : ornet unusquisque doctrinam Christi, quia 
non est impedimentum illi; est ejus gratia a tergo cujus- 
Vis. tf / 0 


. 
mcm . 


un M n 
E ofa Mm ne me P rmm "uan ue MS 


a Di t Qo. cura quat quibut or A TUE. IT To ha qune anm c 


EX CODICE WIRZIBURGENSI. .-m 


Ropad bethu dom, dian chomalninn : foret vita mthi, si id. 


implerem. 
Farchongrad baás dochach ; na torthissem in apthin fo bés 


srotha luaith : imperata est mors unicuique; ne peref- . 


fluamus in perditionem ad instar rivi celeris. 

Cenotad maic-si raith dano, ma imroimsid, ni dílgibither 
duib:etsi sitis filii gratie quidem, si peccaveritis, non 
dimittetur vobis. 

Gaibid immib an etach macc cóim-sa, amal nondad maicc 
cóima : 

sumite circum vos hoc vestimentum filiorum carorum, ut 
estis filii cari. 

Is hed didiu al legitime certare, scarad fri indeb in domuin, 
et tol Dee do dénum ; hoc est vero so “ legitime certare ,, 
secedere a lucro mundi et voluntatem Dei facere. 


- Ar osailcther hires tri degnim innarbanar hires dano trí 


droch-gnimu : nam aperitur fides per bonum actum, abi- 
gitur vero fides per malos actus. 

Do thudidin do menman do aidgniu, dobeir Dia cach maith 
duit : 

ad ducendam tuam mentem ad cognitionem dat Deus omne 
bonum tibi. 

Ató oc combaig friss im sechim a gnime ef im gabail desim- 
rechte de, con roissin cutrummus fris; ef congni-som 


frim-sa oc suidiu: sum in certando cum Eo in sequela - 


Ejus operum et in sumendo exemplum de Eo, ut assequar 
similitudinem cum Eo ; et cooperatur mecum in hoc. 
Ban-chossmaili fri ar Tuissech e¢ fri ar Sacart, Isu : 
simus simules nostro Duci et nostro Sacerdoti Jesu. 
Denid attlugud buide do Dia, di cach maith dognf frib, di 
barn fcc tritsom : facite actionem gratiarum Deo de omni 
bono quod facit vobis, de vestra salute per ipsum. 
Ata far Coimdiu in nim; adib moga-si dano, oc fognad do 
Dia et i comalnad timne Isu; is he inso in fognam don 


Choimdid nemdu : est vester Dominus in ccelo ; estis servi 


etiam, servientes Deo et implentes mandata Jesu ; hoc est 
servire Domino coelesti. 


"ow 
0 ege wr 
arf eds TURA] Ve a ee eee ur sg AR LLALLÁAAMÁAMLL—B— —————T4 
. a " * . b " 


« i “a , oe . ° id . t XP s e 
. Hi - . ^ B LI E - - . PE ama H . 1 
e.g: ^ -.* ot N05 v. oye . bd - . sa HT DR OR ^P t.a 
T . . Md . . , a 
4 . . * . 


of 


0. |: ^ | | 60988 HIBERNICE. - 


Amal ms do — fognid do firinni; ef bed ed 


noibde : sicut serviistis peccato, servite justitiee ; et foret 
id sanctum. 

Ni tidbarid far m-baullu in irgail ar beolu diabuil : : 

ne exhibete vestra membra in pugna ante ora (coram) 
diaboli. 

Adib mairb a rainn pecctha ; bad bii immurgu in Isu Crist, 
bad bith-bii in Isu, hore ad baill Do-som: estis mortui ex 
parte peccati; estote vivi vero in Jesu Christo, estote sem- 
per vivi in Jesu, quoniam estis membra Ejus. 

Atluchur do Dia, cerubaid fo pheccad nachibfel : 

gratias ago Deo, etsi fueritis sub peccato, quód non estis 
(nunc) 

Na bid taidchur dünni dano don chorp marbdu peccati : 

ne sit reditus nobis, ergo, ad corpus mortale peccati. 

In tain diagma-ni fo baithis. is cosmulius a adnacuil acus a 
bais dünni, ara sechemmar a bésu-som : quando imus sub 
baptisma, est similitudo Ejus sepulture ac Ejus mortis 
nobismet, ut sequamur Ejus mores. 

Hore ronsoir-ni a peccatis, condan firianichthi \adib : 

quoniam nos liberavit a peccatis, ut simus justificati ex eis 
(from them). 

Is hé-som doradchiüir, ocus is hé dano as taidchricc : 

est Ipse, qui redeiit, et est Ipse etiam qui est redemptio 
(pretium). | 


Bad dà Dia fognem ; baàn tairismich do irnigdi ; cip cruth, 


. bfid paz lib-si fri cach, cia bethir oc far n-ingrim : 
(Sit) Deo serviamus, simus “ instantes orationi , ; quocum- 


que modo sit, sit pax vobis cum quovis, etsi sit vos perse- ^ ' 


quens. "d ' 
Imradat imrati cid maith as dénti, ocus nertit a denum in 


, maid sin ; connessat "n" in gniim n-olce etaran- 


' gairet : | i 
cogitant cogitationes, quod Bonon est faciendum, et con- 


firmant suam effectionem boni illius ; contemnunt vero’ ^" 


t 


opus malum et id vetant. . 


. Con ae oo me iar timnu En, no amal — Isu : 


as LUNES 


- 
—: a. SIE rom ler ee n. -—- 


. - 
e a» o - @ uibem mm 


EX CODICE WIRZIBURGERSL | . 79 


amet quivis alterum secundum mandata Jesu vel sicut id 
fecit Jesus. 

Dobróigu Dia, con robith in indocbail la Crist : 

vos elegit Deus, ut sitis in gloria cum Christo. 

Bad maith for n-gnim ef for m-briathar, ar bid loor do bar 
n-iráil : sit bonum vestrum opus et vestrum verbum, nam 
erit sufficiens ad vestram confirmationem (exhortationem). 

Ni gessid naail act búaid precepte i cridiu cáich : 

ne petieritis quidquam aliud quam victoriam preceptionis 
in corde cujusvis. | 

. . Rocomalnisid-si an ropridchissem dúib, con rogbaid desem- 
7 recht di Crist, amal rombo ainmnetach oc fulring fochide, Us, 
combad ainmnetich oc indnidiu laithi bratha : implevistis 
quod przdicavimus vobis, ut sumatis exemplum a Christo 
sicut erat patiens in toleratione tribulationem, sitis enim 
zequi in expectatione diei judicii, 

Is irlam ind anim do thuil Dée, todiusgadar dano ind anim 
do denum maith: est parata (obediens) anima voluntati 
Dei, excitetur igitur anima ad faciendum bonum. 

Is hed a sapare ad prudentiam, cach réit aroragart-som do 

| nebdénum, et a forchungair do chomalnad: hoc est 
“ sapere ad prudentiam , omnem rem, quam vetuit, omit- 
| . tere, et, guod mandat, adimplere. 

Con roib core dúib fri cach ef do chach frib-si :. 

sit pax vobis erga quemvis, et a quovis erga vos. 

| Fortacht Dz lib : auxilium Dei vobiscum (sit)! 

aratucid et ara comalnid cach maid : ut intelligatis et ut ad- 

impleatis omne bonum. 


yo 


. i s | 7 . MEN . . . —— - = E A 
g . —T ^7. —— - UM An LEE ae MM . “mi, - TA 
. . , te MP . QM 
. - . . Nen * t. 
. t Ns 
» . "os. 
. "Nr 
. M . BPs 
. . » ah 
, , . . 22. 
LJ 7 E 
*, "ue 
. . , . “i 
f ?. p 
" . ^. ve 
0. £o n n 
onn Voge t 
( f... t . ' 
, . . - 
ai TD 
un ' . : LI ' 
Ss rj 
e ' * 
(0m fiu, 
* i ia 
- . TEE 
. ME) " “ 
e : : 
. --— om . 
i . AN 
lá . 
ai) B 
D . n z 
“ae 
: ii : 
AL sis ag Aos tet " 
e ^ » d 
LI "ELI : 
; . * 7 Se a 
* . , ^ i 
. a 
. . a on ' : . M ID 
* 9 “ tag ' ' 
. ve 
2 
tí LE 
LI : : | | | 
i ‘ » Shs , 
. bd : . ' 
i“ Í 
. 0. M ' . . 
t 


Lr t. 


4 
LJ : . 
. 
* 
' . 
- 
. 
" . D M 
t ‘ ‘ 
, 
H D 
. a M 
LI LI ' 
. 
5, ' 
. ' . . 
. , 
. 
LI ^r 
) ' 
. € 0048 , 
F ony ae 
eU "m ul á . Sat “4 “ "v . 
. a so i “á 
"M . i Ly Fey f t ey TH 


“ ‘ee sh a ZU ha on ae” Oe si! 5. b. 


E 


SCRIPTURE 


A. = Adamnani Vita S. Colunbe, Ed. 


Reeves. 

B. = L. Brece. 

C. = Cormac's Glossary. 

Cr. — Cod. Prisciani Carlsruhensis. 

F. = Felire, ed. Stokes. 

FE.— Mac Firbis * de quibusdam Epis- 
copis , , ProceedingsR. L Academy, 
V. 1. P. 1. 

HF. — L. Hymnorum PP. Franciscano- 
rum. 

HT. = L. Hymnor. Collegii SS. Trini- 
tatis, Dublinii. 

K. — Book of Kells' Charters, ed. O'Do- 
novan. 

L. = Book of Leinster. 

LC. = L. na gCeart, ed. O'Donovan. 

M. = Annals of the Four Masters, ed. 
O'Donovan. 

MC. = Manners and Customs of the 
Irish, O'Curry. 

Md. = Martyrology of Donegal, Todd. 

MI. — Codex Mediolanensis, 

Mm. — O'Curry's Ms. Materials. 

Mt. — Martyrology of Tallaght, Kelly. 


COMPENDIA. 


Nen. = Irish Nennius, Todd. 

Odg. — O'Donovan's Irish Grammar. 

Ods. — O'Donovan's Suppl. to O'Reil- 
ly’s Dictionary. 

O'R. = O'Reilly's Dictionary. 

S. = Dr. Whitley Stokes. . 

Sg. = Codex S. Galli. 

SM. = Senchus Mor, 

St. M. = Stowe Missal. ~ 

T. = Tripartite Life of St. Patrick, Sto- 
kes. 

Tr. = Cod. Taurinensis. 

U. = L. na hUidre. Ul: Ann. of Ulster. 

W. = Cod. Wirciburgensis, ed. Stokes. 

Ww. = Windischi Woerterbuch. 

Z. = Zeussi Gr. Celtica, ed. 2. 

t, f, N, notant genus ; 

8, D, p, notant numerum ; 

, g.d, a, notant casus; si casus, aut nu- 
merus non notatur, est nominati- 
vus, aut singularis. 

Pr, Pm, P, Fut, sec. — Presens, Preete- . 
ritum, Perfectum, Futurum, secun- 
darium. 

O,A,I, IO, IA,U, C, T,N, notant atirpem. 


In grammatica Zeuss *, Windisch, et (quoad declensiones) Stokes mihi duces: 
fuere. Codicum folia non indico, quia indices jam editi sunt a Gütterbock et 
Thurneysen, et mox edentur ab Ascoli et Stokes. 


(Uam Ust n PI tU rye gre VR T Ton 
RM Ap EM um Ae Tvate cs is UM ^ 
| 82 INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM. 
ERES | | A ] 

a, 97, 98 ter, 99 ter, 102 ter, 103, 104 adamra, 135 »0, admirabilis ; 
bis, 105 bis, 106 bis, 107 ter, 108 bis, 100 — amre, mirabilis, est s IO ? 
ter, 135, 138, his, of him, suus, ejus; no» adcotedae, 103, impetravit; se 
notatur signo productionis ; inficit ; se- SPm, forme juncta; 1 sing. adchoda- E 
mel separatur a substantivo : & eclis. dos, obsequii mei, W. adcotadsam, t 

a, 97, 107; its, suus, ejus. * adepti sumus, , 7. adid-chotadsat, id ] 

as, 100 ; her, ejus. acquisiverunt, Sg; adcotat, “ adqui- | 

a. 107; their, suus, eorum ; forma runt, , W. 
plena an infra. ade, 98, asf, hzc ; adi, 138 ; hujus; | 

aa, 97, a Forgais, 115; v. formam ple- — nimbia-adi non erit hujus. i 
nam, an = a, ab. "^ adopart, 99, 108, 109; t-Fin; | 

@.., 112,7. 4, — Loch Ainnine seu L.— obtulit, e. adopuir, idpuirt, atropert, du- 4 | 

. Ennel; vel = Asal, cf. T. 78. bert, dubbert, dubbeir, tabuirt, birt; EF 
aa,=4 incanm;cf.paastores, adopart, 99, concordat cum wlti- 
Ritschl. mo nominativo, secus dicendum esset i 
abbaith, abbatem, 109; cf. SL adopartatar tre a tir. 
9; asmT ; n. abb; cf. arith. adopulr, 104, offert, v. adopart ; . 

abgatorise, 59; nbgito- —atnopuir, ea offert, St. M.63. 
sium, 59, 63, 78, 80, 84, 85, 86 ; abgi- adorantur, 35, 37, 48, * Cujus 
tir gl. elimenta ; gp, apgitrech, B. 99. reliquis adorantur , , are venerated; r. 

‘abinn, amnem, 107; asfNN, », adunatur. 

ab, abann. adranact, 108, sepultus est, 
abraidne, 96; de genere Abra- Pm. pass. = ad-ro-a-nact, roadnacht, 

di? cf. cuire-ne, genus corci. U. 41; adnacul, sepulcrum, W. Badix " 
ncebras,138;suam cesariem; nac, ponere; cf. © depositum nec me - Dc 

ec. cebras qui fleat ullus erit , ; clannta, adnachta, . 
achad,111, Campulus; ached, curtha, O'CI. 

80, m0; g, achid, 100, 101; d, Adrochtee (cell, 76. Kill ' 

achud, 80, 94. Araght, Sligo, gsf A ; filia Talani, soror 

‘Achad Drumman, III,  Coimáin de Airtne coimáin; ejus cella, 

nsm; Maghera Drumman, Inishowen; crux et fons honorantur apud Kill- 

: cf. T. 156. ^ Aracht, Hyf. 40. 

Achaz, 80. adunatur, 48, " ubi moritur, 

Ached Fobuir, 80; Achud ibi et adunatur , — adnactar = adu- 

Fobuir, 80; Aghagower, Mayo; i. e. nactar phonetice. Sepelitur ; rel adura- 
Campulus Fontis Hyf. 151. tur — adoratur? 

Achud, 94, dsm, 94. seeclis, 137 I. 12, ecclesiam, asf I; 

acis, 139, causa, dsf; fu-acis gs, na ecilse, W. v. eclis. 
gl. sub obtentu quasi; s. acais, np, acsi aed, ded, i.e. ignis, C; aidd, ardor 
(Cormac 1, 38); accuis, W.'fu-acis — (Cambrice). v. Aed, Dubed, Med-óc. —. 

. * per causam , , Cesar, B. G. 7. 9. Aed, 94,94, 109, 109, 109, 113; fed 

act, 98, 105, 15, 108; nisi, preter, 109bdis;nsmU ;g, ido, Ill; d, Aid, 
sed. - 109; roc Aido,17; abl. Lat. Aiduo; cf. 

act, 138 Pm; v. immact,  Aid-anus, et gs, Aido, A; M-aid-ocus, 
jecit; agaim — ago, agar = agitur, cf. Girald-Cambr. voc. Aido, Mone Hym. 

~ * Troas agebat ,,Virg;achtgltiomain,  1II.181; roc. Aedo St. M. 30 cf. Lat. ai- - 

O'CL, atom-aig, atob-aich, adigit me, dem, aideles = sedem, ediles. | 

I Ts W. ind-aig brot forsna eochn, U. Aed Magnus, 94, Episc. Tri- [ 
| 51; infe T imm-in. mensis. -- . ) 
ta ll .. ! yo 215. 0 
LI. EM doit et MENT 
EuMDq e ote 07. 4 dinde TELE DOSE 
EY ZEE el Corm i | LM me 
Se ee qon a buses e ib a, ISSN 
HR ACH i rl 3 uv ud IA CA SAS? | Cos Fur Tn 
SCC Eas ee og ced RE. VIV ET 


"fry : 


INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM. 88 


Aed P arvire Ob Episc Trimen. Albe, 110, nsmlI0, de Senchoe, 


A. ed, 109, Episc. 

4A el (Campus), b6; Af, 68,68, 70; 
gs; inter Elphin, Castlerea, Roscom- 
mon et Strokestown. 

aeneus, 46 = aenum, Firg. 
scil. vas = cóire mór uma i teigtis da 
muic déic, L. 148; ex * aeneus , conji- 
cio cóire, core, esse generis masc. ; coire 
=ahenum magnum, siabal = a. par- 
vum, £ M., L 124. 

Aeternus, 

Aethyopl, 116, i. e. conversi a 
Greg. Magno? 

Agnus Del, 80, i. e. Senachus. 

ag on 62, = &yov; oenach, agon, 
Gild. Lor. gl. 45;* agon regale , , 62 
unde videtur olnach gen. nextri., 

&gu 139, fundo ; dO. din -muir-&gu, 
ex maris fundo; aga, fundus, O'R. 

Agustin, 113, Augustin, 
106, de Inis Bece. 

ai, in Mu-dub-ai, mea nigra ovis? 
Campus A; ai gi. caora, ovis. 

A1 (Campus), 68, 68, 68, 70; v. Aei 
(Aii?) 

aicme, 102, »snIO; gens, aicme 
di Grecaib, Sg ; aicme Eogain .1. Cenel 
Eogain, Nen. 120: aicme Eremh6in, Hyf. 
336; g sf, na h- aicmt, Hyf. 954; Momo- 
nia divisa est in 25 aicme, Keting, Ed. 
Joyce, 35. 

Aid, dsm, v. Aed. 

aidacht 109, 109, 109, asNU? 
testamentum, », edocht, 98; a, 
edoct, 109; g. aidechta, edachta, 
udachta, Ul. 552 etc; e. Reeves * On 
the Bell of St. Patrick. , 

aidmai 139, apnIO, * armamenta 
navis , ; », aidme altóra ; aidme eclas- 
tacta, B. 16; aidme .r. trealam, airnis, 
culaidh, O'CI. 

Aldo, g.voc ; v. Aed. 

Aigieum, 80, i. e. * montem 
Agel , ; nsm IO, aigle, g, Aigli, ge. 

Afigli (Crochan) 80, ge; = Egli 
(Mons), 65; Croagh Patrick, Mayo. 

a, in Ail-maige, Ail-bine? Ailich, 
ail-edu? = petra, saxum ; Ail Cloithe 
= Petra Cloithe, A; Ail ründe, petra 
spiritualis; gI, alo, qv; cf. Ailchon, 
UL 722. 


60 ;cf. Mael-Suthain. : 


Sligo; ejus Fons, “ Tobar Ailbi,, in 
Baslick. : 


Aflbeus, 60. 09 ; s. Ailbi, 8. Mis. 

Aflbine (Ostium) 50, gefIA; 8. 
Delvin, Gormanstown ; Ailbine, A. 

alle, 1058, alium, asm10. 

&lledu, 135, stercora, ep NO? 
aoileach = stercus; s &iled; halou gl. . 
stercora, Cambrice Z. 1063; carnán 
aoilig = dunghill ; cf. descad, descthu. 
9t. ex, feces. 

Aflello, gam]; v. Ailil. 

Afilelio, (genus, filii, nepotes), 60, 
69, 69, 70, 74, 76, 85; in Tir n-Ailello, 

ill, Sligo - 

Aflello (Mons Filiorum), 70, 85; 
The Gap of Coloony (Kelly's * Antiqui- 
ties of Boyle ,) cel Bearnas Mér Tire 
Ailello inter Sliab da En et Sliab Gamp. 


Hyf. 480. 
A fl gi, 86, asIA, vel d ; jaxta Firlee; 
v. Lee. 


Ailich Esrachtae, 56; as, 
dsfA; n, * Ailech Airtigi Tailaig na 

och , , Tullanarock,Kilcoleman, Mayo. 
g, Ailche MT. a, Ailgi 86? . 

Al, 113, 115; mI; g, Aflello, 
60, 69, 69, 70, 70, 74, 76, 85; Ailello, UT. 
655, 727 ; », Ailill, UT. 488. 

A4 1131, macc Cathbad maice Lugthig, 
115; de Ogoonagh, Limerick. 

AML Mr mace maice Eires, - 
118. 

AM, 135, as N. (Stokes in FJ), aaf, . 
IA, precationem ; laudate .t. ailli x 
molad, B. 86; * tre ailli gaibther re 
proinn , : e. Ailsi, flies. 

Ail-maige, (Campus,Domnach, 
Domnach Mor), 85, 85, 110 ; gsNS; Do- 
naghmore, Dromahaire, Leitrim; ss. 
Aolmhagh la Calrigibh, M. 

Alle-f 103, rogavit eum, SPs > 


Alias, 108, rogavit ; ailim, rogo;all - 


roga : no-n-aliu, quem rogo. P. 

Aine (Campus) 85, Ene, 110; 
gsf LA, * Moyenne , inter Belleek, Bun- 
drowes et Loch Melvin, ubi estKildowny — 
seu Donaghmore. 

— aine vi aine, 137 = (deor)- 
aine (?) * colonia ,; ; deorada == settlers 
SM., m. 36; e. alne. 


ON N - . : ° 
. : * 
w w iú mu - 
oL . 
^0. . . . Dp 
. . . e . » . 
L] . . . . . . 
H *. So . . SOT MT . 
. . “i. - . - " e C . 
. - . e . . 
eo. d - se 
é? Th - -— 4% ii “aí Hd & 
wef. Te c tot 0. 4 . . hÓ . . - 
* 1 "EP ae 2. . . * - - - . . id D 
- . $07 : . - . . ai: . 
a » - . . | - . 
. " - . " LA LL Nn 


aingel, 107, 107, 108, 109; angelus, - 


mO; as, aingel, 107; * aingil, , 108 1.11, 
recte aingel; cf. acht na huaisli, St. 
M. 64. 

ainim. 106, asf, labem; ón a. ainim 
(O'Dav.). 

ainm, 985, ain mum, 102 nsNEN; 
nomen ; gs. anms, anmme; sp, an- 
mann, anmman. 

áir, 111, ante, pre; hínc oriens; in 
an-air, airthir, air-ich, air-thicc (?) eir- 
chinniuch, er-thuaiscertach, airbacc? 

airbacc giunnse, 73, * nor- 
ma magica ,; “ diberc, Signum magi- 
cum, quod in capite portabant , * Signa 
diabolica, Hibernice diberec, super ca- 
pite portabant ,, Jocelin ; cf. bach-all a. 
berrad, tondere, airba, tondere, O'DS., 
bac, tonsio, a clipping, O'R. Giunng = 
come; giunnach .L folt, coma, capillus. 
Fortasse giunne = gibne. gipne, i. e. 
vitta, frontlet: * Gibne findruine, for a 
étan, nad léicid a folt fo agid ,, U. 37; 
taraill a làm leiss in gipnin .. fri étan 
dé, Táin, U. 

aird, “ alti, loei i in alto positi, alti- 
tudinis terre ,; gsm vel gsNO;921. 25; 
95, 44, 117, 60, 79, 81, 121, air did, 19, 
47, 60, 70, 79, 87, 119 bis, 120 bis, 121 bis; 
airt, 66,ardde2, arde, gf IA, 
43; V.ardd. 

Airdd Breccain., 87, gs; 
Ardbraccan. 

Airdd Mache, g; V. Ardd- 
mache. 

Alirdd Uiscon, 79, g ; in Kil- 
maine, Mayo. 

airich, 115, primates? », aire, g, 
airech. 


air m, 107, nsfA; locus; cici airm, 


ita, U. 47. - 

Airnen, 77, gs vel p ; in n Bar. of 
Costello, Mayo. 

Arni (Campus), 78 ter ; gsmIO ; in 
Mayo; continet Knóck, Annagh, et 
Aghamore (Ached Mor), ubi erat Loarn; 
. ef. MD. et p. 951. 15-17 infra ; n per- 
peram. prafigitur, 1.4 * m Campum 
n-Aimi , = Mag. n'Airni; V. airniu, 
airnen. 

Airniu tolsciurt, t6, dsml0; 

Airne Septentrionalis; ad Airne — co 
LI / / 


Ní . » i . A 


INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM. - 


h-Airne; ad n-Airniu = co v-Airniui . 
scriba confundit co, ad, cum con-, cum; 
in Airniu Toisciurt erant * 

Superni ,‘ p. 95; V. Airni. 

airotib, 101, dp. Sen-airotib, cum 
antiquis operculis, receptaculis, vasis; 
araoid, a cover (OR.) — Stokes in T. 

Airt (Caput), 68, gemO ; cenn Airt, 
Kinnard, W. Meath? 

Art (Macc), 116, gemO; ds, Art- 
Mache, 109. 

Airthic, Airthice (Cam-. 
pus), 56, 77. gsO; ibi sunt Tibohine, 
Tullanarock in Elphin; ds, in-Airtiuch 
fria Cruachain antar, B. 82. 

airthir, 112, 113; dfA ; anterior, 
orientalis; int airther gl. &vaxol, (B. 
905) gl. eous, Sg; V. orientales. 

Aene (cacumina), 61, gsIA ; Assey 
juxta fl. Boyne? Mullagh-hashe, Naas? 
Mulhussey, Meath? Kill-ashee, Long- 
ford? 

aithech, 97, »smO ; vassallus, 
colonus, homo privatus. 

aithgl, 108, 109, apfL noctes; s, 
adaig; g, inna aidche, Mi. 

a, 100, = an, eorum ante] : al-lius, 
at-lubgort. 

Albus Campus, 83, 81 = 
Find Mag, * Keogh's Country , ad 
ripam Sucre. 

aeleth, 108, asN ? ad suum latus, 
de son cóté, separatim ; vel = ex parte, 
df. ar-rainn ind atraib, al-leith atraib, ex 
parte possessoris. Sg. 

AJtornius, 21 Calphurnius. 

Alich, 99, dsfA ; monialis. 

Alias, 104, rogavit, SPm, V. àilsi. 

aliue, 123, aile = Lat. Salive. 

aine? 137, buidne, fóirne, fedne, 
culne, — colonia; cf. culnib, colonis, 
Keting, 8. ed. Joyce. 

alo, 69, 70, 90; Aloo, 20. gsf1l . 
vel U; ‘ail, g. ailech = petra, saxum; 
all, pl, aille, est n S, gen. neutri. 

Alo (Colman), 90, de Lynally, 
King's Co. 
| Alo Find, 69, 70, gsf, Elphin = 
Petre Albe. 

Aloo, 90, gef, i. e. Alo Clusithe = 
Petre Cloithe, Dunbarton, Scotland; s, 
Al-Cluit, Beda ; L. 1. e. I. 


L 


| 


INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM. 


Alpes Gallices, 94. 

Alsiodor'l, 24, %; gs. Auch vel 
Auxerre; cf. Walciodorum, Wassor. 

Altl Maches, 93, 95, 117, 119; 
Altitudo Mache, 44. 

altóir, 98. asf1, altare, i. e. clerus. 

alueus fluminis, passim; cf. 
* ante alueum fluminis, gl, riam lar 
srotha , Tv. 

afumpnus, 116, 1. 6. cf. T. 218, 
de Carthacho, * alumnum , .z aiti, T. 
919. 

em, 138, sum. 

am, 102, 103, pro an ante m, = eo- 
rum : di-am-mennut. 

guma, 93, part. privativa? am-maith. 

amma, 105, 137, ut, simul ac, quasi. 

Amathorege, 18, 96, 96, 36; 
Mathorege, sm. ablatic.; cf.Inscr. 
Gallicas : -Albiorigi, Catu-rigi, Ounio- 
rigi, Toutio-rigi, Canto-rix, etc. Fortasse 
Matho-us, 72, 1. 21, erat deus Celtarum. 

Aumnir'genitus,60, 5O, Amirgen. 

ammalith, 93, — non bonum, an 
bonus (?) 

Amolingid, 64 ter, 65, 83, 83, 
8b ter, AMalingid, 112; gmO; 
Rex Connachtorum, ob. 440 vel 449; 
ejus sepulcrum, Carn Amolngid in Mul- 
laghcarn, Killala. 

Amolngtd, (Filii), 64, 65, 84; in 
Tir n-Amolngid, i. e. Tyrawly et Erris, 
Mayo. 

an, 108, 108; radiz in anis, ruan. 

an, 107, 103, 135; eorum ; an eclis, 
an eclis, an essimthecht ; forma primi- 
genia ante vocales. 

an, 107, 111, ab; forma plena ante 
vocales : an-áir, an-lar; cf. ab oriente 
Findubrech, 53. 

anacul, 138, t'anacul, tuam sal- 


' vationem, te servare, tibi prodesse. Est 


infin. verbi aingid .gl. prodest, no-n- 
anich, nos protegit, W. 

anáir, 111. ab oriente, dele ansan, 
V. an, ab. 

anart, 137, a0; * lmteum ma- 
gnum ,; gp, anart altóra, T, 252, lin- 
annart, St. M. 63. 

Anas, 116 1. 10, = Anastasius. 

ancellas, 190, 121, = cumala; 
cumal = ancilla, i. e. 1° serva, 2* pre- 


tium trium vaccarum:* vn ancellaram 
pretium ,, Wasserschleden, Bussordn. 
140; s. camiL 

and, 9%, 96, 102 quinguies, 107 qua- 
ter; 108 ter, 114, 185; ibi, inibi, 

and6olt, 108, as. i. e. * eclais 
quie preecedit aliam ,, locus in quo edu- 
catus vel sepultus est sanctus, & M. IIL 
65, 15, 36; ex an-doit = man-sio, ubi 
manet corpus sancti; cf. umaldéit, 
Trin-dóit, anis, ruan. 

Amepaeptu, 116,od Anepacsia; 
recte Anastasia, uxor Tiberii II, qui in 
eadem linea nominatur; eam Augustam 
declaravit-quod factum notabile indica- 
tur; st ef p fere similia sunt in L. Ard- 
mach. 


Amfolmithe, 98, gemA vel L 

Angie (Cell), 85, gsfA ; in Tirerill, 
Sligo, non longe a Shanchoe. 

Amgli, 116, conversi temp. 8. Greg. 


Magni. 

Amguell (Liber), 117; cf. 68 L 6. 

anfar, 107 ; Sxcdev, ab occidente; 
V. tar, anáir. 

Anficius, 60; ^O, Anech? 

anim, 138, dsfN ; " ar anim ,. pro 
anima, gl. animam; forma curtata pro 
anmin; sic, da, anim, animm, W. MI; 
a, anmin, W. 2; g. anms, St. M. 74. 

apis, 108, Spm, mansit = anais; 
ainis Fiace ; V. ruan ; anaim, maneo. 
' Anterior Insola, 9 = 
* orientalis Insola, , 58; Inis Patrick, 
Skerries, Dublin; of. ex * anteriore 
parte domus ,, 28; "cene « Sh, 
Airthir, 54. 

ar, 101, 101, 138, pro; — 600. ar 
chumil n-, ar ech n.; ae. vel det: ar 
anim. 

ar, 108, quia. 

ara, 109, ut; ara-tailced, ut dimit- 
teret, V. arim. 

arad, 102, gDmT; aurigarum ; e, 
arith n, 108; ara ar a bélaib isin char- 
put, U. 87. 

Aralanensis Insofa, b8, 
in Mari Terreno ,. 

araroibrea bith; 136, Pr. 
subj; ut eo utatur, frueretur, esi quo 
utatur; arbeir bith, S. M. IIL 36; asbe- 
rae-siu biuth, MI ; aram-bere biuth, ar 


86 INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM. 


nach airbirid biuth, gl. nolite mandu- 
care, W ; cf. toibre, des, W. 

arbir, 138, gsnO, * cohortis , ; 
arbair, B. 103; ns. arbar, (O'Dav.) = 
sluagh; d, arbur gl. cetus, miles, M7. 

archiclocos, 68, pro archilo- 
chos, archiclopas. | 

.arctoo, 115 = arcto. 

ard, * altitudo ,, * altum ,; 
ardd, nsO, quinquies ; ds, septies; as, 
septies ; V. airdd, infra ; d. du art, 109. 

A. rd Ef., 115, recte Ardd Teidil, 
Kilteely, Limerick ? cf. T. 202. 

Ardd Eolorg, 86; Ardd Dai- 
lauig, 7.; Carrig Eolairg- Tigernach, 

. 981; * Carrig Eolairg, Carn E. ,- M ; i. 

e. * Duncroon, Magilligan, Derry. , 

. Ardde Huimnon, Arde 
Hunun, 43, gfIA ; Altitudo Evonise seu 
Mannie ; g airdde, UT. 736. 

Ardd Fothid, III, Ardpattan 
Hill, Ballvmagroarty, Donegal ; cf. 86. 

Ardd Licce,75d.;g, Al rdd 
Licce, 60; Ardleckna, Roscommon. 

Arda Macha,6; A. Ma- 
chee, A. Mache, 46, 47,50, 52,57, 
69, 78, 109, = Altum, Altitudo Mache, 
pe. Airdd M., Alti M., Ard Mathe, 
44, . Art Mache, 109; Armagh. 

Ardd Roissen, 86, d; Ra- 
coon Hill, Donegal. 

Ardd sen-lis, 74, a ; Sid Nen- 
to seu Fairy Mount, Ballintobber, Ros- 
common. 

Ardd Sratho, $86, as; g, 
Aird Sratha, 70; Ardstraw,Stra- 
bane. Ard Wiscon, 79, in Cail 
Tolath ; n, os-chu, deer hound ? 

&reis, 91 gO ; habitatio, domus; g. 
arais- LC., 230, Hyf. 194; n, serus = 
dún, H yf. 282 ; d, d'a n-arus féin, Johan. 

- XX, 10; congbail .1. aras no baile, O'Cl. 
: ' argait 100, arggit, 101, ar- 
git 100, gO ;argenti ; nN argat, MT. 

A rget-bor, 61. as; “in Campo 


Breg ,, Duleek ; cf. Dobur-bur, 86, Ar- : 


— get-ros, LC. LX. "- 
Argli (Raith), 85, gIO. | 
arim, 107, 107. arim-bad, ut sit; , 
pro arin ante b ; v. ara. 
arith n. 108, aT. v. arad, abbaith; 


- - 


. M E . 
7 E bd “ @e . " 
cet M MEAS » i 
et . han wine 22 , 
ot a TENE if (4. 
uuu ó ae aT Uh quibu TE ue ama. : 
1 zs is i . ts | Jy á : é 
^ LI . n - t a 
Mil ae ie 1 : ; 4 Pte - ——-— o sá 
KI * 2r * P1 i —— = DI " iú = . 
*o&g me” =; Main . n ^ . ba Ne ~~ ^ 
bn t LM wee id i t : * 2 1 ari Ss ae, E e 
x x " h , i ó -w.. ~ 
ne E * 
2. 4 E » 4 » | F : 4 : N, * Ac 
ia = " FR 4 i 7 t E "I . " . og 
ia ha £. I = : ie ar Se oe 2279. 5 003 a 
AE . d *- , " pad ee AE Dk seoil " . m se pe 
doy 4 7 / ) ip: A how ee Rie, RUE. S au 
p—————— E— —!ÓÀ - " : is i " - PONE we 2 ca eS Qe Sy P 2 
tá i VR C C — e À AS cern JUPE rs eres) D a toe ba " 
Lá : = l . = Bo ag Sh T ERES. K) ree ma ri 
——— Tr = — — 


(v9 4 


Armentarius, %, i. e. Ama- 
thorex ? 

aros 79, 135, » ; gl. * dedit munilia, 
manuales, pediales et brachiola , ; cf. 
aroes, Cambr ; làm-os, manulea, Z. 60. 

art, 109, dO: art-mache; artu, al- 
tior, Z. 

A rthicc, (Campus), 56, 77, gO; 
AJrthiecc, Supra, 

areunn-ethitia, 138, * Susti- 
nebant nos , , Pr. Sec. ; ar-fethim, Sus- 
tineo, WW. sed * nn non inficit, Z. Cf. 
tamen ro-n-fethis, thou hast kept it, gi. 


rothaiscis, rochometais- F. Jun. 24; fe- . 
dir, fertur, Z, do-d-fetis, eum deferebant, - 


gl. do berais, Fiace. 
as, 135, 138, qui est: * as incertus ,, 
“as torad saithir ,, quod est fructus 
laboris, gl. quod laboravit. 
Asacus, 60, ez as, calcea, v 
asaid, crescit. ; 
asbert, 105,107, 107, dixit, t. Pas.; 
asbiur, profero, dico ; e. epert, 109. 
A.sise-Caput, 98, recte asciz- 
caput = tail-cend = Asci caput, 28, 
asciciput ? 


Assaliorum, 112; cf. 66, Sin- . 
giibus,;et1121.4,*a.t. $.,e£ a aw--— 
pra; i e. fir. Assail, viri Assalie: g, . 
Assail, d, Asal,- T, 78, 79; * Slige Asail - 
from Tara to Loch Owel, Mullingar , ; i 


Assal est n. viri, Nen, 945. 


Assicus, 69, quater: S5 ; v. assu. 


asseu, 137, ap. in. gall-assu, calcea- 
menta, * galicas , , assa gl. soccus, Sg., 
ass-An gl. caliga, Z. 6 assaib gl. calceatos 
sandalis, Harl. 180,68, ed. Stokes ; np, 
asai, C. e. fual. Unde mnu-t-asi- 
gt he, 137, As-acus, Ass-icus. 
astomin, vel astom in, 114; 
atá, 107, att&a, 103; quéd est. . 
Ath, 119, 115; » U; as. 108; gi. va- 


dum, Sg., g, àtho, UI. 627, 737, 760, 789. 
, Ath Broon, 62, Vadum Mole : 


juxta Cenondas, Kells. 
Ath Carnól, 65, i» fl. Boyne. 
Ath cinn-con, 66, Vadum ca- 
pilis canis, , cf. cathair cinn-con, Ul. 
639; M. 636; * Ath chind chon im 


Biliu , (Farbill) = Aghincon,KingsCo.? | . 
- Ath ID& En, 68. * Vadum duo- - |{; 
rum avium , Snam dá én inter Clon- “i! 


INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM. 


macnois et Clonburren; for Snam d&- 
En tar Sinainn, T. 92 
Ath dá Loarsg, 74, ‘Vadum 
Duarum Furcarum', juxta Kells; ath da 
laarg i ttaob Chenannsa i Mide, FZ, 86. 
Ath Eirnon, 115, joxta Limeri- 
cum, eel Aghern in Diccesi Cloynensi. 


Ath Fithot, 107, as; Aghade, - 


Carlow; Ath Fadat, FE, 88. 

Ath Mac Herice, 77, non 
longe a Campo Airtice, juxta Boyle, 
Roscommon ; v. Au Eres. 

Ath Maigue, 112, Vadum in 
fl Inny, juxta sunt parochia Mayne, et 
Castellum Lismoiny ; * Ath Maigne ind 
Assal, , T' 78. 

Ath Segi, 65, Ath Sighe, Ul; 
juxta Temoriam. 

Ath Truimm, 91, 99 ter, 94 

+ bis; Trim. 

atrich, 93. ? 

atrópert, 97, tPm ; ei obtulit = 
ad-d-ropert; e. adopart, adopuir, 
dubert, dubbert, birt. 

ateluindim, 13$, gl. appello, = 
atsluindiu in F. et Hymno Colmané. 


b, 110, 1. 15 — mace bethad ; cf. T. 
142 ; vel bráithrib, T. 144. 

bib, 119,1. 4 = Bicce, Bretnaib; cf. 
T. 78. 

ba, 108, fuit, it was; v. bad, bai, 
bas, bed, combed, beith, bes, bói, 
boie. 

: ba, 104 1.2, sub, along ? = fo, gv. 

. bachali, 106, nf A. baculus pas- 
toralis; as. bachaill, Brocan, 115. g, 
inna bachla. T. 94. 

bad, 107 bis, sit ; Pr. Sec. 

— bad, in Cathbad. 

bal, DAL, 98, 107, fuit. 

baile, 67, 135 nmIO; locus; do bai- 
liu, U. 48; hic refertur ad * ecclesiam , 
vel * insolam , . 

Bairche (oi), 113,1. 2, gs; cf. oi 
Midgnai, 7. 72; Hai Bairche de Slieve 
Margey, Queen's Co. 

Balit-&n, 94, »mO, dimin. = 


Baet-an, UL M. 


87 


au, aug, 114, 106, epnl0; nepo- 
tes; », aue, g, aut. 

Auu Censelich, 10i, eorum 
riim Hy Kinshela, == Diccesis Fernen- 


Au Erces, 114, eorum terra 
juxta Boyle, Roscommon. 

Augustin, 106, 118, de Beg Eri, 
Wexford. 

Augustinus, 36, discipulus 
Palladii. 


auina, 135, declinabo? 

Auiss, 60, g. in Clono-Auiss; 
Auis, Ul. 839, 879: eoaiss F.MD,MT; 
Clones. 

Aurchull, 89, dfA; Erchuil, T. 
192 ; juxta Boyle, Roscommon, evel juxta 
Slieve Bawne. 

A. uthuili, (Litus), 85g; Tráith 
Eothuile, nune Trawobelly, Ballisa- 
dare; Tracht Eothailli, 7.98; g,Trachta | 
Eothailli, Nen. 198. 

Auxili (Cel) 114  Killossy, 
Naas. 

Aw xililus, 96, 60, 88, 114, 191. 


baithis, 97, 108 gs; baptisma; 
. da, baithis, Tr. 

baitzed, 108, d; baptizatio, s. - 
verbale. : 


bnitzis-, 106, SPw. beptizavit — 


eum ; baitsius, baptizavi, W. 
ban-chafre, 116, *; feminea 

turba, i. e. banchuiri inna Gréine, T. 

908; cf. ban-mac, filia, ban-chu, ban-mil, 
Bandee, 86, gfiíA. fL Bana, 


Bandes, 60, =; * alveus, a. 
Shannon. 

Bannauem tabernis, 
123, Ban nauem thabuir indecha, 91, 

“non procul a mari nostro , (Hiber- 
nico), * i, e. Uentre ,. 

Barnabban, =, .sus. Barna- 
bam, £ 


bas, 98, dNO, mors, g. báis, 

Bassilica-ae, 75, 78; Baslick, 
Roscommon.; Imgae Baislicci iter Ui 
Maine ocus Mag n-Ai, T. 106 ; gfA, Basi- 
lici Moiri i Ciarraigiu, T. 108; n, Bais- 
lee, F. 

becc, 102, 105; smfO, parvus; gfA, 
bicse, 106, 113; ap, becca, 138, 
© modicas , ; Failbe Becc (M.) = Modi- 
cus, UL 112; g. bice, beice, dN, biuc. 

bed, 105, 107, sit, esset, Pr. See., 
bed a sommse, com-bed. _ 

Béd-an, 116, de Kilfeacle, Lime- 

beith, 98 sit, Pr. subj. | 
. bel, 139, smO, labium, os; sp, 
beiuil, ap. beulu,-W, Sg; gp, cin bel, 
SM. 1. 238. 

belut, 88, GNO? * compitum 2:98 
belat, Sg, L. 80. bealat feada, B. of Fe- 
nagh ; g, belait; a, pelait, B. 205; ap. 
belata, Chr. Scot. p. 333 ; ef. Kell Belet 
(Calendar of Irish Doe. an. 1200, p. 21.) 
et Belat-Chonglais = Baltinglass. 

Belut Gabrain, 88, The Pass 
of Gowran, Kilkenny; Belach Gabran, 
B. 98, T. 194. 

bene sit tibi, quia, 83 7.30, 
= go raibh maith agad = gratias tibi 
ago, quia. 
. Benedictus, 26. 

Benignus, 59 ter, 60, 61 ter, 70, 
76 ter, 96 bis, 98 dis, 191; v. Benineus, 
Binean, Bineus. 

Benineus, 39, i. e. Benen, Beni- 


INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM. 


rich , “ Slieve Brack near Killassar? 
Sen-berach inter Drumcliffe et Sligo ? 

Bernas, 8, ad., hiatus inter 
montes, a gap; g, Bearnais d, Bearnos, 
L. C., for Bernus hua n-Ailella, T. 144. 

Bernas Fillorum Co- 
mii, 86, Barnes More, Donegal, sex 
The Gap of Coloony; * Bernas Tiri 
Oeda, , T. 150; * The grand and aufal 
Pass of Barnesmoor, a 1/4 mile wide 
and three miles long, , Curwews Ire- 
land, L 366. . 

‘Bernicius, 60, 60, 75; Pictus ex 
Bernicia in Northumbria ? 


berrad, 105, 105; d, fonder. 


nom. verbale; 9. berrsi. 
berrs-l, 106, SPm. totondit eum; 


berrad, tondere; ef. gaibsi foids-i, 


foite-i. 

Bertrigam, 85 af. Latine; v, 
Bertrach, fA; g, Bertrige = Wer- 
trige, 8; Bartragh Island, Killala; 
d. Croibige, Dregnige, 112, 85, corcoige, 
UL 681. cf. * do Bertlachaib antar im 
Bertlacha sair in inbiur Muaidi, , * na- 
vigatio ab Bertlaig im Bertlaig 


Culi Cernadam , (T. 136 250,) eum * ad . 


flumen Muaide de Uertrige in Bertri- 
gam, , 85. Legendum puto : Muaide, de 
Uertraig im Bertraig ; recte de Uertrig, 
vel de Uertrigi, df1A. 

bes, 98 ter, qui sit, fuerit; bes 
maith, bes cráibdech, bes chuibsech, 
forma relat. Pr. vel fut. subj. ^ — 

Betheus, 69 bis, v. Bitheus, Bie- 


gnus. theus, Bitteus. bethe, a box tree. 
Bennd-rigl, 86, gsI0; v. rige; bia, 138, erit : ni-m-bia-adi, non ei 
posteri Benndi in Lee, qv. erit hoc ; fut. forma juncta. 


Beoan, 1161. 1: * be. b. , recte le. 
b = Loscan, Cailech, Beoán ; e. T. 198, 
ef. beo, vivus, vita, Odg. 314. 

Berach,, 114, »nO; ipse ejusque 


uxor caseum obtulerunt Patricio, T: 


246, 898; berach no birde gl. verutus, 
8g., g, Berich, 96. : 
Berbicis (Pinna Montis), 118, == 


 Vervecis = muilt Benn Muilt, swnc 


Benn Wilt, Dromgoon, Cavan ; s Benn 
Muilt, U1. 758 ; ef. d, 6 Bri Molt, MT. 
Berensde, 138 5 Beroensis, , 


: 10. 


| Bortoh, as gu * Telchm Be- 


Dic so, 106, 113, gfA, parve ; v. becc. 
bid, 135, est, erit; Pr. vel Fut. bid 


Bietheus, 70. 


bile, 113 1, 8, »nIO; g, bile, 6, bili, 


66 bis; a, bile, 87; as, bili; d, biliu; np, 
bili, U. 48, 47, 48; arbor antiqua; g, Mac 


Bile, UL 762 ; v. bilich. 


Bile Macc Cruaich, 113,1 
8; dele “lem cruimthir; , cf. * isin tailig, 
diamba ainm Bile mace Crüaich, equ 
is Forrach Patrice , (7. 188) = 
Fhorrach = Narraghmorc, Vicus, dun 
toria et Baronia in Kildaria; sic Macc 


| h = = UR a 
" we ~ — 
= " 


—————————— bs od 1t RS be ee a 


= 


INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM. 


ind Ultaigh fit Nulty, omissa vocali arti- 
culi ; e. forrig. 

IH (Campus), 66; ibi erant 
Fir-bile, Farbil, W-Meath. 

Bile (Cell), 65, Clonfad, Westmeath, 
* Domnach Bile .1. Cluain Fada i Biliu ,. 

Ble (Ecclesia), 66, Domnach Bile 
seu Bill Church in Campo Bile, Movil, 
Inishowen ? 

Bile Torten, 87, as; juxta 
Ardbraccan. 

ich (Raith), 103, gO; vel ds. 
adj ; bile, bilech, e. bile; Rathvilly, Car- 
low. 

Bine-An, 96, »m0O, * Filius Lugni 
filie Lugaith maice Netach ,. 

Bineus, 39, recte Benineus, Be- 


nén. 

birt, 109, t-Pm, tulit; berim, fero; 
o. dubert. — 

bith, v. araroibrea; oirberim bith, 
gl. domelim, C; bith videtur esse mU. 

Bitheus, 60; Bitteus, 69. 
Bialitiniu, 61, dmIO, Platten, 
Duleek ; g, muintir Blailinc Ul. M; im 
Blaitiniu, M. 

biiadin, 98, afDI; annos; Dil- 
adne, 98, gp, (three score) of years; 
sic (75 1. 12-18) 140 anni = *" cxr anno- 
rum , = Cetharcha ar chét bliadne; s, 
bliadain; fem. genus videtur in * The 
yeare chardged her due. , Mc Firbis, 
Annals. an. 1454. 

bloscce, 137, #0? squama. 

bOI, 109, fuit; bot-e, 108, qui erat, 
P. ; ef. fil-e, qui est. 

Botdmall, 67, gmO; s, Boid 
mal-us, 67. 

Eoin, 21,57, gmO; v. Booin, Buain; 
n, Boon is Boon-rige. 

Boind, 65, dfA vel I; g, Boindeo, 
91, 92; », Boend, A. g, Boinne, L, 108. 

Booln, 66, gmO ; = Buain, ge. 

Boon-rigi,86, gmlI0; Buani; pro- 
genies; v. Buain, rige. 

— both, ngT, v.Coil-both; g, bellum 
Both, Chr. Scot. 628. 

bran, ís Bran-dub, nsm0 ; corvus; 
g, Brain L. 25. 

Brandub, 113, «m0; g, Bran- 
duib, L. 25 ; Corvus niger. 

bráth, 109, a N. U, judicium ulti- 


mum; g, brratho, 100; dia bratha, Z. 
271; col& an luain, B. Fenagh, 380; 
colle messa, U1. 88; co laithe in messa; 
St. Mis. 178; cf. bratu-de, ex decreto 
(Gallice), suide-brithemon. 

Brdatho (flumen), 85, NO; The 
Bradoge in Tirawly, juxta Killalam. 

Breoe-àn, 111, 4:40; g, Bree- 
càin,87. 

Brechmig, 93, dNA; inter 
Dowth Hall et Howth, Circuit of Iro-. 
land ; juxta * im Brech- 
maig in uib Torta, , F. 117; im Brech- 
maig i Mide, Hyf. 19, 24, 82; g, Brech- 
maige, Hyf. 166. 

breg, bregg, 9? ; ,brega, 
bregi, c. infra. sio 

E3reg (Campus) 32 bis, 58, 60, 90 
bis, 96, Bregg, 32, 9G; dp, Bre- 
gaib; ep, Brega, Bregi, 29; 
Bregw erant * inter Dublinum, Howth, 
Kells et Slieve Fuaid, , * inter fl. Boyne 
et Liffey, , * inter Dublin et Droghe- 
dam. 


9 

Breg (Dorsos), 118, gp. Drum. 
Bridge in Meath? co Dromma Breg, 
T. 234; for Druimnib Breg, LC. 11; 
* Mons Bregarum, , 4,11. 3; vel Slieve 
Brey, Louth ; separant dicecesim Miden- 
sem ab Ardmachana. 

Brene (Fretum), Prenisse, 
29; pli juxta Ballybrene, Strangford 


Brer-garad, 75 g; Uaran- 
Garad, T.; Oran, Roscommon. 

IÀBressiat-us, 60. 

Bretan, gp. Rritannorum; 4, 


. Bretnaib, Fiace ; ap, Bretnu, Nen. 150. 


Breth.-an, 100, 00. 

bri, Collis, ix Bri-dam, Bri Eirige, 
da ; g, Bri, M. 98, T. 318. d, oc hri maice 
Faide, L. p. 36; na, brt 1. mons, 7.90. 

Briain, 6, gO; Brian Boroma, 
* Imperator Scotorum. , 

briathra, 138, epfA, verba; - 
briathar, g, bréthre, da, bréthir. 

Bri-dam, 61, d ; juxta Geashill, 
King's Co., i. e. Collis boum. 

Bri-erigli, 118 bis ; das; «, Co 
Bri n-Airigi, T. 234; Bree, Parish of 
Mucknoe, Monaghan? 

Brig, 113, «fA, tia Fergal, Junta . 


Moone, v. T. 188; g, Brige, MT. Jan. 7. 

Brig, 113, »fA, uxor Berachi, T. 
246, 398. 

brig son, 60. gl. Rodd-an-us; 
rodd-an-us, brigson = valor id (est); rud 
I. cáil, vigor, O'DS., ruad .1. treun no 
laidir, O'CI. 

Brigit. fol. 1%, Brigit-a, 65, 66, 
nfl; 9, Brigte, 65, Brigte, 114. 

Britannia, 23, 27, 47; Britanni, 
21, 96, 92, fol. 93, 24; Britones 21, 95, 
98 ter, 93, 114. 

brithemon, 138, gmN, judicis; 
* suide-brithemon , gl. tribunal. cf. rig- 
suide; T, 70. », brithem. 

. Brluin (Fili), 76, 79; gmO; n, 
Brian; = Clann Briain, brathar Fiach- 
rach, Hyf, 4; hui Briuin = Diccesis 
Kllmoren. ri hui m-Bruin Ai, Tigernach, 
fo. 11; Hui B. Ai, Hui Briúin Seola, et 
Hui Briuin Breifne, — OBriews Dict. 

Briúin, 115 ter, gnO ; Vir Momo- 
niensis. 

broc, broce, in Brocán, Bro- 
cid, Broccán, Broccaid, Broccid ; .1. me- 
rin 

Broc-&n-us, 60; Broccán, 115, 
Brocc-an-us, 93. 

Broccald, Broccidius, 
Brocidius, 98, 60, 76, 93; de Em- 
lagh, Castlerea. nm] ; g, Brocado, T. 68. 

Brolin (filii), 76, Briuin ; g, Broin, 
M. : 


bron, ís Bronus, Bronach, bro- 
nig ; moeror. 
Bronach-us, 76,»mO — tristis, 


canam, 77, gl. lignum contentionis; 
cf. cam, contentio, O'Dav.. camáin cre- 
duma, hurlets of bronze, Mc Firbis 


Fragments of Annals. 
Cabcenne 55, g. Cavancaw Ri- 
ver, Down ; vel juxta Armagh. 
each 95, each ; cách 103 bis, nd, 
“each person, every one. 
Cacumina Aisse, 61; Mul- 
lach Aisse, Mulhussey, Meath ? Mulla- 


ghash, Naas ? 
 cadessin 109; eum, jpsum. 


MN PO 


INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM. 


bronchu gl. tristior, M7. 86; g, bronig ie 
Dall-bronig. 

Bronus, 60, 69, 70, 84, 85 quater. 
de Kill-aspuig Brone. | 

broon (Vadum), 62, gm N, * mo-, 
le , , *. broo; Ath da Laarg juxia Kells; 
hínc Mnllinabrone, the mill of the 
querns; g, droma Broon, Mt. 

brosc, ín Broscus, Brusc-us, 

IJ3jrosc-us, 60, 66,67; Brusc- 
us, 66. 

bruin, in Methbruin; s, Mabran, 
T. 92. 

Brusc-us 66,67,60; cf. Brusccos 
magqgqi Caliaci, Emlagh Ogam, Dingle, 

buachaele,99. gml ; bubulcus ; 
sn. buachail, B. 220, T' 66. 

Buailll, 110, «f. 1; fL Boyle; g, na 
Baile, M, MD, 186; d. Bail, Hyf. 286; 
vel g, “a buail , = ab Buail = fl. Bua- 
Ie...) . 

uain, 86, gmO; Maccu Buain, 
ejus progenies = Dalbuain, (Nem. 264) 
== Dalboyne, Loch Neagh; v. Boin, 
Booin ; erat filius Fergusso maicc Roig, 
regis Ulad. | 

Buas, 86, af A; fl. Bush ; g. Buais- 


se, Nen. 266, d. Buais, M., n. Buas, Chr. 


Scot. 6. 

bur, v. dobur-bur. 

bustum, busta, 51, 116, 7. 11; 
ef. corpora marmoreis bustis condita 
jacent, F. S. Cadoci ; * Corpus positum 
est in rata busta , (.4. 239) — in ratho 
busta = in a rath ? asbustes gl. nephad- 
nachte, Sg. 


Cae (Mons) 115, gf 1A; Mullach Cae, 
Ardpatrick, Limerick, non longe a Carn 
Feradig sew Knockany. Cae — domus, 
via, cerdd-chae, Sg ; ap, fri leasu, fri cae, 
Le. LVI; for aen che. for oen choi, B. 
89; g, cai, Mt. Maii 9). - 

Cnelestinus, 25. 

Caeri pen eene; d, ce- 
ru, 86: Carra, Mayo., 


Caeta, 82. | 
Cactiacus, b6; 9. Cethiac-us, 
Cethic-us. c . 
"N LEERLO. i - : ~~ = aL 
FN bU ad EIE eui 
á) & E I IS m Ede Ae 
A orm M A Ba a aa SL AL a toe 


S ger ds IF . 
eo , : 
Va; 3 Am 
á rS 


Bom 2: MP 


INDEX ET GLOSSARIUM  HIBERNICUM. EE | 


Calich- An, sO; g, Caicháin, 96 
ter, 98 ; de Dromahaire, Leitrim ; idem 
vel alius Caichán, ex quo Duma Cai- 
chain, Erris; caech = caecus, monocu- 
lus; claen, strabus. 

Cail Boidmalil, 67; sf1; sylva 
Boidmali ; g. caille ( Ul. 761) = * of the 
Wood , (Versio Anglica, Cod. Clar. 49), 
d. caill. Mt. Dec. 21; dp. isna caillib, 
0 DG. 68; cf. caill, esca-chaill, ola- 
chaill, gi. olivetum, ros-chaill, gl. rose- 
tam, Sg; g. Kailli, 4. ; vel potíus caill 
= sepulcrum, ut censet S. 

Catlech, 116 1. 1, «bic = cailech, 
T. 198 ; nO. 

Calille (Filius), 66, gm vel f10; 
rogab Mace Caille caille for cind Brigte, 
B. 83, Broccáni Hymn. 

eaille, 98. «NIO, pallium; * quae 
tenuit pallium , (70 1. 16) = * quse te- 
nuit calle , ( T. p. 55, Ms. O'Currii,). 

caillecha, 100, npfA ; pallio ve- 
late, moniales ; », caillech, g, cailli- 
che, caillige. 

«án, 94, 135; nI, pulcher, bonum, 
bene. 

Cáin, 136, |. 23, filius Eve. 

Cainnech-us, 82, m0; sd, 
Cainnech, 7’. 122, 160; d, oroit do Chai- 
nig, Inscr. Clonmacnois. 

Cainri (Domnach), 111. gwIO; 
Donagh Henry. Tyrone. 

Cairce (Ecclesia) 60, gfl. n, 
carric, g. cairce, U. 57; d, carric, gv. 
rupes ; Kilcorkey, Ballintober, Roscom- 
mon? 

Caltrel, 112 15, 113, nO ; v. cai- 
rib ; Cairell-us 70; g, Cairill U1. 571. 

Cairetho (Campus), 74 bis; g, 
U vel I; = Tir Cairedo, 7. 104. 

cáirib, 101, dpC ; ovibus; n, im caert, 
9; cairech, ap, Caercha, Broccan ; 

* cairch-uide gl. ovinus , , Sg. 

Cairnn (Mons) 95, gmO; n», 
caru, 111; d, carnib, 95; », in 
carn, d, i carn, L. 239 b; * Cumulus. 
congesto lapidum acervo sepelierunt ,, 
A. 63, g, carno, Ul. 729 ; Ardcarne, Ros- 
common ? in Ciarrige, Roscommon vel 
Mayo. 

Cairthin (Filius), 96 dis, de 


| Drumlease; gmO ; », Carthen. 


Cairtin (Filius), 66 «0; * avun- 
culns S. Brigts; e. Carten-us. 

Cals, 82, 95 dis, 114, gmO; n. Cas; 
g. Cass-an, Cas-an, cas. 

Calieslull, 88, 115. dNO, Cashel; 
== * maceries ,, 6; g, Caissil, Lorhe 
Cumthach ; e, caissel Inser. Termonfe- 
chin ; * ni fil mur no caise] etarru, 7. ; 
cul na g-caisel == * Angulus murorum ,, 
OSullivan. * Hist. Cath. , 196. : 

Cnitni (Ros Filiorum), 85, gulIO ; 
in Tirawly. 

Cal-rigi, Coalkrigt 85 96, 

98; gmIO; — Calli-progenies; Calry im 


Calirigi Tre Maige, 85, 
g = Callrigi trium camporum, juxta 
Drumlease. 

Calpornus, 122. 


Calvus, 34, 68, 79, 73; L e. Mael; : 


* Calvus Patricii, , , Sg. 

Calvus Perennis, 6, = 
Mael-Suthain; * Caluus, 68 = Mael, 72 
Loiet calvus = Lucet mael, 27 8. 21, 83; 
34 II. 13,90; , Totum Calvum i. e. Tot- 
mael, 80. 

Cambas, 115, s U? Camus in 
Limerick; cf. * Cambos , A. i.e. Camus 
in Derry; g. Camsa, Mt. Oct. 30. 

: €amulac-us, 60, 66; de Rahin, 
i e. Coemlach 0 Raithin, MD ; Came- 
lacus Cumiensis, Antiph. Bench. fo. 16; 
cf. Ande-camulos, Inscr. Nevers. 

Cancen, 60 nO. 


cann, 100, »O, vas, hires, Aine 


Kann-án, vasculum, urceolus. -. 


NK annán-us, 61; v. cann ; Epise. ' 


in Duleek, = Cennanus, 74. 
Capitis Canis (Vadam), 63 


* Ath Chind Con im Biliu,, Aghancon, - 


King's Co? 

Caput Alrt, 66, Kinnard, in 
Corkaree, W. Meath ? 

Caput Carmelif,65 ' 

Caplitolaulus, 68, Caplit, 7$, 
Caplitius, 73; wc, Caplait, T. 92, 108. 
gml Caplaite ? notesctha a folt cecha 
dardain Chaplaite B. 100. ; 


‘caput anni, 6, * ante capul - 
anni, =" finem anni;, cind bliadna . 


Duyvim. 
n. 


h 1 i, 


as 


] "n D 
MEO i, *- ven I 
" 1 


. fp. cemmen, St. M. 64. 


. . n . : ^n . , 
EE LP PES 
oye 5 NY DER. ga bi 
ae€4vxL er ai 
Ac” DONT 2 PME v* 
T D wy Ue - . 
Sa QU .4 
i 


zz in fine anni; co cend m-bladna, C. v. 
carn, 
carnib, 96. 
CarneGi (Vadum), 65, g ; * acer- 
vus ovis, , S. 

Carpet 108 bís, amO, carpentum, 

currus ; », carpat, d, carput. 

Carric Dagri, 63, df1; Rupes 
Dagri, ibi Cell ua n-Daigri (4. Mag.) Kil- 
lineer House, Drogheda; du, carric. 
g. cairce, qv. 

Carten-us, 60, nm0. 

Carthach, 116; Carthac- 
ue, 60, 61 ; nO ; d, do Charthac. Inscr. 
Clonmacnois. 

cas, 138, idberad cas, as ; totonde- 
rat cincinnum. 

Cas-an, 112, Cnss-An-us, 
60, 66, 76, = Cincinnulus ; folt cass, súil 
glas, B. 89. 

Caseula, 39, 61; Cassulus, 
85; casal gl. penula, lacerna, Cr. 

cat, felis; ma-chat-ócc, Cata, Catus, 
Catidius, Catán, Cat-rige, Caitni, Catnea, 
Sen-cat-icus. 

Oata, 82; Catan-us, 600; 
Cathac-eus, 62 

Cathbad, 108 bis, 115; Cath- 
bath, 104; Cathboth, 102; gmD; n, 
Cathbu (ef. Medbu), vel Cathba, (ef. 
Nia, Nioth-fer); », Cathbad U. 61. 

OCathiald-us, 94 ; nl. 

Cath-urugs, 63, cf. Art-urius, A; 
et g. Catheri, St. M. 30. 

Cat cus, in Sen-chaticus; Ca- 
tidius, 60; Catnea, 62. Cat- 
neus, 62. 

Catoce, in muchatocc. 

. Cat-rige, 102, nm. IO, gens inter 
Newtownbarry et Tullow. 

Catus, 60. 

cebras, 138, o.NO, comam. 

OCheliundan, 111; = Da-chenn- 
find-4n = Bina Capdida Capitula, S., — 
Da Chennindan, 7. 162; cf. Fiachad 
ceinn-fhionn-án, Keting, 190, 9; Cenn- 
fionan, M. p. 14; Quenvendani, Inscr. 
Britt. Hübner. 

céimmen, 138, apNN, gradus, 
gressus ; ». ceimm, ceim, g, ceimmenn; 


111; nO, acervus; dD, 


E 7 | 


INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM. 


Ceinnselich, 100, Cenn- 
selich, 104, 113; gmO; sn, Cennsa- 
lach, 102, Kennselach, Cod. Kilken. 70 
ba; Epscop Ua g-Ceinnsealaig (FE) = 
Episc. Fernensis. 

celebirsimme, 138, S. Fut., 
valefecissemus ; * celebrais dóib .1. tim- 
nais celebrad dóib. , 

Celestinus, 25, 89; v. Caelesti- 
nus. 

celi, 65, 85 dis, 111, 114, 115; afA; 
g. eile 70, 89 bis, 112 bie; d eas, 
93; a, cell 109; * cella, cellola. , 

Celia Adrochts., 76, Kil- 
laraght, Sligo. 

Kell-ach, 13, “Ó; Cel- 
Jach-án, 1167.3, O0. — 

Cell Angle, 88, nfA; Killanly, 
Castleconnor Sligo, vel juxta Ath An- 
gaile, Hannaly's Ford, Corran, Sligo. 

Cell Auxilfl, 114, nfA; Killoshee, 
Naas. | 

Cell Bile, 6 Celi Cul- 
ian, 88 Old Kilcullen, Kildare. 

Cell Fiacall, 116, Kilfeacle, i. 
e. C. * dentis, , 116 i. 1. 

Cell glass, 111, L 10, in Eilne, 
North Liberties of Coleraine. 

Cell Medoóln, 79, i. e. Cellola 
Media, Kilmaine, Mayo. 

Celi Mr Muaide, 60, Kil- 
lala = Cellols Magna. 

Cell Mr, 113, 1.9, recte * Casán 
Cille Moire Petair , — Casan Domnaig 
Móir Petair (M. T.) — Domnach Mór 
Maige Echnach in Delbna Asail, 7. 76, i. 
e. in Lune, Meath. 

Cell Raith, 115, Rahen, Bals- 
cadan, Knocklong, (Nota in Triade 
Thaum. National Library, Dublin, scri- 


. pta manu 8. O'Flaherty.) 


Cell Seuchuee 85, Shanchoe, 
Sligo. 
Cellula Magna Maige 
Glais, 69, Moyglass. 

Celtice, fol. 901 aa, * Celtice seu 
potins Gallice. , 

Cell Toch, Cell Tog, 81, 
89, 86, in Cara, Mayo; * na tr! eclaise .1, 


na tri Tuaga in Partry, Mayo; Toga = — 


Toaga, T. 133. 
cen, 105 bís, 108, sine. 


een, 6 chéa, de longue: cf. de chen, 
Sg. 147, hiectn-hicetin, F. 191; e. ochen. 

eonciges, 136. 220, Pentecoste ; 
g. cenneigia, St. M. 64. i. e. Quinquage- 
sima dies post Pascha; s». coictach:; gf. 
. - 40. 


Dualecy, 

CenéGl, 98, 109, 110, 112; 3e NO; g, 
cenidil, 111 ; d, ceniul, 98; genus, gens. 

Cenél Fetho Fio, %, » vel s. 

Cenéli Fiachrach, 113, as; 
Hyfiachrach in Mayo, Sligo et Galway; 
sed Cen&l F, (119) erant circa Domnach 
Combair sen Cumber, Strangford Loch ; 
o. 119, & T. 164. 

Cenél Matee Eirce, 77, 8&5, 
110. juxta Attyflinn et Boyle, Roseom- 


mon. 
Centüll Oingosso (Telach), 
111, g; Drumtullagh, Ramoan, Antrim. 
eenlul CalehAin, 98, 111; 
aN. juxta Drumlease; ex hoe (?) Cai- 
chán nominantur Hui Mie Caicbáin, 
Don C., Duma C., in Erris, Mayo. 
eenn, 95, 102, 105, 109, samO0; 
caput: és Cenn-salach, iar-mo-chenn, 
Cenn-an-us, Cenn locho, Da cheinndan; 
9, cinn, d, ciunn, e, cenn, Z. 
cenmadich, 109, afA, provin- 
cia; », ' Bethynia .. cennadach in 


205 ; g, " Burguinnia ainm na cenaidche 
(HF. «t supra), na ceannaichte, Hyf. 
414; adp, cendadachu, cendadachaib, 
B, 206. 

Cenn-án-us, 60, 74, = 
&n-us; Episc. Duleek. 

ceunnli, 137, spf1,squamz; s, ceiun 
gl. testa, Camb : cenn, S. ín Epist. ad me 
scripta ; cornice cenn-en gl. membrana; 
gainneach, squameus, O'R. 

Cenn Locho, 95, anO; Caput 
Lacus ; in Ciarraige; i. e. Kinloch, bar. 
Rosclogher, Leitrim ; qu hic narrantur 
facta sunt juxta Drumlease. 

Cenondns, 74, asf U vel I? 
Kells;g, Cenannso, Ceninnso, Cenannsa, 
(M. 814, Ul. 717, L. p. 96, Inscr. Cat- 
hach) ; d, cenondas (Petrie's Tara, 98), 
Ceninnus, Ul. 806; videtur generis fem.: 
* Cenannusconsumpta, direpta, etc. U7. 
1016, & alibi. 


Ciann- 


Cor-4n-us, e 1 ter, 118; = 
ciar-àn, nigelias; «. Sen-chiarin, Clar- 
rigi, cer-rige. 

Oercee (mace), 84, gf À. Galinn? 
cere-dee, gi. gallinaceus, Sy ; kedieceare, 
g. circo. Vel Mace Erce? 

Cerne (Ecclesia), 61, of A. Vell; 
Ceil cerne, vel Domnacb C L o. Kileara, 
Meath, vel Donnyearney, Dublin; e. M. 
890. * Táinig nach raib cail ná coarna 
ná fásach nach ar Ma d'ois crabaid, , 


Sgt, 56 ; gmlO ; progenies Clari, Sliocht 
, i Clarrichi 


ect, 101, «NO? licentia ; is Ket duit 
6Dia, Z. 1008 ; is cet dib, Trias Thaum. 
411; do cet ocus do toil (Covenant of 


Earl of Kildare with Me Granall. an. i 


1590); hodie ceadd . 
céótalg, 101, afA, penuja. . 
Cetchen, 110, COótgen, 70, 


samO. 

Cethach-us 84, Cethiae- 
us, Cethic-us, 8i, 6, 65 ter, 74 
bis, 75 bis, 8 ; nO Cethach, Cethech. 

chethrairib, 137. d»NO; 
* quaternionibus , militum : a group of 
four persons; aw in cethrur, 8.Mór ; 
nN. an Cethrar, Cethror, Cethrur, Fé. 

chethramad, 137, dN. * quar- 
tanus. , quartus. 

Cetni (Campus) 85, gwiO; Mag 
CeidneidirDhrobais agus Eirne, Koting, 
p.80; Moy Ketney barony of Lurge, co 


nacht, 7. 104, 160; juxta Arbraccan, e. 
T. 160; vel in Ferrard, Louth. 
clar, i Sen-Chiaran, Ceran, Clar- 
rigi, Cerrigi; ciara gl duba = nigra, 
Brocean, 188. 


. 
-— 


Clar-richi, % bis, juxts Drum- 
lease, vel = Ciarrige Uachtair, Superni, — 


95, ee Kerry, Clanmorris, Mayo, Hyf 


o S Connacht, 93. = C. 
Connachtarum ; am|O ; ibi est Emlagh, 
Castlerea ; cf. T. 68 

CI Dumal giuinn, 93, dfA; 
Kilglinn, Meath. 

Cille Mióire Petair, 113, 
gf A. = Domnach Mór Maige Echnach, 
T. 74, 76, in bar. Lune, Meath; Casáin 
Domnaig móir Petair, Mt ; vel in Ley- 
ney. Sligo. 
cimbidi, 139 ,apml, * * custodias; , 
s*. cimbid,* vinctus ,,* anathema , , W. 
97,4, 30; cf. “ic cimbi , in custodia, 
carcere, T*. 166. 

Cinn-en-a, 65, ex cenn, «t Cip- 
ia a cep, cip? vel ex Cinnu, s. mulierte, 
T. 176; cf, Cipia, Cirpan, Cerpan. 

clip, 138, dmO? i cip * in ligno , ; #, 
cep, stock, (Hymany, 165), d. don cheap, 
O'Mulconry's Keting,98; cf. n. folt-chep, 
a leek, T: 202; cipin, a little stick. 

Cip-ia, 69, mater Bitei ; cf. cip. 

Cirpamn-us, 63, 88; v. Cerp-an- 
us; degebat juxta Tcmoriam. : 

cita, 106, primum, primo; * cita 
. yuoirtned , ; * ad-cita-ace R. , TY. fer 
ceta ruchreti, W. 

(clal)dbide, 138, gpmIO, * sica- 
riorum ; vel (bi)dbide. 

claind, 98, dfA, proles; », cland; 


g, clainde ; np, clanna, ui, ocus iarm-ui, 


Hyf, 174. | 

Clare, 115, gfA, hi toeb Clare oc 
Raith Coirpri ocus Broc&in, 7’. 200, i. e. 
Mullach Clare, L. Lecan, 204, Sliab 
- Claire, Chr. Scot. 320, Dun g-Claire 
juxta Duntrileague, Limerick, Cambr. 
Eversus 1. 278. 

Ciebach (Fons), 70, gG, juxta 
Rathcroghan, Roscommon; s, Cliabach, 
Clibech, 7.98 — | 

cX6lr, 115, nf ; clerus, agmen? 
. €1,111; afA. i. e. * rosaithsom clt in 
Ard Fothaid, * T' 146; palus, trabs, Aine 
domus; n, in chlt, Mc. III 47. g, cleithe? 

ch, 138, d. IO vel IA; du chit, ad 
sinistram ; for laim chit, Z. 57 ; dia leith 
chliu, F1. Brierend. ng. det i 


‘niorum. 


INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM. | 


Olfu, 102, dfC; in Idrone, Carlow, 
9, cliach in Uib Dróna, M. p. 88; na 
cliach, Ch. Scot, an. 596; d, i Cltu (T. 
B. Dart ; Ul. 626). 

Clocc, 106, nmO -* clocus, , 
56; campana ; in cloc-sa Inscr. Campe- 
ns Ardmachana. 

Olocher, 53, sNO; g, Clochuir, 
d. Clochur, clochar, Clochor, 7. 158, 
174; Clogha Wood (Clocher), Finna- 
brogue (Findubrech), Loch Coyne, 
Down, (James Hanna, et recte). n, Clo- 
cher ; g, Clochir; Clocherum, A... 

Cloin Lagen, 92, dal; v. 
Cluain; Clonlyon, Clonmacnois? Kill- . 
lyon, Clonard, ut mihi videtur ; vel Cla- 
ne, Kildare? , C. L. , = Pratum Lage- 


Clomo (familia), 70, 86 gml; e. 
Cluain; Clonmacnois, xa’ ifoy?v; 
clono — C. maccu Nois (M. 246, Ogygia, 
10; Cr. Zimmeri Gl. XXVI; M; et UL 
736, 623 et passim) Familia Clono Clon- 
maenois == muintir Cluana (Petrie’s 
B. Towers, 330), muintir Cluano, Clono 
(UL 747, 769 = * those of Clonvicnose " 
(Annals of Clonmacn. 766). - 

Clono Auis, 60, g; Clones, 
Monaghan; v. auis. 

Clono Crema, 119, in Delbna 
Assail, W. Meath; v. T. 74; vel Clon- 
eraff, Elphin? 

Clono ErAaird, 113. Clonard ; 

* Finnan Cluana Iraird, MT; Cluana 
Irardo, UL 717. 

Clono ErnaAin, 119,1. 8; lege 
Columb c. Ernáin, v. 7.74; in Delvin, 
Westmeath. . 

Clono Móir Maedólcc, 
113, gs ; Clonmore, Rathvilly, Carlow ; 
non vero Clonmore, Wexford : * nt h-é 
Maedoc Ferna , B. 81. 

cluain, 94, 95, mI; g, Clono, 60, 
70, 86; d, clóin, 92; * pratum , (O'Sul- . 
livan: Hist. Cath. 188, Act. SS., 748); 
* Jetibulum , (s. S. Molus; Act. 88. 


. 854), saltus : L Cluain Ferta qui dicitur 


saltus virtutum. , (s. S. Brendani, 86, 
ed. Moran). Ex voce * qui , colligo 
cluain esse m. generis sed fem. Ul. 542. 

Cluain Cáin, 94, wl, Clon- 


keen, Tiaquin, Galway t Clonken, . p 


" 


| 


Louth ? * Cluain Luicell .: Cluain Cais 
4. Colman mae Cuile. , F. 155. * Col- 
mán am Achsid. , Mt. Clonkeen in 
Achonry = ‘ C. C. in Aehod? , 

Cluain Findgialis, 95, al; 
in Doohy Hanly, Elpbin; in Cenal Doath 
seu Dobtha. 


enoc, 113, O0, * Collicalus, , 4; 
gibber, * ulcus, , Sy. Cr.9. 

Cnoc Dromo Gable, 113, 
juxta Slatey, Queen's Co; d, Cnoe, 
Cnuce Dromma Coblai, T. 949; Crich 


, uan Gobla in South Kildare, M. 497. 
,. @O, 9%, ad; e. cu. 


Cobthig, 113, gmO ; », Cobthach, 
(Sg; Tigernach, 748); d, do Chobthae. 
Inscr. Clonmacn ; cobthach gl. buadach, 
O' Dae. 

Cé6cliil, 112, guO; d, cocell, cogi- 
tatio, St. M.64. 

Cog nitosus, pro Coguitosus— 
Machthene, gv; cf. machdnach, an ob- 
server, O'R. 

coibse, 98, SION, confessio; ssp, 
coibsen ; ap, coibsena, W. 15, 6. 

eoibdelig, 137, »pmO, * neces- 
sarii, amiet , , #, coibdelach ; a, coibde- 
laich * consobrinus, cognatus , W, Sg. 

có1cid,969m0,* quintepartis, , », 
coiced, d, coicid (K. 33.), coiciud, WW; 
neut. gen. Z. 310; sed vere masc: * for- 
sin coiced , ; fem : in choiced, K. 33. 

cóictach, 137 bis, nO, = Pente- 
coste 1*, seu Judaica ; Pentecoste 2° seu 
christiana ; quinquagenarium ; est deri- 
vatum medium inter cóica et coictaige; 


' ef. tricha, trichtaige — spatium 30 die- 


rum. Sic noichtech, cetach, nonagena- 
ria, centenarius, W. 20; a cóicetmad 
laa 6 chaisc — cenciges, C. 
Colilboth, 111 ter, 112; »gm ; g. 
Coelboth, U7. 446. 
Colluid, 79 gmO = Coilbid, ut 
imuerbis = imberbis. Legendum puto: 


filios viri nominati “ Filius Coiluid filii 
Luchti-Conlaid et Derclaid ,. Est inver- 
sio Latina; sons ofa man called Mace 
Coiluid maice Luchti, that is, C and D. 
Coim-dan, 115, 0, de Cell Rath, 
Balscadan, Limerick ; e. Cell Rath. 
Coimgiliee,71,75, gf A ; n, Coim- 


goil, Md, 38; s, Comgille; Congilla, g 
Congilli, sei, Mt. Comgilii, eM. 


manus, 00, 74, frater 


coim, de, canis; o. Dicha, Mil-chu, 
ea, 
Coindiri, 8$, spul0; s, 


dere, conderil, T. 158, 156; , condire, - 


condiri, Ul, 616, 558; dp, coinderib; 
eorum regio est Dicscesis Conorensis. 
Coirbr, 115, gwIO ; macc Hriuin, 
ex quo crich coirbriseu Bar. of Coshma, 
Limerick; n, Coirbbre, Sg; g, Coirbei, 
Mi ; d, Corbria, Inscr. Clonmacn. - 
coirnes, 137, epfA; coronas; s, 
coran, coroin, Ogygia, 46; a, corin, W. 


Coirpri Nioth-fer,82,9nIO; 
*, Coirpre Nia-fer, B. Fenagh ; Rex Hib. 
esesus a Cochulland, L, 177. . 

Corpriticus, 62 bis, Le. Coin — 


BY al; ; d, di obli choitchinn, St. M. 64. 

Cotthrigi (Petra), 66, 88, gmiO ; 
super Usney Hill, W. Meath. 

Coilthrig$, 88, ds, mendose pro 
gen; lege petram Coithrigi i., e. Lece Pa- 
trice, 7. 196; set hi corthi, hi corthin gl. 
* super petram ,. , 

Collum Bovis, 54, MÀ, = 
Muin-dam, Fa 3; Inner Bay ef Dan- 
drum, Beeres; fretum juxta * The Abbey, 
River and Bridgeof theCoyle , , Hanna. 


96 

Collumbus, 61, dO, s. Collum- 
bas? juxta Platten, g, Collumbusa, ut 
Cambusa, supra (?) 

Collunt Patrice, 87, dnO, 
Temple Collon, Louth ? Collon, Slane ? 
Sliab Calland (Slieve Gullion), 7. 168. 

colm-colomb. n0; g, coluimb, 
= columba; v. infra. 

Colm-adn, 101, 
man-us, 94. 

Colmáin Alo, 90, gmQ, de 
Lynally, Tullamore. 

Colomb, 112, * c. clono Ernain , 
in Delvin, W. Meath.e. T. 74. 

Colomb-Clile, 89, »»0; g, 
Coluimb-cille, Columbse cille, 89, 70. 

Coipdi, (ostium), 32, gml0, 
Cholpthai, 7. 41; Drogheda, * Inhher 
Cholpa ag Drochid Atha, , Keting. 

com, 107 = con, ut, e. com-bed. 

combach, 135, gl. * fregit, , 
nomen verbale, fractio; #0, combach 

: combag, g combuig, d, combug, St. M. 
64; combach, B. 251 ; comboing, frangit. 
W.&, P. combaig (Hym. v. 77) gl. ro 
briss. 

Combar, (Domnach), 112, 20, 

recte g. Combair; Comber, Down. 
Comgell.a, 75; cf. Comgell i. e. 

Faustus, © Columban et Notker , e. Coim- 

gille. 


amO; Cole 


Commienses, 66; Camelac- 
us cumiensis, Antiph Benchor ; ef. 
Aedan Rathain ua concumba- FE. 124 ; 
gens erat in Bally-Cowan, Kings Co; cu- 
miensis == Maccu Min, vel Maccu Cumin ? 

common, 137, “ omne commo- 
ne ,, aO; commune. 

con, 82, gmN ; canis; stirps apparet 
in Conaclid? Conal, Conalneos? Conán, 
Conchad, Conchubernensis, Concube- 
rensis, Conderc, Conelos, ' Con-endri, 
Con-hindri, Conle, Conlaid (cf. Er--laid), 
Con-lang, Con-leng, Conli, Con-luain 
Conmaicne, Conn-ah? Coonan? mucho- 
hoce; e. cu, coin. 

Con (Macc.), 82, ge; v. con; ef. 
fianaib Mic Con, ODG. 302. 

. con, 97, quinquies, 100, ter; cum, 
with. 

con, 98, 100, 106; at, ita ut, so 
t " 


7 . us | | c I i FA E D 


INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM. 


con, 102 bis, 103, 107 bis, 109 bis; 
donec, usque dum, et. 

conacatar, 105, P. redupl., 
viderunt; conacatar in marcach cuccu 
MI. III. 163, conacca, vidit Serg. Conch., 
nf accatar, non viderunt, W.86. . .' 

Connelid, 97, as; g, Conacolto, 
97 ; mI Conaclid ; cf. Forfailid. E 

Conall,94, 66, $30; g, Conall, 
55; Conl, 86. 

Conall, 94, mO; Episc; Co- 
mall, 115, Limericensis; Conall 
113; frater Fiacci. 

Conall macc Endl, 6 bie, 
in Erris Mayo. 

Conall macc N6II!), 62,87; 
g, Conil, Conall, 86, 54; frater 
Loiguiri 

Conalnel fines, 99 bis, Co- . 
nalne (phonetice) Conalle; i Conaillib 
Muirthemnib, B, 99. Conail-ne — nepo- 
tes Conali Cernachi, O’Brien Dict.; v. 
Conal. Hi * fines , sunt inter Drogheda 
et Dundalk; Conaille, esIO. 

Con-áàn, 116, 8. Concesso, 
31. Conchad, 109, xam0. 

 Conchuber-nensis,con- . 
cuber-.enses, 20,57, 67 ; i.e. Mac- 
cu Conchubair, Ultan mac ói Chonehu- 
bair, T. 60. 

Conderc, 99, nO. 

condid, 137, ut, ita ut, W. 2, 94; 
donec. W. 12. 

Conelos, 2 = conaille, v. conal- 
nei. Conendrli, Conhindri, 
48. nm. 

Confessio 8. Patriclil, 
198. 

con-fii, 98; nad con-fil, ne sit, 
forma rel.; ni-con-fil, nonest, W. 19.18. 

congab, 103 bis, 107 ; con-g-gab, 
97 = con-n-gab, «£ nu-g-gabad = nu-n- 
gabad; occupavit, tenuit, consedit ; Pm 
forms junctus ; congabsat, 137, 
Pm ;'gl. continuerunt; congaib 
104, continet, manet, Pr. forma junctas. 
cf.nach congbáil congaibid, 7. 75; ga- 

. bimm, teneo, accipio; congaibther hi 
Crist, continetur in C. Se. M. 64. 

Cong], 86 gmIO; v. Cungi. 

conicim, 138, possum ; ‘conic, 

polest, Z. &. 81. 


a C . si” * 

. . woe - " - P 
7 "os =~! | . 
- . AP o. 
A á EN i 2 v ^u ON, 

n $ sea 7c ws 
- £c... d4 as 30 Nos 
Sethe. 2 F5 uh 
‘squall ow? fare 
. «* 7 as ve? 


| 


— — —— ^ QUE ee 
» . 


a aa 


i T 


| 


w 


NN 


. E 
N 


INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM. 


conid 106, 135, ut, ita ut, so that. 

conidar, 135, nipu thuce conidar 
fus; non erat os ut sit (quod est) reli- 
quum, i. e. quod relictum erat; it is not 
a mere bone that is for a remnant. Tuc 
4. enam, O'CI. conid ar fus that is for a 
remainder, vel conidar fus which is kept 
still, or which he keeps. cf. coinsi, keep- 
ing. O'R. 

Conlill: Fili), 86, gwO; eorum 
regio = Dicecesis Rapotensis. 

Conlise macc Collboth, 
112, n:4IO, ex quo Magennis; g conl, 
116; », Conle, L. 365, g, Conlai, St. M. 
30. 


Conlald,79»n;g, Conlaid, 
95; d, do Chonlaid, Broccan ; cf. Cath- 
laid, 94 ; x. Cond-led, g. condlaid, B. p. 
87. L.360. 

Conlang, 60; Conleng; 69, 
nmQ, 

Conlualin in Corcu-chonluain; 
cf. Meg Conluain, Hyf. 172. 

Conmaliene, 76, 79, gpmI0, C. 
mara — Connemara; C. Cuile Tolad — 
Bar. Kitmaine, Mayo; eorum genitor 
erat Conmac, L C. 100 ; cf. i Conmaicnib 
mara, F E. 114. 

Connacht, 67, 105, Connact, 93, 
gp. Connachtarum ; np. Connachta L. 
148; ap. connachtu, Mar. Scot. 

: Connán-us, 60. Con-6ce, 
in muchondéce. 

con-rüncatar, 104, convene- 
runt, et venerunt; P. redupl ; ránic, 
103, venit, gr. 

eonriccl, 96, 97 bis, corrici, 104 ; 
donec attingit, usque ad; con rice Emain 
( Ul. 820) = go riacht Eamhain, M.820. 

con -riccatar, 100, ita ut solu- 
ta sint ejus pretia seu thesauri; vel et 
soluta sunt; e. riccatar. 

Constana, 56, cf. Constantius — 
Con na m-bocht, Trias, 294. 

conticce, 11, recte cethar tice, c. 
tige. 

contised, v. tised. 

contra, — fri, * terminüm contra 
noctem , (50) = fri aidche (Fiacc); 
contra ortum solis, 70; similis est Calvus 
contra caplit, 73 — do chaplit, T, 104; 
sed puto esse fri in lingua antiqua, ut 


97 


cosmil fri cr. fessin, 2, 988; ar na ras- 
cra a menme contra Deum, &. M. 64. 

Coolenn-orum, Cuelen- 
orum, 99; gp NN. n Cuala, g, Cua- 
lann; Coolenn; Crich Cualann, Feara 
Cualann inter Bray et Wicklow. 

Coon-án-ue 78, cel Coona, fra- 
ter Sachelli; Conan, T, 110. 

Chor (Maccu), 58; ge, vel p; Insola - 
Maccu-chor, vel Macc-Uchor. E 

Cor, 97,548, gDmO, gibborum, gra- ' 
morum ; cf. Cor-sliabh == * 
mons ,, O'Sullivan Hist. Cath., 164;sed 
Loch na g-corr * Stagnum Gruum, 458. 
619; g, Benn-chuir, Benn-choir M7"; - 
cor .1. cuairt, OCT. 

corcu, 69, 81, 83, 86, curcu, 7& bis; 
indeclinabile; = genus, 74 1. 19, 15; 
curcu-sai = sai-rigi, corca-Teimne zx 
Temenrigi, 74, 81, 82, 86; c. rigis cf. 

* Oirche diatá corco Oirche: conadhé — 
a shil corco Oirche; Cal a quo na Cal- — 
raige, conad hé a chinead calraighi- 
Geinealach chorea Laidhe, 2, 80, 74. 
Musce 6 raitear Musce rige; Bascain 6 
t-tad Baiscnig hi c-Corea Baisceinn; 
Riata 6 bfuilit Dal Riata, M. 165; g, , de 
genere corcu ch. * de genere Corca Th.,; 
g, populo Korku R. 4 ; d,icoreo, B,80; 
np, ceciderunt corcu, Ul. 531; ep, inter 
Connachta ocus Corea Paiscind, UL 
720, etir Chonnachtaib ocus Corea B., 
M. 717. 

Corcu Chonluain, 69; ge. 
vel p; Corcu Ochland fri Badgna an- 
tuaith, north of Slieve Baune, Roscom- . - 
mon ; prebend in Elphin, the country of 
O'Hanly and U'Birne, Seward, Top. Dict. 
. Coreu Theilmne, 8, C. 
Teimne 8, C. Temne, 81, 
== Temen-rige, 86. in Carra, Mayo; » . 
Teimne; O'Lowry dominus Cenitl . 
Themne, O'Con. Rer. Hib. Script. Yl 158; 
Themin, mater S. Kentigerni, Boll. Jan. 
13. p. 97; Teimni-6c Mt. . 

Corcuir, 138, purpura; gi. par- - 
puraria; dfA; », corcur, Tr; eo(r)euir . 
gl. murex, dub-chorcur gl. ferrugo, Sg., 
hic lege i corcuir'. 

Core(Cail)79, gf/1A, in Carra, Mayo, - 
e, af £20; vel wf A. cor, manus; g, core; ° 
d. coir. : 


98 


Corictic, 49; 2 vel gm; Coir- 
thech 90; Coirthech, Coirtech, T. 
948, 271; Cairtic, Probus ; Coritic, vita 
9*; ceretic, Jocelin, Uorolica, Cotton, 
fo. 173. 

Cormace, 115, »n0; g, maccu 
Cormaicc, Ul, 663. 

Corrae (Cúil), 66; gfA. n, corr, 
grus, g, corre; in Corkaree W. Meath ; 
Coole, Coolure ? Coolarne, Galtrim, 
Meath? | 

corrict 16, v. conrici, usque ad. 

Cothir-thiac-us., 20, 57, i. e. 
(serviens) quatuor domibus. 

Cothrugu vel Cothrugli 
. 111, dmIO; Bar. Carey, Antrim. 

Cotirbi (Genus), 67; gmIO, corrige 
Cothirbi. 

cráibdech, 98, nmO, pius, devo- 
tus; crabud, religio, devotio, Z. 998. 

erann, 100, arbor, baculus, *NO. 

creduli, cf. credal .1. craibdech, 
B. 99. 

creitme, 103, gf A, fides, sn, cre- 
tem. Crema, 112, gs... 

Cremtbinnee, 10), gf1A; Ui 
Creimthainne in Bar. Slane, Meath, M. 
832. i cremthinnaib, Mt. 

Criathar (Domnach Mar), 104, 
114, gpO; cribrorum, s, criathar, z. 

erich, 97, 104, 115; a. et dfA; finis; 
#, crich gl. limes Sg. 

Crich Coirbri, 115, Bar of 
. Coshma, Limerick. 

Crimthann, 104, 108 bis, 113, 
150; g, Cremthinn, 103; d, 

Chrimthunn 108. co, Cr'im- 
than, 103. 

cro-chaingel, 98, amO, can- 
cellus, paries inter laicos et clerum, etir 

' an crocaingel ocus an altóir, M. 75b. 

Crochan,70,gfN; Rathcroghan, 
Tulsk; », Cruachu, Crochu, U. 51; g. 
Crochan, 70, na Cruachan, Hyf. 256; d, 
cruchain, Keting; óchruachan, Mt. a, 
crochun, 65, cruachain F., voc. a 
chruacho, a chruacha, fae. 

Crochan Aigli, 66 
as ; Croagh Patrick. 

Croch culle, 76 dfA = Crux 


Anguli; Cruanakeely, Connemara; Croch 
cule conmaicne, T. 108. 


, 80 bis; 


INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM. - 


Chrolbige, 112, gfA; x, croi- 
bech, Vita 3* p. 96. 

Cron-An 94, nO; g. Crontin, 
94; cf. oroit do Cron mail. Inscr. Aran; 
cron == fuscus. 

Cruaich, 113, 1.8; lege Bile mace 
cruaich, gmO; », cruach, acervus, Jar 
Connacht, 102; g, Mac Cruaich, Cluain, 
Cruaich, Mf. 

Cruidne-ni, Crunne - 1, 
90; Cruithnei, Cruthini, A. Pro Crua- 
chan Angli, 116 2.9, lege Cruthini, Angli, 
i. e. Pictiseu Britanni. Stírpe videtur ín rl 
cruthen-tuaithe, L. 24, ubi Cruthen 


(* Cruiden, , 30) Prydyn (Wallice) = | 


Welsh seu Bretne; sic crumthir — 
Premter, unde deduco Britannos fuisse 
leruidneos i. e. Pictos; cf. cruithnigh i. 
Picti (Keting, 193, ed. Halliday); ° Con- 
stantinus Brito, no mace Fergusa do 
Chruithnechaib; Fergus Cruithnech , 


Mt.; a et gp, Cruithne, Tigernach, fo. 


11.; ainm ele do Dal Araide .1. Cruithne, 
L. Lecan, fo. 194. 


eruimther, 112 dis, presbyter, - 


Wallice premter ; cruimther gl. sacer- _ 


dos, B. 86, nmO, g. cruimthir. 

Cruth, 61, nm ; magus. 

cu, canis, heros, in Di-chu, Mil-chu, 
Muir-chu, Lomb-chu, Cu-an-gus ; sON ; 
g, con, da, coin ; cf. Cu-cuaran ri Crui- 
thne ocus Ulad ( M. 706) — Canis cuaran 
rex cruithne, UI. 507. 

cu, 97, ter, 100, 102, 103, 105, 107, 
108 ter, 109 bis, 138; ad ; — co, 97 ; regit 
ace. 

cu, 97, cum. 

cuss, ín Sen-chuz gfIA; d, cul in 
Sen-chuf, 98, 110. os 

Cualfarnus, 21. 


ecub-brath, 109, ad judiciam, 


diem judicii e. cu, brath. 
cuc, 102, 107, ad eum, se; ipsi; 
cuccu, 106, ad se, ad eos. 


chuibsech, 93, »mO, religiosus; | 


cubus g. coibse, conscientia. 
cull), cull (Macc), 19, 42 bis, 43 
bis, 112; Macuil 40; gmO; n, col, delic- 


' tum, corylus, g, cuil ; Macc Cuill, T. 230. 


cul, 100 : cullee, ad diem; = 


ge. ! | 
C, 9, 113; nfA; secessus, angu- 


iy x uus 
ol BM ae 49 LE = A iris TES. " 
v ^ ou — x PP oo, * =" sn “~~ C. i rd ) E 
i ! cases Fa NM Vee CN 
urs ed ee aa, cT 
t£ CIIM Dav MN 
E LN er Pole To Ge á 2M sn 3a Cas 
Fá " E Part. : LU. 1. I ~ SE Y m ^t wf. 
"um XT $ Ra d eo 
"X. . PVP " 
LOW LEE ENDE EU AS 


in 


———— — - . . 
. 


INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM, 


il 


lus; g, cóle, 96, cuile, 85, 76; d, cuil, 76 
bis, 107, 119; a, cuil, ag. 929; g, Cule- 


Rathin, 4; e. Cul-cais, Cule cais, Cal- - 


maige, Cuil-Maige; Cuil-Airthir, c. corre, 
c. core, cuile Raithin, Croch cuile, Toi- 
cuile? cuil Tolat. 

Cal) Airthir, 119, df ; secessus 
orientalis, in Delvin, W. Meath, == Cill- 
Airthir, T. 74; juxta Raith Airther, T. 
70: Oristown, Meath. 

Cull core, 79, df ; Townland of 
Corha of the Cuile, Hyf. 490. 

Cull corree, 66, df; Coolure vel 
Killure, W. Meath? Coolarne, Meath; 
Ultán 6 cuil corra, Senach ié Cuil corra, 
MD. FE., 102. 

Culle Ralthin, 86, gf, Cole 
raine. 

Cull Malige, 107, d; , Cail 
Malge, 113; juxta Slatey, Queen's Co. 

Cuil Tolat, 79 df; ibi est Moy- 


'tura, Mayo, M. 


Cullinn (Cellola), 88, gmO; Old 
Kilcullen, Kildare; * Mac Tail cille Cui- 
linn , Mt, F'E,84. 

Culillenn, 115, 220; la Uu Caa- 
nach, T. 190, i. e. Cullen, Bar of Coo- 
nagh, Limerick ; Cuilleann O'g-buanach, 
Ods. 

culimte, 137, gl. eunuchus; »m1O; 
== spochde, Hyf. 336. 

Cuinl (Campus), 66; gmIO; i. e. 
Barony of Bally Cowan in qua est Ra- 
han, Tullamore. 

Cuircniu, 93, apmIO, gens in 


: Forgney (W. Meath et Longford) = Dal- 


Cuire, Nen. 260; nap, Cuircne Le, M ; n. 


Core, g. Cuire. 


Cuircthe, 116, »5IO, de Kil- 
feacle. Limerick, T. 198. 

cuire, 116, in banchuire; nfÍA; 
turba, chorus; d, cuire, Broccdn, 198, 
Circ. of Ireland, L 146. 


di, de eo, eo, illuc; infiz., et affiz : 
imm-in-d-raitset, na-n-d-rigad, huad. 
di, pro di : d'fech; d'uib Ercháin, 111, 


' 18; df. T. 198. 


Cal-caina, 95, »/A; s. Cile- 
cas, 95; », coil. 

Culeneus, 00; «IO, Culene? 
epscop Culen il-Lemchaill, Mt ; Cuillenn 
epscop Lemchoille, FX. 116. 

Cuimine, 61, = Cal-mine? = 


Mullach Tailten, Temro, Maisten, LC. mm 


cell Tailten, Mt (?). 
cuma), 101, fA; cuanil, 101, 
a; * ancella, , 99; g. cumaile, SM. Il 


278; cumal — 78 screpail, == 216 pinginn, . | 
SM 


Cumbir, 114 g20, Donaghcum- 
per, Kildare? s, Combar, ge. 
Cummen, 100, 101, nf A; d, Cum- 
min, 99, 100. 
Cumméne, 9, «IO, Cummene- 
A. 


us, 
cumtach, 106, ewO, sd N; . 


theca, involucrum ; a, in cumtach. Inscr. 


Cumtach S. Molaiese, a cumdach, B. - 


of Durrow ; Sg. 
Chungali, Chungl (Raith), 


10 bis, 111; Conal, 86; glo; Ra- B 


coon. 

cuolr, 137,d ; * i cuoir , in corio; 
cf. mo-cuor-og (mo-cuor-os és ss) == 
Cuarog, Cuar-4n; cuarind, calcee, SM, 
III, 18; cuar-og, a brogue of untanned 
leather, OB. 

cur,97, usque ad, enter; 
Reiriu , , e. cu, cal. 

Curbia, 96; Corbie, Piccardy? 

curcu sal,75 ga = sairigi, 74 
de genere sai 74; ©. corcu; gens circa 
Duleek ; cf. n. Sse, Mi, Aug. 22. 

cusin n. 138, to the. 


cu-t-secar, 108, SP; eam . 
consecravit; consecraimm, consecro, Sg. 


ettlursagad, 108, dal, nomen 
verbale; correptio, corripere; s» cir- 


sagad, 9, cursagtha, W; d, cirmgui, 


D 


di, 11216: d. s. — Darerca soror, 
T. 88. 

dá, 111, ^D: dà Cheinndán; aD, 
. dau 115? gD : da, 74, 94 dis, 103; dan, - 


‘cor G 


. 
SB... 


109 quinguies. 135 bis, 138, ad, to, at; 
e. do. 

dualb, 97, 102; dob 109, eis. 

duairchér, 138, * Summa pe- 

" cunis consecutus sum ,. Pw. redulpl. ; 

dorraidchtuir, redemit, dorraidchiuir, 
quos redemit, W. ciuir gl. rochren, 
Broccan ; ciuraim, emo, O'R. arrochiuir, 
a h-dine. F. Prol. 127, = she won or 
purchased her fast i. e. hunger and 
thirst; cf. sitio in hac flamma, S. aliter 
vertit (her joy hath vanished); crenas, 
qui emit, W. 

Dub, 110, = Niger, 85; «m0; g 
Duib, Ul. 859; d, Duib, 7. 146; fl. Duff, 
Donegall ; v. Bran-dub, Dubai, Dubaed, 
Dubán, Dublocho, gf A, Duibe, M. 1303. 

Dub.aed, 114, »:U; Niger Ignis; 
e. Aed. 

Dub-al, 111, n»; Nigra Ovis? 

J'ub-án, 114, nmO; Nigellus, Ren. 

dubbelir, 104, ea dat; dub- 
ber, 99 (detur rel conferatur) = dub- 
ber (Thurneysen, R. Celt. VI. 157); 
dubbert 106 dis, 109, dubert, 
108, ¢Pm, dedit, contulit; dobiur, do, 
confero. 

Dub-locho, 97, gNU, », Dub- 
loch, niger Lacus. 

Dubthach Maccu Lugir, 19, 37, 
quater, 104 bis, 105 bis, 106, 116; ndamO; 
n, Dubthoch, Dubthoc, 37, 
g, Dubthaig, B. 83. 

Aiuchoold, 105, tPm ; ivit ; doco- 
tar gl. converse sunt, W. 

duécastar, 98, S fut. pass. 

_cernetur, = doécastar, Sg; conécastar 
cernatur , déccu, video, Z. 

dufold, 108, SPm ; misit; e. foidsi, 
foitsi ; dofoidid, gl.deducite, Tr. - 

dufuismiu, 136, gi. pario, i. e. 
genero ; 1 sg. forma juncte ; 8 sg. dofui- 
sim generat, Sg. brings forth, T. 8, 432; 
€. tuistiu; dofuismim gl. cerno (Z, 429) 
recte creo, genero? | 

Duigen Lenn, 111, 113, 1. 11, recte 
di ingena Lennini Mt. Mar. 6, i. e. Brig, 

— Lassar, 115 I. 11. 
dáin : Duin-Sebuirgi, Maile-doin?; 
‘nNS, dn, 116; a. dain, 54, d, 
dáin, 86; g, duine, SM. L 140, 154; 
düni, U. 50; gl. arx, castrum, Sg, muni- 


INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM. 


tio, 4; munimentum, O'Sullivani Hist. 


: Cath. 172. 


dúin, gm : Maile-Dain. 
Duin Sebuirgl, & dNS. Dun- 
severick, Antrim. 
dufnatu, 100,dmIO, homo; n.duine. 
duit-atu, 109, tibi ipsi. 
dul, 104; nti dul = nf oc dul ba G, . 
F. something going along G. F. i. e. some’ 
land stretching along G. F. (?): adopur 
crimthann macc Endi nti : dul, C. offe- 
red something, to wit, a passage? cf. : M 
dol, a space, road, O'R. na, dul; g, dulo, uv 
infra? vel C. macc Endi Nii offered a 


Wuicis, 61 ; cf. Dulech de Clocher | 
Dulig, St. Doulogh's, Dublin. 

dullaid, 102 bis, 104, 107, 108; 
tPm, venit; duliotar, 102, 103, ve- 
nerunt, iverunt, = tultatar, go; 
dolluid, U. 37; o. luid. — 

Dulo Ochent, 86, gU ; scriba 
omisit (campum), im Mag n-Dula, am 
Mag Dola, 7. 154. 160; fl. Moyola, Cast- 
ledawson, fluit in Loch Neagh; “ Bel- 
lum Dolo in Campo Eilni, , Ul. 708; 
Domnach Dulo, . 

E»u-Iuee, 112, amIO ; Dolde, 7. 
76; = Mo-lua Mt. | 

dum, dumm, 105 ad meum, to 
my. 

Duma Graid, = d. g. 110, 
1. 13; cf. tar Sinaind cu Dumai Graid T. 
Doogary, Roscommon, = ‘A’ wma- 
lus Gradi, 68; s, duma, L. 958 b, 
ge; g, dumi, 93, dumai. SM. 170; d, 
dumu, Nen. 208; nmIO? ap, adnocla no 
duma for marbu, B. 211. 

Dumichae, Dumiche, 70; 
gf1A; sen-chell D. = Shankill, in Tirer- 
rill, Sligo; ad Dumecham 70; », 
dumiche, vel dumech, fA. vel IA. 

Dumi Gluinn (Cell), 93, g; 
Killglynn, Kileock in deisguirt Brég, 
FE. d, dumu., T. 106. 

dunaib, 137, dp;to the. 

dunarructhre, 106, Pr. Sec. 
Pass. cui non esset natus; do rugadh O 
Mhuire Oigh, natus est ex Maria V., v. 
ruccaim We. 

Gund, 138 dm; to the. 

Dün-leth-glaiase, bé, a NS; 


«4 007 


(d 


Down; e. dain; Collis binorum medio- 
rum catene, (Jocelin) = Ddn-dé-leth- 
glaisse. 

JD'ünlinge, 63,88, 103; gm], Dan- 
langi, T. 184; g. Dünlaing, B. 27; sn, 
Dunlaing, M. 742, 808, 833; F. 85; da, 
Danlaing, B. 85. 

dansit, 137, SPm; * continue- 
runt; , fris-dünaim gl. obsero-as, Prise. 
Cr. 57. frisrodünsat gl. obstruxerunt, 
MI. 

Duntarich, 116, recte Dunga- 
lach? 7. 214. 

durind, 108, SPm ; definivit, 
designavit ; imper, toraind, mark out, 
T. 88; SPm, torinnis, B. 52; v. thoo- 
rund. 


6, is, eum : conid-e, frie, int-6, inse, 
ité, manip-6 ; boi-é. 

Ebmoria, 96, Curbia, Bruz. 26; 
Euboria, Vita 2* et 4*. 

ech, 106, ech n-, 106 namO; equus; 
d, eoch, Vita S. Molingi ; np, eich; gp, 
aD, ech ; ap, eochu, U.37; d. euch 7.1924. 

Echach (Moccu), 41, gmC; n, 
Echu, gv; g, Echoch, Sg, 

Eichainiuch, 110, dmO, in Ti- 
rerrill; Aughenagh near Loch. Arrow, 
Sligo; Echainuch, 7. 144; », Eche- 
nach, 8. 

Echnach (Campus), 65; gfC; ibi 
Donaghmore, Navan. 

Echredd (Campus), 65, 9; non 
longe a Navan. 

Echau, 113, xm C; Domangort mac 
Echach, Mt. Md: g, Echach, 41, 64; rex, 
ex cujus filiis, Brian, Fiachra et Niall, 
sunt Hui Briuin, Hui. Fiachrach, Hui 
Néill; g, Echoch, Sy. 

Echuid Guinech, 113, »mC, 
filius Ailello, fratris S. Fiacci ; v. M. Ad- 
denda 1190 : * Crimthann do marbad la 
mac a ingine budéin .i. Eochaid Gui- 
nech do uib Pairrche, M. 465. 

eciis, 107, 109 bis, eeclis, 137; 
af1; n, eclais, g. eclaise, eecilse, ecaillse, 
secolsa, Z. * more Scotorum non de 
lapide sed de robore secto composuit 


ecclesiam, , Beda. 


' INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM. 


durlitate, 68, cf. ailcis ar a dare, 


. Fiae. 


dü in, 98; adsciendum an, savoir 
si, si forte — do flus in. 

dut GL, 103, Pr ; adit, venit; toet do 
flaithius = adveniat regnum luum, B. 
194, totet, in pars diatet, Sef. 64, 91; 
doteit, W. 925 b; dutet, MI. 23; v. di.-the- 
tacht? 

dutfidedar, 108; Pr. Depon. 
qui eum defert, diriglt, ducit; * dufi- 
diur, * dufediur, defero, porto; fedar gl. 
ferri, Sg ; a-fedme gl. circumferentes, W. 
dofaid, duxit, Fiac, recte, aingil du-t- 
fidetar, aingel dutfaith ? cf. fid, dux, C; 
arunnethitis, supra; dofét, prscedit, 
ducit, Ods. 


edocht, edoct, nidacht; 
98, 109; naN U; testamentum ; ba hé 
sin a hedacht, Nen. 918; g, oideachta, 


Ul. 552, udachta, aidechta, edachta, e. 


Reeves. * Bell of St. Patrick, , 
E-gif (Mons), 65, 80, cruachan 


. AJ gli, 80, gmIO ? n, Aigle, 80; Croagh 


Patrick. 
elrechinnluch, 139, 4wO, 
princeps, e. nau-eirch. 
Eirnn (Ath), 115, in Limerick. 
Eladach, 101, amO; * E, mace 


. Maile Odre , — Eladach Ua Mailuidir 


M. 733? g. Eladaich. An. Inisfal, fo. 16. 
elt, 107, asf1, cerva; n, elit, B. 


Ballymote ; g, ailite, U. 64, eilte, elte - 


(Mt. Dec. 26, Bawl. B. 519. fo,27); cerva 
eilit vocatur, 4. SS, 608. 


Kim! (campus), 86, gmIO? d, Eilniu, . 
86 bis, 111; ibi est Coleraine;g,Eilni,.4; - 


a, * Bann etir Lee. ocus Eilne; , cf. 


élnithid, violator, elned, maculare, Z.. ~ 


ém : En-an, Ende, Ends; avis; wwÓ; 
* Vadum duorum avium ,, 68. 

En-&n, 111, 200. 

Hencalr, 99, gwO. 

Enda, 112,1 5, lege et dà mace. 

Endze Cennealach, 103, 
nmIO; g, Endi Ceinnselich, 108 bis, 104; 
ceinnselaig, bellicosi, Gen. Ch. Laide, 
332. 


Ende-us, mace Amolngid, 64 


105 . 


sw. 1. 106 
Sly mE - \ oo. ! 
bis, 65, 83, 84; ex quo Hui Endi Chruim 
in Tyrawly. 
Endi maicc Briuin maicc Echach, 
78, 79, gm 10. - 
Ene (Campus) 110, .A Ine, 85, 
gfiA. * Moygenne , , ubi Kildowney in- 
ter Belleek et Bundrowes, Hyf. 80; 
nunc Moy. 
Eo-challli (Domnach), 114 1. 7, 
gf A? cf. Eo-lang, Eo-log, Mt. 
Eogan, 111, nmO; g, Eogin, 111 
bis; cf. Eogen-An. A. 
Eo-torgg (Ardd), 8, gmO? 
* Dailauig , (!), T, Lee ocus Ard Eolairg, 
Tigern. 563; na Lee agus Carn Eolairg, 
M; Carraig Eolairg ad marginem Eu- 
ripi Foyle, Trias, 450; cf. Eo-lang, Eo- 
10g, Mt. . 
epert, 109 tPm ; dixit; epiur, 
dico, Z. cid ar n-apair int apstal, cur 
dicit Apostolus ? U. 33. 
epscop, 103, 104, 106, 109, ndmO; 
2) ) g. epscoip, epscuip, 106, 104; episcopus. 
Erairdd (Cluain), 113, gsO, Clo- 
nard; n, Er-ard, altus, nobilis, eximius, 
A. SS. 98. 

Exrc: Ercáin, Erclach, Ercleng; cf. 

Con-leng, Conlang. 
. Ere, 114 bís, 115; YErce, 33, 35 
bie, 61, 63 bis ; Here, 35, 61, 63 bis; 
.4m0; g, Eire, Elrcc, Heric, 
111 bis, 110, 19, 35, 77, 112, 115; d, Ear- 
ce, B, 99. 

Erce, gmIO: Erce, Erce filii Dre- 
gin 84 bis, 85; Ercae, patris Fiacci, 
113; EXercae, 82, Ercee, 114; 
* filii Maic Erce , A; nfA, Erc ingen 
Dairi, g, Erce (v. T. 266, L. p. 353, B. of 
Lecan, 44, B. 220. 

ErcAin (Hoi, 113, 1.8, gmO ; in 
Kildare vel Leix, T. 188; dele Erchon. 

Hiercalth, 56, aml; cf. Diarmait. 

Ercincb, 111, »-0; Er- 
clang, 60; Ercleng 69, mO vel L 

erdathe, 63, g(IA ; * usque ad 
diem erdathe apud magos, id est, ad iu- 
dicii diem Domini, ; = co dea iartaige 

-Fiac; = er-dathe, magne vindicts, re- 
tributionis, probationis ? cf. daithe, vin- 
dictse, M. an. 1565, dathar, approbatur, 
Z, dath, a gift, O'R, dathad .1. tiodlacad, 
O'Cl. ised dathar dom, dún " 21, 98) 
Uu os M 


dx gs . . 


> Ce 
sU. BOY. il 


AE ^ta r "Mm /^ vÁ 
( 4 P " “ MEL! 
. . 2 a Na 
4. ^ o ec ' a 4, 4. : “ 
ren ox ut TE k 
aa . Fá " . 


INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM. ' 


id datur, retribuitur mihi, nobis? daid 
ferga fer, soid upta mban, approbat 
iras virorum, Z. Aut erdathe recte er-. 
daiche, festi, n NS, erdach, g, erdaige. 

Erdit, 113, am]. érigi (Bri), 
118 bie; gm10. \ 

Ernain (Cluain), 113, 1. 8, gmO, 
= Ferreolus, Ass. 8. 
Ernaase, 95, 78; e. Iarnasc, cf. au- 
nasc, ord-nasc. 4 
Ernéne, 96, nnIO ; Ernene gente i 
Mocu Fir Roide, A; g, Herneni, Mt. 0d. 
Ernicius, 60, Hernicius, . | 
60, 75. . 

Ernin, 99, dfA; n, Ernen, «f. Cum- 
men, df. Cummin; g. Cummine ? | . 

erólma, 138, Pr. subj. formae | 
junct. accipiat; 2 sg, airoime, T. 68; 8. i 
pl. mani erdimet; erdim, accipe, gi. 5 
acceptabilitate dignare; 3 sg et pl. Pr. P . 
sec. irdimed, eróimtis ; arróet, arróit, u 
recepit, eroimer, accipitur, Sg. MI.W ; | 
airaimfe, accipies, T. 68; e. airótib. i 

erthuaiscertach, 130, euro- 


i 
aquilo; e áir, an-áir. a | 


erus, 139, dnO, puppi; s, eross, 
Sg ; d, Crist in erus, Lorica S. Patricii ; 
earais gl. deireadh, O'CI. 

es, 85, 110, na NU ; cataracta; g, essa, 
Mt. Mar 8; d, ess, F. 62, essu, B. of Fe- wd] 
nagh. E 

esérge, 107, &NIO, resurrectio ; 
an asstirge, W. 30; d, esstirgiu, Z ; nf. 
ist in cet esérgi, U. 34. 

Eserntinus, 88, v. Iserninus. 

esrachtee (Ailich), 56 ; g ; ess- 
rechtu maccu, toys of children, SM. 
L 124. Aut Ailich Endi Airtig, T. 

esaimthecht,135, nfA ; egres- 
sio, exitus, deambulatio; bad sochrud 
arn imthecht, hóre is fri dé imtiagim, 
let ourgoing be decent, because it is by 
day we travel, W ; i coimthecht, in the 
Company, W; an-essimthecht = pul- 
cra vitse consuetudo? 

Es E&unid, 85, 110, soNU? As- 
saroe ; é. B. of Mag Rath, 104. 

 Etalacda, 137, ns; Italica (co- 
hors). : 

étar, 98, 99, Pr. Ind. et Subj. Pass ; 
invenitur, inveniatur; * étaim, I get 
obtain; étar, obtinetur, Mi. 126; bis ni 


état ut assequantur Z; ro étad, was 
obtained, far-etfa, inveniet, Togad Tréé. 
Etarsce), 113, nmO; frater 
Fiacci; g. Eterscedil, M. p.89; Eterscedil, 
Wie. 
Ethne, 68, 71, »/1A. Ethne, 
66, gf1A, fi. Inny. 
et omnia, 77,1. 29; lege pro ani- 
ma. Eugentius, 61. 
"E Euol, 8, gmIO? supple, in cam- 
| pum; Mag n Eabha Machaire Eabha, 
Magherow, Sligo. 
, Euonia, Eiuannens,43 ; Abo- 
i nia .L Manaind, Nen., Isle of Man. 
| exagallias, 127, — exangelias; 
== 1* eayysAtac = confessio (Stepha- 


f. b, 112, 1. 5 = Fergus frater Bre- 
nainn, T. 78. 

facab, facab,faceab, fa- 
eib, 102, 98, 106, 109, 102 bis; SPm. 
reliquit, fácbaim relinquo ; fo&cbat, 
deponunt, fotracbus, te reliqui, Z 

fa-des, 102, ad dextram, ad meri- 
diem. 

Fall (Inse) 106, gs); Fallan 
94, m0; g, Fatiain, 79. 

KF'alignad, 94, 0; 9, Fatl- 
gnalth, 94. 

Falertus, 60; Felartus, 
69, 76 bis. 

Feblee, 109, cel gm. ' 

teccid, 139, videte, ecce; feccid 
= enid, M. 600. 

K'ecc, o1-fer- cheirtni, 32, 
gsm; = Fiacci, magni-viri-juris; seu 
jurisconsultus. 

^. Feee-ue Albus, 60, 88, == Fiacc 

Find, ge. 

fech, 101, d4O : d*tech, de de- 
bito ; nd, fiach; g, feich, Z, 

s Fechach, 66, gmC; n, Fiacha, 
M. 501; cenel Fiachach corub o Fiachu 
mace Neil, B. 90; nd, Fiacho, Voy. of 
Snedgus, ed. S ; cenel Fechach = Kine- 
lea, W-Meath. 

Fechrach (filli) 64, 95, Fiach- 
= rach, 112; Fiechrach, Fechrech, Fech- 


. -. 4. * SAY t. 7 * os ye 
Beja, Be P NC i. 


yer oat ^ ast n IS, Og Dons iin Sion ee ee 
i. . L d.k " s M E : "M Um N - ur ee a MO : p 
INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM. 107 : 
| gs innas aile, Se. na heséirgi; con sus Thes. Ling. Gr.); exgallias in 9. 


S. Vedasti * Oportet notum facere do- 


num Dei... et etiam post obitum meum 

exagallias (exgallias) relinquere fratri- 

bus , i. e. sgéala d'fácbáil, *' confessio- 

nem meam (198), scripturam meam ,, 

* commemorationem laborum (p. 58) 

relinquere ,. cf. keyytOnts ete. I 8. 
Petri 11,9, 10. Fuse de hoc scripsi in 

Irisch Eccl. Record 1886. Aut 9 == exa- 

gella = quota pars unicuique heredum 

ex successione obvenit, Ducange. 8° Lea- 

ving a standard or pattern -piece to 

posterity, cf. exagium , : Postgate in 

* American Journal of Philology , .: 
Dec. 1885. 


reg, Fechureg. A; x. Fiachra, Ul. 978; 
pater Amolngid. 

Fedelm Rufs, 68, 71, f^, g- Fei- 
delmai Mt ; filia Loiguiri, 

Fedelm, 114 filia Aililli filii Dun- 
linge; Mogin, Fedelm di ingen Ailello, 
T. 184. 

Fedelmid, 92, 107,Fedelmid-ius, 
99 ter, Fedelmid, 113 mI. g Fedelmthéo, 
Fedeilmtheo, 94 bis, 99, Fedelmedo, 94, ° 
91. Feidlimthe U7. 589. 2 

felaimbir, 115, recte folama- 
dair, vult? cf. folamastar (concupivit) 
fedlugud oc Raith coirpri (T. 200) cum 
felaimbiri Crich Coirbri, 115. 

féna, 103, poser ke e NM 
chi, Fenagh, Carlow? np, feni. Leud. . 
610 fo 102 (?). 

fer, 105, 107, 115, 32, «mO; vir; 
gr, 82, 107. 

Feradach, 56, 95; as 9 Fe- - 

Ferchertnl. 33 gm10. ' i 

Ferdomnach, 7 bis, 8 bie; 
fol. 52, 67, 214, 220; O0; g, Ferdom- 
naig, Mt. 

ferenn, 38 as vel gpmO? * Zo-. 
nas virorum ,, Cod. Brux. n, ferend 
ainm do criss bis imon fer, ferend óir 
im choiss ; ap, fernu (Chr. Scot. p. 42, 
Ut, 852, T. a aa ac teo- 


maic snechta ferna fer, ferenn = cin- 


um. 

Fergni, 113 gmIO, Fergnai T. 
188; regulus juxta Moone, Kildare ; », 
Fergne, Mt. 

Ferguss-us, Fergus, 8, 
94, 111, ^ U; g, Fergusso, 86, 


111, Fergosso, 94, 112; Ferguso, 


Sg. ‘U1. 736. 

Fergus mor mace Nise, 
111, = Fergus mor macc Eirce, T. 162. 

Fernil, 95, af1A ; n. loci vel fluvii; 
g, Atha Ferne, Mt. 

fernn siüil no seól, 139, 
gl. levato artamone ; nO ; cf. quern, 
malus (Cornice) * Dochuaid E. isin 
ferna siúil , (Chr. Scot. p. 12) == E. 
kent up into the mast; feirn .. seol 
luinge no bun an chroinn siúl, O'CI. 

fertae, 45, »/1À ; g, fertue 
73; d, ferti, 61, 121; a, ferti, 32, 
94, 'er te, 34, * Sargifagum ,, i.e. sar- 
cophagus; fossa rotunda in similitudi- 
nem fertae, 13; ad ferti quam foderunt 
viri, 32 ; n, ind ferta, g, na ferte, a, ferr- 
tai T. 228, 43, d. ferti, T. 949, Ul. 503; 
nf, conid hi a fert, 7..9a. 

Feiste Martyrum, 45; 
9f 1A ; d, du Ferti Martar gl. ad Sargifa- 
gum Martyrum, 121; i. e. Tempul Fer- 
tae, Scotch Street, Armagh. 

Ferti virorum X^eec,32, 

Ul 34; dflA; juxta Slane; », Ferta fer 

| Féicc, FE. d,iFertai fer Féic hi teb 
-Stdai Truimm anfar, P. 99. 

fetor-sa; 106, novi; rufitir, 


M. 

Efac, 113, »O, Fiace, 88, 105 
bis, 106 dis, 107, 108, 109, admO ; K’ec- 
cus, 60,88; g, Fcc, 32; EF éch, 
3%; Feec, 32, 34, 37; Féile, 112, 
113; EF’@ice, 61, 107, 114 , ‘Feec, 

. T. 280. 
EXtachrach (Cenel), 112, gmC; 
eorum regio est Dicecesis Kilmacduagh, 
. Ayf,, 3; da, Fiachrai¢h, Inscr. Clon- 
macn. : 
^ ian, 83, nmO, miles, venator ; cf. 
fian, g, féin et cena-tor, chasseur, Jáger, 
fian-both a hunting ladge; fiann nfA, 
militia, d, feinn, C. v. orc treith; cf. iar 


P4 
é 


se his ai, ' 
o AM tH 
UM Pe e . 


a. 
' j) ae 


a 


109, novit ; P. Depon. nt fetarsa, nescio - 


108. - INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM. 


na ghuin dfianaib Mic Con, c. 9. Mog 
Eime ; dorega flan i m-Brega M. 314. 

tich, 138: uasalfich; fich, vicus, 
pagus, Z; gml in fhicha, B. 94; fich, 
Hyf. 99, 189. 


tichire, 138, uasalfichire ; nmlO;, 


vicarius, vice-preepositus. 

fichit, 107: trifichit; »pNT ; n, 
fiche, bidecas, a score; ap, fichtea, i» 
tri-fichtea, 98. 

ficones, 76, calcei, Ducange. 

flculi, 49, gs. = vulpeculz, fox, 
vixen; * Coirtech ri Bretan ir richt 
sinnaich. , T. 948. 

fid, 100, 108, 111, admU, gl, arbu- 
tus, Sg. arbor, sylva, g, fedo, feda, Z. 
fedai, Brocán, 123. 

Etd, 108, amU. Mag Feda, Leigh- 
lin Bridge? Belach Feda, Slieve Mar- 


gey ? Fid n-gaible. * Fig Isle ,, King's 


Co? 
Fid-ard, 75, amU. | 
Fidarti, df1A ; Fuerty, Roscom- 
mon ; a. Fidarta, T. 104. 


fid ns, 97 gpO? virgultorum ; * fio- 


dais , , brush-wood, O'R. 
Fid-m6r. 111, dU, = Sylva Ma- 
gna in Tyrone, aut Veagh, Raymocby, 
Raphoe. 
fil, 98, sit, est: v. con fill. 
fiie, 114, lege Sile, Seolai. 


¥ 'in-An, 113, de Clonard; Finan, - 


113, de Tech Airther, m0. 
find, 106, 114, O autI;* albus ,, 


60, 88, pulcher W. .. taitnemach, B. 


100 ; gm, find, 53, 69, 70, 81, 83, 95, 106 
bis ; a, find, 95, 106. 

find. én, latet in cheinndán, ge; d. 
Findán, Inscr. Clonmacn. 

Find-glais, 95 a vel g; 9, Fionn- 
glaisse FE. 

Findlich, 111, d vel g0, cf. Find- 
ch-an, A; g. findich, S. na Rann, 79; 
finda, capillus, B. 96. 


Find-mag, 114, »NS; Albus 


Campus, 83, in Bar of Athlone, Ros- 


common. g. Find-maige (Fons), 


81; in Ballintobber, Carra, Mayo; 
* Loch Findmaige ,, Garadice Loch, 
Leitrim ; Find-mag = diocesis Kilmac- 
duagh. 


. Findubrec, 53. gfC; d, " i Fin- 


* be 
6 


INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM. 109 


dobuir,, inter Loch Neagh et Sliab 
Callane, 7. 168, F. 83; s Findubeir g. 
Findubrech ; a, Findabair .1. o clochur, 
T. 933: Finnabrogue juxta Clogha 
Wood, Parish of Inch. Hanna. 
finechnanu, 98, nmJU, jus heredita- 
tis; haereditas jure cognationis : fine, 
finech, finechas; cf. airechas, senchas. 
X'int-án, 60 1 2 nmO; vinetum, 
| Sg ; vel fint = find, A, 35. 36; dele * Fir- 
tran? 
Elo, 98, gin ; cf. n, Fer-fio g. Emla- 
cha Fio, U2. 742, E. Fia, M. 742; Imleco 
Fia, Ul. 736, fed fla, a mist, Odg. 309. 
fir 135, 166, ne, verus, verum, vere, 
, fir-foirbthe 138, vere perfectus. 
t firu, 112 1. 4,]a f. à — la firu As- 
i sail, T. 78, apud viros Assail; apmO ; e 
I fer, Assail. 
Jit bh, 101, 103, nm[; d, 104; g, Fe- 
tho 98 bis; g. Fétho-EF io = Be- 
nigni, 98; E'ith ee Isserninns 101, 
103. cf. feth-ol-an étach sacairt; g, Feth- 
con, Feth-gnai Fet-lug, MT, “ féth ,,a 
i calm. 
Fi ithot (Ath), 104, gmT, Aghade, 
Carlow, Ath Fadhat, ODS. et B. Bally- 
mote, 77; Fadat, L. 195, ef. * mo Dia no 
mo Fiada maith , B. 81. 
flaith, 97, f.nl. dominus, princeps: 
H g, flatho, np. flathi, Mar. Scot , 1073. 

Filand Febiee, 109 m0 ; Episc. 
Armach. an. 661-688. g, Flaind ; d, 
Flaund, Insc. Cumthachi Durrow; n, 
Flann, Tigernach, 748; Flann Febla, 
Ul. 714. 

fo, 104, sub, per; fon tir, per terram 
Sg., * fo G. F. , along or through G. F. 
regit ac. W. 19 d et 32 c. 21. 

. Foalascich, 102 gmO; », in 
fualascach bec, S7. 65; fualascach gl. ar- 
busta, Southampton Psalter; g. Mac 

. Fualascaig, L. 173; ap. fualascacha, L. 

Hym. 231. 

Fobutr (Ached), 80, gO; = fon- 
tis, Hyf. 477. 

Fochliith! (Sylva), 64, 65, 84, 
Fochlothi, 64, X^ocluti, 
Conf. 126; glI0; Fochlade 25, 

' Foclitee, 25 gAÀ cel IA; E'och- 

loth, 64, Fochluth, 85 gT; x, 


“as. A BAM. 


e 


caill Foclad hin h-uib Amalgada, g. 


caille Fochlad, Hym. Fiacet et gloss. 
p. 36. HF.; Fochlad, B, 36; * cross 
Patrice fri caill Fochlad amair, , T. 190. 
lbi Donagnmore et Cross Patrick Kil- 
lala, Hyf. 468. 


fodi, 135 d distribuit, SPm; fo- 


dali, fodalet discernit,-unt, Sg. 107; fo- 
tali, id distribuit, W. fo-nd-ro-dil, (sicat) 
id divisit, W. du-dalim, gl. fundo. Pr. Cr. 
foidw-i, foita-!, 108, 109, misit 
eum; SPm., V. dufoid ; nofóid, 1 sg. Pr. 
Subj. W. 93. foiditir, mittuntur Z ; foid, 
mitte, B. 
. F'oimsen (Campus) 79 afION; 
*. Foimsiu; in Cara, Mayo, Colgan; 
Funshinagh, Cong? 
foir, 106, super eum, ipsi. 
foirbthe, 138, »1O, fir foirbthe, 
vere perfectus. 


foirgea Fillorum Amo-.-. 


Ingid, 84, ns vel g.; dafA Forraig 
mace n.-Amalgodo, 7. 134; i. e. Far 
ragh, seu Mullaghfarry, Killala, Hyf. 
461; v. forrig. 

foirne, vide alne; foirne == 
colonia, S. Mór. W. 384. - _ 

Foirtchernn, Foirt- 
chernn-us, Foirtchern- 
uas, 92 bis, 93, 94 quater, mO; g, Foirt- 
chirn, F. 155. 


folo, 139, gf1 sanguinis; sda, fuil; H 


tresin fuil, W. 90. 


for, 86, 96, 98, 103 bis, 108; super, 


pro, in. 
for in Fordruim, Forfailid, forlóg, 
formuichthib. ' 


Forat, 116, gmT. », Foru; d. fo- 


rid gl. phari Beda Cr. 

forcululn, 96 — super fi. Gais- 
din, Foxford, Mayo ? 

Fordruim, 112; dU; Fardrum, 
Kilcleagh, W. Meath; i. e. in Delbna 
Assail, T. 74. 

KX'orfüilid, 94, ml; 9 For- 
fAllto, 94. i. e. superletabundus; 
lan-failid, plene letus, Sg. 

X'orgais, 115, dele fongais? mdi 
vel SIA; Forgas = fi. Fergus, M. 

Forgnidtu, 93, dul0, Forgney, 
in Dioec. Midensi; Forgnaidiu, 7. 89,1 
tuaisciurt Midi frisind Eithne andess, 7". 
68 


tor-lég, 101, dNO, pretium, v. lég; 
cf. for-nert. 

formulchthib, 137 gi, subfo- 
catis; dplO; formuchi gl. preefocas, 
enecas, Cr. Aug. 14; np. formüigthi, 
Z. 

forrig n- 108, afA;sedem, conven- 
ticulum, conventum ; a, forraig, forrich, 
T, 137, 192; cf. ». Forrach in huib Er- 
cain, T. 188. Rectoria et vicariatus de 
Norragh (Taxatio, an. 30 Henrici VII) 
a Rectory and Barony in Kildare; * Nor- 
rach ,, Girald. Cambr ; cf. Nulty = Macc 
an Ultaigh, M. 14 31, * Forrach a con- 
sessu publico vocatur ,, Trías, 141; for- 
rach gl. funiculus distributionis * per- 
tica ,, slat tomais ttre; d, i Foraig; g, in 
the battle of Farchae, M. 846; loc. i. 

forrach. .i. airm. .i. port. 
— Torru, 137, super eos; forru, Cr. 1. 
forruim, 108, posuit, SPm. for- 


ruim, 7. 82; forruib, Fíac; foruirtm, 


posuit, Z. rofuirmed ocus rofothaiged, 
positus et fundatus est, B. p. 251. foruir- 
med, positus est St. M. 63; v, farruimtis. 

forsin n., 137, af ; on the; forsin 
n-eeclis, on the Church. 

foasam castelli, & — rali- 
thi, 44; ráith, 65, 67, 85, 73 * Cas- 
tellum nomine Rath Inbir, Usseri Pri- 
mordia, 846 ; = cloide na ratha, Keting, 
368 , ed. Halliday. 

Fossa Daibronig, 6, Rath 
D., Fort Hill, Faughart, Dundalk. 

fosan rotundo, 73, = feris; 
f. rotunda (Vita 4'* et 6t¢) = tumulus, 
Jocelyn. — 

fossa &lecht, 67; Rath Slecht 
in Mag Slecht, Ballymagauran, Cavan. 

Fote (Grenlaich), 97, longus, a;cu 
G. F. = ad arenariam longam; grean ,, 
gravel, O'R. cf. teglach, tenlach. . 

Fothart, 104, gp. d, Fothartaib, 
LC. 221, Fortharta Fea, seu Bar. of 
Forth, Carlow, ds. in Fothart, UI. 663. 

Fothid, Fothuld (Ardd), 
111, 86; gmO : », Fothad, U. in 0DG. 
XLV, M, 152. 

fothugud, 136; dmU; fandatio, 
institutio; ro-b-fothiged gl... fundati, W. 
rofothaiged, fandatus est, St. M. 68. B, 
. p 961. : 


BE Ww " 


F. jan. 15; raith, cucurrit, F. — furiuth, 
succurro ; arriuth (accurro) gl. adoorior, 


INDEX ET GLOSSARIUM IBERNICUM. 


Foto, 116 gU? Foto maicc Forat; 
a, Fot mace Deraig, 7. 916. 

Franci, 60, 75; * i Franccaib ,, 
in Francia, R. 99. 

fir, 100, 101 die, 106 bis, 107 bis, 11t, 
114; erga, ad, contra, xpoc ; fri abinn 
anfar = don leith thiar do Bherbdha. 

frfe, 100, ad eam, ei, frris, 107, ad 
eum, ei. 

friegart, 105 tPm; respondit; 
frisgair gl. contradicit, Sg. 

frisin, 107, 137, to the, against the, 

fruich, 88, 70; Niothfruich; x, 
fróech gl. brucus, p. fróich, gl. vacci- 
nia, eriese Sg. | 

f'u, sub: fubitbin, fathri, 
fuacis, fu-m-rese, furraith ; e. fo. 

fu acis, 139, sub obtento, sub 
causa, e. acis. 

fubithin, 102, sub causa, i e. 
propter, pro; fobithin adarta. De, M. 
116. fobithi ar is ferr, quia est melior, B, 
211. 

KE'uairg, 116, I; Fuirgg, Fuirce, 
Fuiricc, 7. 210, dynasta i. Muscrigi Tire 
seu Ormond; g, Forggo, M. 834. 

fuirsitis, 107 dis. S. Fut. Se.; 
invenerint; fuairsitts, invenissent, MI. ; 
ni furecht gl. ni frith, Z. 478; * fa-riciu 
* fuirciu invenio; forie, invenit U. do- 
fuirc-fea, inveniet, W. 256. 

fu-m-re-se, 105, 8. Fut mihi 
succurret; furrdéith, 106, succurrit, 
P. redupl. = fu-n-raith, that he suc- 
coured, vel, fu-ro-raith ; fororaid, suc- ' 
currit, Brocan, 112; foraith gl. fororéith, 


Cr. Pr. ; batar for foirriuth, Mesca Ulad. 

uur. 97, as. - 

furruimtie, 107 bis, ponerent, 
that they should put; Pr. sec.; e. for- 
ruim ; fuirmeadh gl. cur, O'C1. fuirmim, 
forruma, ponat, Wie. 

fas, 135, do; adhuc, reliquum, de 
reste; hi.fus, Wee. ; n, foss, foes, g. fais, 
O' DS.; g, fóiss Z. 447 ; foss, servus; beos, 
adhuc, W.33. 

fusirim, 137, paro : cf. fosair ci- © 
bus, Qin aut fu-strim, ac-quiro = 


pero? 
fü-s-ocart, 108 tPe, eos proc | 


INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM, . 


il 


lus; g, ctle, 95, cuile, 85, 76; d, cuil, 76 
bis, 107, 119; a, cuil, sg. 929; g, Cule- 


Rathin, 4; v. Cul-cais, Cule cais, Cal- - 


maige, Cuil-Maige; Cuil-Airthir, c. corra, 
c. core, cuile Raithin, Croch cuile, Toi- 
cuile ? cuil Tolat. 

Cull Alrthir, 113, df ; secessus 
orientalis, in Delvin, W. Meath, = Cill- 
Airthir, T. 74; juxta Raith Airther, T. 
70: Oristown, Meath. 

Cull core, 79, df ; Townland of 
Corha of the Cuile, Hyf. 490. 

Cull corree, 66, df; Coolure vel 
Killure, W. Meath? Coolarne, Meath; 
Ultan 6 cuil corra, Senach i6 Cuil corra, 
MD. FE., 102. 
 Culle Ralithin, 86, gf, Cole 
raine. 

Cull Malige, 107, d; ^, Cail 
Maige, 113; juxta Slatey, Queen's Co. 

Cuil Tolat, 79 df; ibi est Moy- 


‘tura, Mayo, M. 


Cuilinn (Cellola), 88, gmO; Old 
Kilcullen, Kildare; * Mac Tail cille Cui- 
linn , Mt, FE, 84. 

Cuillenn, 115, «m0; la Uu Caa- 
nach, T. 190, i. e. Cullen, Bar of Coo- 
nagh, Limerick ; Cuilleann O'g-buanach, 
Ods. 

cuimte, 137, gl. eunuchus; nmIO; 
zx spochde, Hyf. 336. 

Cuini (Campus), 66; gmIO; i. e. 
Barony of Bally Cowan in qua est Ra- 
han, Tullamore. 

QCulireniu, 93, apmIO, gens in 


: Forgney (W. Meath et Longford) = Dal- 


Cuirc, Nen. 260; nap, Cuircne Le, M; n. 


Core, g. Cuire. 


Cuircthe, 116, »mIO, de Kil- 
feacle. Limerick, 7’. 198. 

cuire, 116, in banchuire; nf1A; 
turba, chorus; d, cuire, Broccán, 198, 
Circ. of Ireland, L 146. 


di, de eo, eo, illuc; infiz., et affiz : 
imm-in-d-raitset, na-n-d-rigad, huad. 


di, pro di : d'fech; d'uib Ercháin, 111, 


— 18; ef. T. 198. 


Cal-cain, 95, »/A; s. Cúile. 
cns, 95; c, ctil. 

Culeneus, 00; »IO, Culene? 
epscop Culen il-Lemchaill, Mt ; Cuillenn 
epscop Lemchoille, FX. 116. 

Cuimine, 61, = Cal-mine? = 


Mullach Tailten, Temro, Maisten, LO. . 


cell Tailten, Mt (?). 

cumal, 101, fA; cumill, 101, 

; * ancella, » 09; g. cumaille SM. Il. 
278; cumal — 73 screpail,== 216 pinginn, . 
SM. 

Cumblir, 114 gsO, Donaghcum- 
per, Kildare? », Combar, ge. . 

Cummen, 100, 101, sfA; d, Cum- 
min, 99, 100. 

Cumméne, 94, wIO, Cammene- 
us, 4. 


cumtach, 106, an0, od N; . 


theca, involucrum ; a, in cumtach. Inscr. 
Cumtach S. Molaiese, a cumdach, B. - 
of Durrow ; Sg. 

Chungal, Chungi (Raith), . 
10 bís, 111; Cong, 8; gulO; Ra- 
coon. s 

cuolir, 137,d ; * i cuoir , in corio; 
cf. mo-cuor-og (mo-cuor-os és ses.) = 
Cuarog, Cuar-án; cuarind, calcee, SM, 
III, 18; cuar-og, a brogue of untanned 
leather, O'R. 

cur, 97, usque ad, anter; * cu-r- 
Reiriu , , e. cu, cal, 

Curbia, 96; Corbie, Piccardy? 

curcu sal, 7 gs = sairigi, 74 = 
de genere sai 74; e. corcu; gens circa 
Duleek ; cf. n. Ss, Mt, Aug. 23. 

cusin n. 138, to the. . 

cu-t-secar, 108, SPs; eam . 
consecravit; consecraimm, consecro, Sg. 

ciursagad, 108, dU, nomen 
verbale; correptio, corripere; s car- 
sagad, g, cursagtha, W'; d. cürsagad, 


D 


di, 1191. 6 : d. s. — Darerca soror, 
T. 82. 

dá, 111, 4D: dà Cheinndán; #D, 
. dau 115? gD : da, 74, 9& bis, 103; das, 


400. INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM. 


115 == dáu (Z, 301), forma absoluta, = 
two of the sons of Brian = dau mace 


Briuin; cel da mace dia muintir (T. 202) 
== dau macc Briuin, i. e, Muin. Lomb- 
chu, 115 L 15. ©. dau. 

Daal, 99, m0; g, 
Dall-bronig. 

dabelr, 104, = do-a-beir, ea dat, 
qus dat; dobiur, do. 

Dagrit (Carric), 63; gmIO, i. e. 
Kill-ineer, Drogheda — Cilli hua n-Dai- 
gri, L, 33; », Daigre-us, 60, Dai- 
ghre, Mt ; g, Daigrei, Inscr. Clonmacn. 

Daim-éne (Machu) 60, gf1A; = 
bucule, damule ; e. dam, daim ? cf. Clo- 
cherum filiorum Daimini, A ; Ath Fer- 
diad maicc Daiméne. 

Daim-lincc, = * Domus La- 
pidum, , 74, Duleek ; », Daim Liace, Cr. 
fo. 16; e. doim. 

IDaire, 4, 45 sexies, 46 novies; 
Dare, 4&4 dis, nml0; o: Dafre, 
Dare, 45; 9: pairt, 19, & bie, 


DAalll, 99; cf: 


6 Dari, 45. 


Dalirinne, 88, f1A, refertur ad 
* Niothfruich , intextu, ut puto; cf. Col- 
man macc Nadfraoich .1. Colmán epscop 
mac Dairinne, Md, 206, Colman mac 
Darane, Mt ; vel == Dair (f) inne, gens 
Momoniensis, (L.C, Magh Rath, 123, 
M- Addenda, 1190). 

dairin, 97, quater, dm1O, robore- 
tum ; n, daire * roboretum, , A. 

Datriu Fidas, 97, Dairiu 
med6in, 97, Dairiu meti, 97, 
Daliriu mór, 97. 

Dalir-inse, 86, gf1; Molanna 


Island, Youghal, sn, Dairinis már, B, 106; 


g. Dairinse mare, B. of Lecan, 370, d. 
Dairinis, Cod. S. Germ. Wasserscheben ; 
Daminse, S. qv. 
dGaldi, 138 dpmlIO, gl. forinses; n, 
daldde, curialis, Z. v. dal-ire, dal-tech. 
dal-ire, 138 amIO, gl. coriarium 


,"» curiarium, == curialem. 


Dali-bronig (Fossa), 65, gmO; 
* ingen Dalbronaig do Dalchoncubair a 
deisciurt Breag ,, Beatha Brigte, 8 
Mid. Ir Hom. 

daltae n. » amIO, - alump- 
num as ; ^, dalte, Z. . . 


WM 


dal-tech, 139, oNS; x, daltech; 
e. tech, tig, tice, tige. 

dam. 65, gpmO, boum: bri-dam; 
ds. daum, W. 


Daminse, 86, gf1; Devenish, 


Loch Erne, e ; vel Dairinse, ge. 
damneo n. 134, aplA, materies, 
Ogygia 58; d. do rig-damnai, Cumtach 
S. Lachtini. 
Danlél, 111, m0; de Glenavy, 
Clogher; d, Daniéil, Inscr. Clonmacnois. 
Daro (Druimm), 98. gN U velmI ? 
quercus; g. daro, Tigern. 762, Ul. 69 


et passim ; », dair (dair-inis) daur, Sg. _ 


et Daur-mag, A ; gp, darauch, Sg. 
dan, 98, ei = dóo, 109. 


dau, 115, duo, 4D; gf D, ‘bas mo 


dau ingen, L. 148; v. da; Vel * dau, = 
dautar, * dootar mucca ar macc,; T. 
198; cf. aduatar, devoraverunt, B87. 
de, 95, 101 ; de, ab; de(s)ruth, de ri- 
vulo, c. sruth. 
de, 103: isde, it is hence, | hine. 
deblta, 116,1. 6; i. e. * munerum 
debendorum , , * VIII ancellas reddere 
debet , , 7.212. 
debthitis, v. nudebthitis, 137 M 
debaid, contentio, M. 567. —- 
debroth, v. mudebroth. 
décrad,99, nmO, sodalis; dubber 
décrad, ponitur, ponatur sodalis; sí de- 
crad (alibi non inventum) ni airmithi 
ar ni, dubber deorad gl. advena, i. e. a 
stranger to the house, yet of the muin- 
ter Patrice; sed cf. decrad,.U. 58 b. 
Decuill (Macc), 119; gmO ; sn, De- 
coll ? 112 L 4 lege : iru assail, Macc De- 


cuil, ef. T, 78; Mac Decill hui Echach: 


Uisneach, Mt, jan. 1. 
Dee (ostium), 29; gfA ; fl. Bray vel 
Vartry, Wicklow. 


Dego, 19, 35 gml; », Daig inis 


caein Dega, F'E, 114; Daigh Innse Cain, 
Mt ; d,Daig, B,80. - 

‘deisclurt Breg, 93, dnO ced 
N; a, descert, 97, * dextralis pars, , 31, 


32, 102 ter; g, Deiscirt Breg, Ul, 796, 


819,859; — Pars meridionalis Bregarum 


. le. Bar. of Dunboyne. 


, delbich, 137; = formis, adj. 
gmO; delb, forma; t. secht n-delbich. 
Ebemoir, 40, de = Temair ge. 


_ 
Ea ew: 


INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM. 


Hoelesseus, 5; Elelins, 23. 


 Hencair 99, m0. Horbtpo- 


lis, 11. 

Hercee (fli) 82, gm, aut fA; 
* cenél maicc Erce , , T. 94; juxta Boy- 
le, Roscomman; s, Erc; e. Heric, Erce, 
84 bis, 85, 113. 

Herc maccDego, 35, Flercua, 
Ercce, 61, 63 Lis, 33, 35; nO ; Episc. 
Sláine. 

Hercalith, 56, »mI. 

Heric (Vadum filiorum), 77 bis, 
gmO, pro Heire, i. e. Ess mace n-Eirce, 
cataracta filior. Erice (in Moylurg), T: 
144. 

Hericho, 137, Jerico. 

Herniclius, 60, 75; v. Ernicius. 

hi, in, cum dativo, 37, 41,61, 66, 70, 
88, 92, 93 bis, 107; regit acc, 104, 105; 
= in quo, ubi : hifuirsitis, 107 bis. 

Wiberionacum, 118, 129, 
126; gp ; — Eirionnach, Hibernorum. 

Hiberione, np, 197; a, 122; 
ablat, 198; Cambrice Iwerddon; * Iber- 
don, Brut y Tywys. p. 2. Ed. Williams. 

Hilarius, 5. 

hin, 41, in: hin-Drüimm maccu 
Echach, Mahee Island, Iveagh ; e. in. 


A. = idon, id6n, passim, id est. 

B, pron suffizum: dils-i, baitzis-i, berrs- 
i, foids-i, foits-i, gabs-i, cuci ; = eum. 

i, prep. cum dativo, in; 97, 102 ter, 


108, 109, 110, 111 quater, 112, 113, 114, - 


115, 116, 117. 
Kacob, 53. 
far, 97, 103 bis, 103, 107, 108 bis, 


109, 110, 137; post, regit dat.; v. iar, 
iarn. 


far, 107; an-iar, ex (parte) post, 
postica, occidente. 

farfichid, 138, * adquesitio ,, 
questus ; nf]; iarfigid, inquisitio, g, tar- 
faichtheo, Z. 

iarmafolstts, 138, “ inquessi- 
turi sint, , S. Fut second. ; Tarmafoieh, 


querit, Z. 


q . m on, 


udi 


. Hilnu, 86, * vel Ineus, g, Hinach? 

hir, = hin, in, ante r, 70 bis, 85, 86, 
88; sed i ráith, 111; hir-r&ith, Tigers. 
565, irraith UTI. 806. . 

Hirotoe, 82, gfA, Hartland in 
England (Proceed. R. I. Acad. vol. VII); 
aut Heretha-lande, i. e. Norwegia (Co- 
gad Gall agus Gaedel, XXXIV). G, na 
hiruaithe (Rev. Celt. I. 40), na h-Iruai- 
de, MC. TIL 101, Iruate, T. 193; ». Hi- 
rot, Iruat ; g, na hlorruaighe .. Norwe- 
gie, Mc Firbis’ Geneal. p. 864. . 

Hiirunimus, 5, Hieronymus. 


Elono, 69, nmC; n, dno, g, Onach, E 


T. 94. 

Hornon ,69, gmN, Quasi, Ono 
T. 94; », Hono supra, 

hostium, = ostium flü 

* jnber, , 29, et. passim: hostium An- 
bine, Poindeo, Brene, Colpdi, Dee, Slain, 

héad, huaimse, hucht, huile, huis, 
huisaiuch, humail, hurchaille; g. uad, 
ete. 

Hiuimnonm (Ardds), . ‘He. 


mun, 43, gN; Isle of Man; * Arddé 
Uimnen, , 7. 222. D 


iarn., 97, 108, post, forma pet 
ante vocales; oe. far, ' 
Iarnascus, 79, 98, = Ernas- 
cus 95; Ernais-c, T. 110. . MEE 
lar-sin, 103, 109, post illud, postea. 
: far-auidlu, 110, 108, post hoc, 


postea. - 
far-tain, 108, pot tempas posu, 
post. 


Ibor.-us, 60, 920; episcopus, ; 

Ken, 69, gmIO. | 

idberadcas, 138, gl. qui P" 
tonderat caput; í. e. idbraid eas, offert. 
comam, awt ro edbrad cas, oblata est 
coma. cf. glossema cus na ciab cas 


of the curly locks, Tribes of Ireland, 
3B. . 


“Kalbe, 187g fre (ont bigs, : 


gi. * simul fere * centum viginti, , Act. 
L 15 i.e. aid bige, partis minoris? © 

id In oinach, 138 * in tea- 
^ fhrum, , pro isin óinach? id = id est. 

iduithmin, iduitamiu, 
iduidumenail? gl. pretiosiorem* 
quam me; recte id (est) uita mea. 

 idola,98. . — 

. don, id6én, 105, 106, id est; id, 
est, On, id ; iodhon, Duntevy, p. 983. 
idpuirt, 97, dsfA. oblatio; a, 

idpart, g. idbairte, d. idbairt ; e. adopart 
fer, 103 bis, post, e. lar. 

fer-sin, 103, fer-suidiu, 103 
.= jarsin, iarsuidiu, ge. | 

hw, 138, ns, i. e. Isu, Iesus. 

M. particula. intendendi : im-did- 

nad, ge., cf. co bim-da, abundantly, Gen. 

Chorco Laide, T1. 

. mn, 95, 104, 108, circa, de; regit aic. 

inficite, 108. — .- 

fim pro in ante m et b: im -Blaitiniu, 
61, im Boind, 65, im Brechmig, 93, im- 
Bridam 61, im Maistin, 63, im Mruig, 
63, im muig, 74. 

imbliuch, 69, 93. dsU, N vel ss; 
tractus lácui circumjacens, n. derivatum 
ex imbel, margo, (Bibl. Hib. Gen. XLIX, 
13); imiollach * marginalis , (Coney’s 
Irish Dict.) ; na, imlech, F. 145, 90; g, 
Imlecho, Imlecha, 7T. 533, 687, 736; cf. 
* imliuch .1 loch ime ima cuairt, , C. 

Imlech Sescinn, 112, juxta 
Loch Ennel, W. Meath; “ for ur Locha 
Ainninne ,, T. 78. 

Imblecho Muiommee 
(Domnach) 114, in W. Meath; cf. Mo- 
lomse domnaig Imleacha, Mf. jun. 19. . 
. Imblluch Equorum, 93, ds; Em- 
lagh, Kilkeevan, Roscommon, .$. e. Im- 
liuch Ech la Connachtu i Ciarrigi, T. 68; 

ImblHuch Hornon, 69, de ; 
Townland of Emlagh near Elphin; I. 
Onand, L. Ononn, 7:94. . - - 

Imchath, 116, nml: aut: A; , 
Imchad, Imchath, g, Imchada, Imcha- 
tha, 7’. 182, 210, F. 160, 171. 

Imdidnaad, 105, ds; consola- 
tio, protectio ; im auget sensum; ef. cu-. 


randitne Dia, ut nos protegat Deus, 7*. ' 


CLXVII, ditnid, defensor, 7. XLVIT. 
-Eeagae, 94, nsIA ; ; ia. finibus Loi- 


INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUX. | i B á 


guirí Midi; aut nN, wt Raith Imgan, — 


: Rathangan? 


Imgae mair cerrigli, 78, 


ds. Dun Imgain, i. e. Dunamon, Bar. - 


Castlereagh, Roscommon (Hy Maine, 
p. 7). Vel lege Imgae Maine, cfr. Imges 
Baislicci iter Uu Mane ocus Mag n-Ai, 
T. 106. 
" Imigonus, 20, i. e. Magonus seu 
Patricius. 

immact, 138, t-pm. gl. eminavit, 
jecit; imm est partic. augens ; atom-aig, 


atob-aich, me, vos impellit, Z. imm- . 


agim, cireumago, WW. 
immelotar, 109, qui circuie- 


runt. tpm., v. luid, dullotar; e est relati- ~ 
tum infiz. : lmm-e-l. cf. imm-e-radad, 


MI., imm-e-ráni, Z. 
Imm-in-d-rdltset, 105, spm. 

amail i, simul ac de eo tractaverunt; 

imrádaim, gl. delibero, tracto, Z. 
imm-r-áni, 99, immran- 


" 
yas 
* Far 


sat, 100, spm. 3 sj. et pl., delegavit, sín, " 


legavit, assignavit; co imm-ánad, ut 
delegaret, imm-e-r-àni, quod delegavit, 


' mmu, 109, circum, forma prima - 


el plena. qus exstat in immut, immum, 
immun (in te, me, nobis); immu 
m* mace, U, 77, cf. immon eclais, (S. 
na Rann. 4444) immón sluagh, (U. 48), 
imon caingin sin, U. 127, immon Crua- 


' chán, 7. 114; immuan == immén ? 


im-sruth Culcais, 95, as, circa - 


rivum C.; vel * iom-sruth, a counter- 
tide ,, OR. 
In, articulus, the; mn, in fer, 105, in 


spirut, 135, in tempul; ma, frisim ain. 


gel, 107, in carpat, 108, in oinach, 138, 
in port, 108, fim torec, 107, fristm 
tomaltid, 187; nm. plena et prior forma 
ante vocales, int aingel, Imt ech, 107, 


109, 101, d. isin& sollummun, 137, wf. . 


in chumal 101; af, ante vocales, inm 
elit, Inm itge; dm, din muirágu 138, 


df. dim chlaind, 98; gm, in spiruto, 


131, Ind lith»; gN, ind orpi, ante voca- 
les et 1; gD. in dá cor, 97, apf, Inna 


-caillecha, 100, apN, inna tire, 100; ap, 


inna lus 189. 


. fn, 98, an, én quastione indirecta : 


20 NAM. Tr 


dus in étar; 98, '. e 
DOW 
n Y | » . 
| 
H - . i . X z 
I zu e E " 
. MAI « me 78 - 


\ 


INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM. 


im, prep. in, regit dat.; pracedit 
vocales. b, et d: in achud, echainiuch, 
eilniu, imbliuch, oinchis, buisniuch ; 
deisciurt, dib maigib, dobur, doim, 
domnuch, bís, druim, bis, druimm, 
duinin, ge. 

Inaepius, 60, se Inaerius, Episc. 
* Francus ,. 

inber, nNO. ostium fluminis, 9. 
hostium. 

indeb, 138, »NO, gl. adquisitio; 
lucrum, , stips, ' Sg., d, indiub, Sg. MI. 

indecha, 31, * Ban nauem tha- 
bur indecha ', gNU? «t imblecha, cf. 
Druim indech, M. p' 818. 

indien, 95, » vel asfA; indi, 
99 bis, apf1? Indlea, recte indlae? For- 
tasse est jugerum, * jugum, quod uno 
jugo boum in die éxarari posset, , Plin. 
18, 3, 3. Cf. “ med da boo deac di thir 
(Ul. 803) cum , obtulerunt VIII campi 
pondera, i. e. vaccas campi VIII, i. e. 
cach indlea o dib carnib usque ad mon- 
tem, , * adopart teora leth-indli tré a 
thir, ' obtulit teora leth-indli tri a 
thtr, ' 99. Hic (med dá) boo di thir = 
vaccas campi = campi pondera = 
indli ; indle. cattle (S. Mór), mo seotu 
ocus mo indili (Rev. Celt. I. 45), indel 
in carpat, junge currum, JU. 43, ba 
hilarda a indile, B., innile 1. airnéis, 
O’Cl.; * obtulit ei di damaisc thire, hé 
offered him two oxgangs of land, 7. 133; 
indel, jugum, F. 

indloingtis, 137, Pr. sec. pass. 


_ gl. dissecabantur; indlung, findo, Sg. 


Ineus, 86, mlo.. 
ingen, 98, »sfA; Ingena, sr, 
filia; sD, di íngin, 113; loco Brig Lasar 


, duigen lenn, 111, lege Brig, Lasar dt ingin © 
Lennini, vbi Wh. Stokes legit. Duilenn - 


JI, cf. ingena Lenini, Mt. Mar. 6, g, 


ingine, d, ingin. 

inis, Iniss 31, 32, 43, 47, gefI; 
inse, 86, 106, 113; Inseo, 109, 113, 
gf. insula; n, inis FE. 1]4; g, Dajr-inse 
vel Dam-inse, 85, d, dind insi, U. 45. 

Anis, Inias (Campus), 31, 88, ofl; 
Lecale, Down. 

innétach, 96, in- -nétach, invulne- 
rabilis? neatach, vulnerable, O' B. 


insces, 76, recte selcae. Cf. * plan- 


115 


tavit aeclessiam super síagnum Sé- 
oae inscae et babtitzavit filios Broin , 
(76) e * rofo thaigestar eclais for 
Loch Selce [.. Domnach Mér Maigi 
Selce] in quo babtizavit Uu Briain, T. 
108. Ni totus fallor, scriba per errorem 
omisit verbe que uncinis interclusi, 
excepto Selcae, quod perperam inscae 


ine, 98 in eo, inibi, hie; 

Inse Fail, 106, 113, Begeri, Wex- 
ford. 

IXneseo IBleso, 106, 118, gá; in- 
sule Parva, Inisbeg, Wexford. 

insin, 106, ille, but; inso, 67, 
97, 98, 101 bis, 185, Me, oBvec. ' 

insolas maccu-chor, 98, 
juxta Skerries, et Holmpatrick, Dublin, 
i. e. SL Patrick's Island, Shenick's Is- 
land, Colt's Island. - 

Insula Patriclii, 2 66, Inis 
Pátric, Skerries. : 

Inte, 99, in eo, inibi, i. e.in Droimm 
Lias; inte-si gl. in ipsam, Z. 

intermisi hominem, cf. inter 
mittentes sermonem, Hebr. V. 14. 

Xonas, 39, propheta. 

Xordan, 115, fonsIordanis, S - 
Nostus, Iuostus, Iustus, 
60, 75, * diaconus , ; dechon Ius, 7°. 104, 
lust ó Fidartt i Muig h-Aei, F.8& - 

ir, proin ante r; s. hir. à 

' Ere (fines), 85, ré wbi KiD-Ás- 
puig Brone, juxta Sligo; in Bar. Carbu- 
ry, Diocesis Elphin; ibi Caisel irre, c 
hIrre, C. hirroe, 7. - 

birisse, 185, gafA, vi I? tds; á, 
iress, g, irse, d, iris. 

Irlochir, 78, def (A?); Pobble 
Okeeffe, Duhallow, Cork; d, Irrine- - 
chair, Le, 75; g, na h-Irluachra, L. 189. 

Ig, 67, 98, 103, 106, 107, 109, 185, 138; 
est; I£-6, 109, hi sunt; cf. is fri abina 


atá t'esérge, 107, et “ est iste est locus 


sepulture mes, , Vite S. Drendoni, 
p.127, Ed. Moran. . 

3serninus, 9), 101 is, Essen 
ninus, 101, 102, Eserninus 
88; Miserneus, sic, 004. e. m'- 


aum m À n 


i H 


am 1a mm CL o Av" SI 
i, a 
à r 


— pha, 


a Fall sn 
i i L i i i 

NFL EL JA. d 
cá ^. 


“Ócc, mu-Chon-0c, mu-Gen-óc, mu- 


Dubai, mu-Lomm«, mu-Luan, m'Aed- 
6c, go; mo prefigitur nominibus Sancto- 
rum reverentie et amoris causa :* Clar- 
án idem ac mo-C(h)iaroce , , Mt, d. 
Mais 7. Isernin, * Ferreolus , , 4. 
. $-auidiu, 102 dis, ds; in eo, ibi, 
tunc ; issuidiu, * tum , , Z. 

Italia, 55,57,58; v. Roma. 

1-6, 109, hi sunt, ce sont, cf. * est 
iste est locus , (v. is, supra) ; it-he, Z. 

iter, 88, iter Mumae, sic; Stokes 
emendans habet i tir Mumae, in the 
country of Munster, T. 331. Ste puto 
emendandum : babtitzauit filios Nioth 
Fruich 7 firu Muman super Petram 
Coithrige hi baissiul. Cf. Robathis mac- 
cu Natfraich firu Muman T. 196. For- 
tasse mume est gs. Latinus. 

filer, 98, 100, regit ace. inter; 
iter... ocus, tam... quam, et... et; 
eter, etir, itar, Z. Cf. textum cum idir 
thuatha agus sagart, Tribes of Ireland, 
72. 


. itge, 108, aslA, m et f ; petitionem; 

is hé oen itge notguidim, B, 100, isi 

itche, B. 35; »,itge .1. atach, B. 79. 
Eth, 68, nmI aut U, magus; g, Itho, 


ge. 
Itho, Átha (Campus), 86, 111; 
gml aut U; Campus in quo est Donagh- 
more, Raphoe. : 

Tür aed, 139,gl. occiderent aut acce- 
derent qua perperam scriba legit occi- 
deret, accederet aut accideret; S. fut. 
8ec. ; 3 ag. Praesens, orcaid, occidit, MI. 


. INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM. 


cem credit, 9* excidit (urbes, mdes - 


sacras, ete.) Fat. sg. 1, -lurr, -iorr; 2 
irr, terr; 8, idr, orr, -ior, rel. 1üras; 


pl. 9, arraid, 3, -iürat. Fut. sec. sg. 3, — 


furtha, irrtha; 3, türad; pl. 2, turthe. 
Fut. Pass. Sg. 8, turthar. Fut. Sec. 
Pas, Sg. 8, turtha, perperam turfai- 
the, S +B Fut. Sec. Pass. 3 sg., ac ei 
diceres legebitur pro legetur. Hine 
mairg turas in n-orgain-sa (U 876) = 
vee (illi) qui occidet occisionem hanc; 
cf. * copiasoccisione occideret (Cic. 14 


Phil. 14), somnium somniavi ,, thou © 
shalt die the death, * who would be. 


free, themselves must strike the blow ,. 
Scriba oscitans alucinatus est, accede- 
ret = ad-cederet, et reddidit 1ürad, aut 
(sigl. est mutila) (frith)türad, (fris)türad, 
offenderet, would strikeon or reach the 
shore; cf. fris-orc- gl. offenditur, infen- 
sus, offensam, lesi, adflicti, adficiet, 
inficere, inficiunt, peccaretis, cesar, ad- 


versantes, Z., adversabantur, ledenti- 
bus, Ml. 67, 39, Civ»: Wh. Stokes in. 


litt. ad me scriptis ait gl. fortasse muti- 
lam esse, et legendum (den)türad, * dicto 
citius: sed invenio satis esse spatii lite- 
na n.aut parti ejus, nullum vero ejus 


vestigium. 


. JIustanus 87, Xustianus 


maccu Daimene, 60; Ep. de Bile Tor- 
ten. S s 
Nustus, 114, de Fidarte; ís me. 


Astomin perperam prolusto in. Cf. a — 


diacono usto in,75,Justustenuit Fidarti, 
76, Ius arroechair Fidarta, T. 104, i Fi- 
darti Astomin, 114. 


19 d. ie i. e. vehementer cedit, ad ne- 


| Mennnxus, e, i. e. Cienna- — urceus, 100 — vnm | ! 
undi 74; cann-án est dimin. vocis one | 


laa, 93, 97 ter, 98, 104, 106, 109 bis, lathe, laithe; ds, init hfu, 137; nas: 
113 bis, 114, 138 ; apud, juxta, penes; et nagp, lathe, laithe, (lae, lai, laa, laa); 


ZW 9. i 


* apud alias la , Ul. 454. gs, lathi, laithi (lai, 18i); ds, laithiu (lau, - 
-lach in Erclach, 9. Erclang-laid ; lao, lao, lóu, lou, 16); dp, lathib, laithib, . 
X a, in Greinlaich. - laithib (laib; »D, dállae: nas et nagp, 


| fae m. 100, «NO eO; dies; — (MI. Sg. Or. Nanciac. W. L. Bed-Vin- 


] ! il 
m E 
» = hE " a 
d ie yr 5 
. - ? 
e á 2 oA eus 
H » ale - d e : 
. : 2-- á. 
~ E E. - Boe 3 gta a LIS PT. - 
"or € pos N . oc : uz 
Y. . ] ; rum QUU PT 
- =) 


*o-———P GR . mi ee ee Po ee + ee eee 


INDEX ET GLOSSARICM HIBERNICUM. 


dibon. Vatican. C. F./; g. (Sg. ML Cr. 
TE Naenciae ) ; ds. ( Ardmach. 
W. Cl. Cr. B, 1& CT, th. LC, 18); dp 


(Ml. F., Beg. S. Colamba. Vatican) ; 
aD(Cr. Vatican. Bede Vindibon). 

Ioaagen,S2 Laigen, 106 bs, 
gpm) ; ap, Bd gm, 106 ; dp. Bm 4- 
«nib, 106 bis, * Lag-sensium , , 88; 
eorum reg.o = Diceceses Kildaren. ( F. 
E.) Leighi:nen. et:7, Dublinensis; mp, 
Laigin, L. 25, 145, Ul. ;69. Nas Laigen, 
(Naas), Claened illaignib ‘Clane},Ci Dro- 
nei Laignib (Idrone, Carlow, hi Laigis 
Lagen (Leix) Suide Laigen (Mount 
Leinster). Cf. d ligin, lancea, B. 205, 
251, Stm. 64. 

-haid,c. Cathlaid, Conlaid, Derclaid, 
Erclaid. 

Lats, 106, 107 bis, 108 bis, apud, pe- 
nes eum, cum eo; ew 108, cum eo, 
apud eur ; ap, leo. 102, 103 bis, le- 
thu, 101, apud eos; leo, Sg, leu, léu, 
W, MI., lethu, Fiac, 17. 

I|,aithphi (Filio), 61, IO; lege 
Fili? Domnach Mor inic Laithbhe i 
Mugdornib (juxta Slane), Ad, M; Mac 
Laithbe, Aft. 

Laloca, 74, Lallóc 6 Sendliss, B, 
81 ; naf, Lallóce o Senliuss T, 82, 104; 
Eiche ocus Lallóc na di chaillig, L. 372; 
Laloc, n. Aremoricum, Z. 311. 

RLamaniths, 116, nmI, Lamnid mac 
Munnich, T. 210. - 

-lang, Conlang, Erclang, Ercleng, 
Dan-linge.. 

anna, 137, npfA; squamae; s, 
Laindech .. land a chlaime fair, B, 97, 
mar bad land dergóir, Téin, U; lann, 
scale of a fish, O' E ; d, laind; np, lanna, 
Me. Ill, 183. 

Lasar, 98 113, nfA; g, Lasre, 
Laisre, Mt., 1* de Killassar, Mayo, * filia 
Anfolmithe ,, 2* “ingen Lennini , ; cell 
Laisre, M; lasar $. e. lucella, Mamma, 
(ASS. 786), 4. loichet, lochrann, sutrall, 
B. 100, 85. 

lase, 138, gl.cum (valefecissemus), 
gl. cum, Z. 

Latharnn, 111, nO, Larn, An- 
trim ; i Latharnu, 7. 164. 

A,Athrach Patrice, 111, 


nO; Letter Patrick, seu Gleneavy, Loch - 


117 


Neagh ; d lithrach, qv; attus, sedes; i 
Lathrach, Hyf, 170, g, Lathraig, MG; df: 


lathar, dispositio, UL 
Lathron (genus) 85, smON; a, 
Lathra? cf. plebs Latronensium in re- 
pooe Midi, Cod. Kslken. 144 bb. 7 
LAthruch dá arad, 103, 
90; locas binorum aurigarum, ia. 
Shilelagh, Wicklow? s. láthrach, ge. 
Latrain (Campas), 86, 90, i. e. 
Mag Latrainn, upper Glenarm, Antrim? 
$3. Laurentiuas, 56,119 - 
leas (druimm), &, 98, Has, 98 
quater ; gpa); ds, Bua, 100; "Druimm 
lias 1 di sostaib Patrice and ocus dina 
liasaib roainmniged ,, T, 144, Nas cae- 
rach, ovile, Ods; casula, septum; as, 
for lias, B, 83; lios 1 teagh no baile” 
0’ C2, n, leas mór, less mór, Wars of the 
Geidsl, 7,923. 
leces, 139, gl. ad lerandum * fasti- 
dium variaret ; 1* — léces, Pr. rel. quod 


levat, abigit, (léjcim); 2° Jéces, &mO, 


remedium, leigheas, OR. Lege lectio 
variareiur ; 9. Surii opp. T. VL p. 966. 


Lee Bendrigi, 36, es 10; e, - 


fl. Bann etir Le ocus Fille, B. ef. Fe- 
nagk ; * dochoid isnal-Lei don Bandai 
airthir, T. 160; g. i Mag Li for bra na ^ 
Banna, Md. L. 173; np, na Le&, M. 150; 


g, inna Lee ocus Airde Eolargg, L1.068. . 
Leet, 112, recte larlaide, 7. 490, - 


larlathe, 7. 519, 542, 546. 

1601, 97, gwO, 1emu 100, ep; pra- 
tum; ds. con a lenu, K. fo 6 b;cf.ag . 
ingeilt ar mhóinfheur, ag ingilt ar léana, - 
Genesis, XLI, 9. 18. 

ILentni, 113 L 11, gIO; pater vir- - 
ginum Lasar et Brig; dele Lenn IIL ef. 
ingena Lenini Mt. Mar. 6, mac Lenine, 
F. 171. 

Leo, 112, presbyter. 

les, 63, gpO. * civitatum 
dá les, Mt., ap, fri lessu fri cae, LC. LVI ; 
as, co les Luigdech, K. fo. 7 ; 2, for-lea, 


L, 29; g, lis, 74, Tigern, 718, 746; - i 
| leas; g, Lis moir Mt. Jan. 19. . 


leth, 100, «NO, dimidium; » 
leith, 101 ter ; gS, ind lithe, ind lethi, . 
(Stm. G4, B. 251). - 


eth. in leth-indli, 99 bis, Leth- :- 


glaisse, 54; Leth-lanu?, — semi, NO. 


» $D. cil © 


We Ty RTA Soop BP epe cy dw Alle e It Me Tu 
NMelubt m VT VN Bee AN Sa STE ee PIU 

SEP Trae es QU an eee DUI 

MORIR S S aeu, S a ard 

seo) 418 JNDEX ET GLOSSARIUM HIBIRODCUM. QU 

"Seth, 108, ^ NS, latus, leth, sepa- Jobr, 109, «fs vel "m infirmitas; s 
ratim; cechtarái 4 leth, cách uainna s, lobre, lobre, W. Ml; ap.lobri, 7. 
leth, Sg. Mi; n, lithe, lethi, ».leth, 100. . . loce, 108 bis; aO, locus; g, luic, | 
Leth-glaisse (Din), 54, ga NO; 107; d, luce, loce, lue, Z, B.89.. - ; 
i. e. semi-serule, aut unius serula, aut Locharnach, 78, 50; Loar- 
* mediorum catenw ,, Jocelyn, Trias, nach, T. 110; es luacharnn gi. prp, 
618. Sy. 
leth-indif, 99 bis, semi-indli, ‘Lochletheus, et; majus, 
I mediorum indi; e.indli . mI0. SW. 
Lethlanu, 61, "m;magus. . . locho, 95, 97, gNU, " signum. 
: I6tr aim, 136, ». pagina, letráim,. .4. 11, * lacus , (Colgan, O'Flaherty);- 
MI. a. sectio? loch . lind, B, 89; n, loch, B. 83; loch: 
liberam ecclesiam, 70, lind-glan, Nen. 266. 
118, 781.17 dele liltari, ¢. e. soirchaithir, BLochru, 97, 34 bis, 35, 61, Lo- 
T. 162. i. ecru, 35; Iucru, 27; sm. - 
Mbri druidarum, 39, 60,84. . 16g, 101 bis, nN3, d, 16g, 101;- 
ILicce (Ardd), 60, 74, gfA, saxi, valor, pretium; g, lóge, W; sed nue in 
petre, flagstone; », lecc (lec-án lapillus, 16g, X, bis; ar lóg oen seripull, L. 188; 
Sg) ; g, licce, Ul, 725; da, lice, lic, T. glstipendium, W. — 
226, 218; ap, leca, T. 216; leacc cloiche, Lolet, Logith Calvus, 88, ^" 
a flagstone, D, 100. . Lucet mail, ge, 
: Afi (Campus), 88, L.iphf, 60, 63, Joig. ee . vitulus , ; loig-les, Loig- 
104; gmIO, n. viri ex quo campus et fL. uire; “Ó; s, loeg; soc. loig, U, 49; ; 91g, 
Liffey nominantur; fluminis 1* nomen lóig, Drecax. : 
erat Rutrtech (Keting 306, 79, Chr. Scot. Loig-les, 63, " vitulus civitatum , 
6). Mag Lifi = Dublin et Kildare, M.836; 64;n.fontis. - 
' Lifiu, Br. dá Derga. . Loliguire mace: - wen... 

- lignum contentionis, 71, nmlO; 27, 34 bis, 36, 58, 65, 87; Loigare- 
gl. caam, cf. Ón craob seilbe , ex ramo us, Loigaire-us, 63, 23, Loegere, 34, 36, 
possessionis, Hy Maine, 9. . 40, Logere, 27; g, Loiguiri, Ne A 

_iimm, 16, mihi, mecum : toise- , 64,65, 68, 71, 91, 94 ter; a, Loiguire, 37, - 
40; Rex Hibernise, * credidit in illa die , 
Iindee, 137, a NIO? lintenm; iin, 40. 
linum ; lend, tunica. . Loiguiri Breg, (fines), 9k - 
Mthee, 136, gmVU, dies festus; nda, giO, Ath truimm ic Crich Loigairi Bróg; ' 
lith, F. ap. lithu, W,27;lithtaigi.festivi, Vita Trip ms. O Oerri, p. 38, A. T. i 
Ml; hi laithib litaib M7; laithi itha of Laogaire, Mi, B.81, FE,88.. : . . 
(on) a day of festival, F., g. ind lithlaithi Loiguiri Midi (fines), 94, : 
' ofthefeast day,7:40, gl. sollumun, T.LL. gs1O; Upper and Lower Navan; rig - 
Mitre, 136, gfA, litere; n, liter; cf. —Midi ocus rig Loegaire, 6 Loigairib, K, . 
rechta aicnid, rechta litre, Yel. B. of 37; i Loigsie M. 1150, . i: 
Lecan, 336; hic * S. litre, s. rüns , = loing, 137, afA; * vas ,,.5, long;.. | 
sollempnitas litere, s. mysterii. 9 Ininge. f. 189, col. & a vessel or ship; D. 
Mus, 100, dO, stabulum, septum, g, campus lunge, A ; long, a tub, Br. . 
MC. TIL 586, e. lias, leas; gs. liss, U. 48. da Derga; g, luingi, d, luing, Me, HII, . 
" Ionargg,75 fgDA, * farcerum,, 192 
74; n, loargg, L. 29; d, di loairgg, Me. Jom, lomb, omm, nudus, 
III, 482. macer: Lomán, Lommán, Lomms, 

: Loarn-us, 95, =O; s, Loarn Lombchu. 
Achid Moir Mt. (Aghamore) in L7. Cos- . Lomàn Turresc ’ 78. - 
tello, Mayo. Idem ac Locharnach, 78,. Lombechu, 115; mON ; + g Lom- 

n .  Loarpach, T. | . chon Mr. MM el. 

PES IG | Gus á Dy 

cs E au vto e Doe 

WAS VS umm oui c a Ln AA 

Bee Re Ee Op en? W m SIG ign 

Mex zo IU T Vul c ete e vea. t 

Mueller v je V ^ di ee 

XS sc era ON SNO Ng TT E a CI e Nai 

sy Ta Ooi Ra i AE EO ORE uM "e DU 


piger 


. di-m-muintir, 


INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM. 


Lommes, 114; mulomme, 0. 

Lom man, 60, 76, 91, 93 guin- 
quies, 93 ter, 94 bie. 

Lopan. mac Senich, 119, m0; 
Mochuse m. Lonáin m. Senaig, F, 184. 
cf. loon, adeps, Sy, lón, thesaurus ; lon. 
merula. 

Lonan macc maicc Eire, 115, 40; 
de Mullachee, Limerick; L. m. m. 
Eirgg, T. 202. 

Longbard, 114 * IX ingena rég 
Longobard ,, T, 932. 

longe. 103, dafA; exilium; for 
longis, W, for longais Ml. B. 95; n. 
longes macc n-Uisnig ; g. ldingse, U, 22. 

Losca, 60, »; exorcista, de 
Druim Daire, Toome, Antrim. 

Loscan, 110, 1. 1; * bc. b. ,, lege 
le. b. = Loscán, Cailecb, Beoán, T. 
198: cf. loscu la troscu (Fiacc) .1. baca- 
chu — claudos. 

Lothroch, 27 bie, m0; Lo- 
trach, 27, 34, i. e. Lochru, Lucru, 
magus : Jóthor, alveus, Sg. lóthur, cana- 
lis, Beda Cr. il-lóthrach gl. barathri 
coeno, Z. Aut lüthrach, vectis. 

Luadat, (Mag), 114, gmT; Ere 
Dommaig Moir Maigi Lüadat, Mt, FE. 
107 ibi Donaghmore, Naas ; n. Luadu ? 

Ruse, 139. apIA, * juncturas guber- 
naculorum ,; Cambrice llyw, guberna- 
culum, z. 1071; luamain, junctura, Ods ; 
luamaire helmsman, M. 140. 

Luse, c. Du-Lus, :4IO. 

Iubgort, 100, dnO, berb-garden, 


hortus; », lubgort gi. pomarium, Cod.. 


EN» pro mo, inu, ^ meus , , ante voca- 
lem : m'Iserneus, 60, m'Aedóc, 113. 

ED, pron. infix. et suffix. 1" pers.: 
du-m-berrad dü-mm- 
imdidnaad, fu-m-ré-se, limm, huaim-se. 

Em pro n ante b: na m-Bretan, lae m- 
bratho, re m-bas, tarési m-Benigni, ni- 
m-bia. 

ma, 98 bis, 99. 138, si. . 

mac, 12, 43 ter, 60,88, 99; mace, 
19, 82, 84 ter, 85, 103, 115 bis, 116 ter; 
112, 113, namO, filius ; as, mac, 42, 


119 


Paul. 111; luibgort .1. gort luibe, C; lub- 
gort-an. X, fo. 6; lubgart-dir gl. olitor, 
Z; g, lubguirt, SM. 1. 166; nfA, luib, g, 
lubse ( Sg.) gl. gummi, thas, eicer, siler : 
lnib ocus n! crann, Sg. gp. athnugud na 
fér ocus na lubi, U, 84. 

Lucet Mael, 27, 34, «0; 
Lucet Mall, 38; Lofet Cal. 
vus, 37, 88, Logith Calvus, 
34; magus. 

Luchti 79, gmI0; s, Lucte-. 
us, 79, Luchta, Luchteos(proto-celtice), 
T.110; g, Luchtai, Ww; cf. lucht. 

Lugach, 112, sO; Lugech, Mi; 
cf. luga, juramentum, B, 184. 

Lugalith, maicc Nétach, 961.3; | 
gmO; », Lugaeth, Mt. 

Lugaid macc Eire, 111, L 9, «C; 
n, Lugaid-us, A; Lugaid, Ww. Nex. 243; 
g, Lugdach (Brocan HF. Nen. 946, 
Inscr. Mona Incha), Lugdech, U. 118, 
484, K. fo. 7. 

Lugir, 82, gmÓ, rex Irote ; Lu- 

ir T. 


Iugir (Dubthach maccu), 19 ter, 
37, 104, gnO; Lugll, 37; », Lugar, g, 
Molaisse mac Lugair, Mt. 

T,ugni 96, gm10; », Lugne-us, A; 
9, Lugnai, Wie. 

Lugthig, 115, gwO; de Ogoo- 
nagh, Limerick ; = Lugdach, 7. 198. 

Iud, 101, 102 dis, 103 bie, 108, 109 
bis; tPm ; ivit ; v. dulluid; gl. ivit, cessit, 
MI; lotar, iverunt, Fíac; dullotar, 
103, 103 tuit at ar, 103. 


' 99, mae, 86, 103; ge, mace, 88 


quater, S, malc, 82, 84; np, maice, 
102, 103; ap, ma ceu, 109; dp, mac- 
caib, 105. 
maccu, indeclinabile, filios? ne- 
pos, genus ; ns, 20, 21, 37 guater, 57, 60, 
104, mocu, 21, machu, 60; ge, 
maccu, 19,66, 82,8, 41, moceu, 
41. Aut est gp ubique; videtur forma 
prima indurata vocis macc. Cf. coreu 
et formas Ogamicas maqui, mucoi. sp, 
cáin chic maccu Crimthuind (LCXXX), 


120 . INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM. 


na macco, Gen. Chorco Laide, 75, mac- 


raid .L maccu raith, 8. 94. Maccu 
Buain .1..‘ filius nepotis Buani, Mar. 
Scotus; mocu == genus, A. 216, 220, mo- 
cu Runtir .r. genus Runtir, A. et Lib. 
Ardm. ; Lasriani == Maccu-lasri, Hymn. 
Molaise. 

Rince Alrt,116; M.Callie, 


66. RE. Cairthin, 65 die. MI. Cer. 


ce, 8, = M. Ercae. 

RS. Collboth, 111, 112. 

Macc Cuil, Maccuil, 
Macculli, Macull, 19, 40 bis, 
42 sexies, 43 ter, 112; ndaO; S. Mac Kyle 
seu Maughold Episc. Mone. 

MI. Decull, 112, gO ; M. Dicuill, 
T. 78; nl, Dicuill, g. Dicollo, T. 248. M. 
D. == Mac Decill h. Eachach Uisneach, 
Aft. jan. 1 (cf. T. 78, 80); de Usney W. 
Meath. 


M. Dregin. & bis, 85. MI. Eo- 
gin, 111 bis; Eugain, T. 156, U. 629. 

M. Eirce, M. Ercae, 8 bis, 
85, 86; i. e. M. Erce maicc Draigin, qui 
hi Cill Róe More est. i crich Amalgaid 
(T. 140) i. e. Kilroe, Tyrawly. 

Matec Eire (Genus), 110; ce- 
nél maic Erce, cenél mace n.Eire, 7. 
94, 144; in Moylurg, ubi Ess macc n- 
Eirc. 


maicc Eirce, 111 1. 5; lege xu 
filii Eire, la da macc déacc Eirce, 7.162. 

Maicc Hercae (Regiones), 
82; im maigib m. Erce, 7, 122; in Moy- 
lurg, 

M. Maliediiin, 110. M. M af- 
le Odrze, i111. M. Muire, 9. 
M.n-Endi, 103. M. Nise (Fer- 
gus mór), 111. M. Nise, 112, Episc. 
Conoren. M. Orcáin (muDubai) 
111. 

M. Rime, Rimae, 85, 99; Episc. 
de Kilcorcaree, Usney Hill, W. Meath : 
noeb Chilli Choreu Roide, T. 138; cf. 
iomairece Aird mic Rime, M. 786. 

M. Talli, 114— Mactaleus, 
60, 68; de Kilcullen: macc Tail Cilli 
Cuilinn, espcop, 7 Eogan a ainm, FE; 
ocus is aire is macc Táil ar thdl in 
t-seir do gabáil, 8. 89. i 

Maccu. Boln, Bootn, 


Buain (Micha) ile Milchu; eorum - 


LI 
a m 


P d « 
- 


regio est Dal-boyne, Antrim ; machui .r. 


. do Dal, F. 102. 


M. Chor,58 v. chor; Mac hu 
Daiméne (Justianus), 60. Mac-. 
cu Greceno, 40, v. greccae. M. 
Lugil, M. X.ugir, v. Lugir. M. 
Machthenl, c. Muirchu m. M. 

Maccu Runutir, genus Run- 
tir; 61; Mocu Runtir, 4; Dal Runtir in 
Louth. 

AMaceleus, 60. 

Macerise, 6, Caissil, v. caissiul. 

Macet, Machet,70, 110,00, 


de Shankill, Elphin ; a, Maichet, 7. - 


Macha, 6, Machae, Ma- 
chee, 45, 46, 52 bie, 69, 78 bis, 109 ter, 
118, 119 dé, 190; g; Min ee, 19, 47, 
57 bis, 117 bis, 190, g, Minthe, 44; 
da, Machi, 50, 59, 56; cf. relicta 
Machia, 87 ; »f A, Mach, aut fIA, Macha? 

Machi (genus), 78; gmIO. 

Machia, Machinensis, 
87, i. e. Dommach Magen T, 182. Cf. nf. 
magen g. maigne, locus, Cr. 68, g, 
maigne (Gen. Ch. Laide, 158), a, maigin — 
Afe. UL 526. 

Munchtheni, 1, 9, gml0; $, 
Murchon mac bu Machteni. Aft. jun. 8; 
feil Murchon .1. civitas ejus in uib Fae- 
lain .1. Machui Mathcene ( F. 99), i. e. in 
regione juxta Clane, Kildare. Cf. mach- 
tnaigim, * miror ,. 

Maed6ée 113, »0; m'aed-6cc, | 
meus-ignis juvenis ; i.e. Maedoc h. Dun- 
laing i Cluain móir, Mt. 


mael, 27,34, 72,73; mn 18,38bis; - 


umO; gf, maile, 101,110; * calvus , ; 


6, 27, 34, 72, 73. hinc tonsus, servus, . . 


* Africa tonsajaccs , : n, Mail-odranus, 
A.nf,caillech mail, Gen. Chorco Latde,7. 

Mall suthain, 6, * Calvus Pe-. 
rennis , . 

mag,i14, 110, »asNS;g, maige, 
85 bis, 107, 110 bís, 111, 113, 114 tar; 
gp. maige, 85; de, maig, 74; dD. 
maigib, 102 ; campus; cf. hoe est cam- 
pum, 80. 

magi, 19, 20, 32, 34, 38, 68, 83. 

Magontius, 56. 

Maig Cairetho, 74, dsNS; 
tir Cairedo 7.104; ibi est Ardlekna, 
Aughrin, Roscommon. 


INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM. 


maige (tre),85; gp. cf. Muscrige 
tri m., Aes tri M. Calrige tre Maige in 
Tirawly Gen. Chorca Laide, 21 

maige Ene, 110, 85; gs. Mo- 
genny, Ballyshannon. 

ma. Itha (D. mor), 111, Mohey, 
Inishowen. 

m. Luadat (D. mór), 114; ibi 
Donaghmore, Naas. 

ma. 1%6to (Domnach mor), Mo- 
rett, Offaley ; m. Réta, T. 192. 

ma. tffe (D. mor), 114; m. Seolai, 
T.; juxta Loch Hacket, Galway. 

ma. 119, 1.5 = (Ath) Maigne in As- 
sal, T. 78, L 11; in Delvin, W. Meath. 

Malle düin, 110 gfA ; n», Mail- 
duin, Inscr. Clonmaen; Muirgius M. 
Maile D. ri amra do Chenel Choirpri, T. 
g, Maoile dúin, M, 880, Maeileduin, Ul. 
881. 

Malie Odrze 101, gfA; maicc 
Aeda Sláne T'; n, Mael Odar, B. M. 
Rath, 18, 142. 

Maine, 110, 69, »mIO, do Uib 
Ailello, Episc. 

Mun int (nepotes), 75, 78, 83, gi41O ; 
Hài M., Hy Many. 

Malistin, 63, dsfION; Mullagh- 
mast ; g, Maisten, Cod. Paul. L, 25; a, 
Maistin L. 25, 148; n, Maistiu. 

maaith, 98, 93, nmI; bonus; dp, 
monithib, optimates, 98. 

Malachias, 8. 

Maleull, 43, recte Mac Cuil. 

Manchán, 108; anO; man(a)- 
ch-án; parvus monachus. Js est Man- 
chán Léith, mac in Dagde ( Mt. jan. 24) 
de Liath-Mancháin et Cell-Mancháin ; 
Lemanaghan, Kilmanaghan, Kings's Co, 
ubi ejus scrinium servatur. 

manchf, 104, dafIA ; sn, mapche, 
familia monastica, 1. muintir,cach fine, 
cach manche, cach andóit, manche .1. 
fine manach, S. M. III, 36, 37. 

manchib, 99, manchulb, 
98, mdpO; monachus, cf. manch-án, 
108; n, manach. np, manaig, ap, man- 
chu. 

Mane, 43, fdslA; Isle of Man; 
perperam * de mare,, C. Bruz. 43; 
aut est forma curtata pro Manainn: de 
Albe pro Albain, F, jan. 8; Lamluoc 


adi 
Lias móir de Albai..Lismóirin Albain, - 
F. 95, 107. 

Maneus, 69, mI ; v. Maine. 

mani, 96, 99, 138; si non, nisi. 


manipé, 98, si non est, sit; ma- . 
ni-b-6, gl. intereat, manip, si non est, 


Mania, 93, sic ; n. Munis. 
mamnin, 78, recte monachus? : 
smár, 105, 106, nmO; magnus ; d, 
már,mar, 104, 95; e. mór. 
Marcus, 15. 
Mare Tyrrenum, 5, d. 
Muir Tirrén, L. 1496. 
Minril,99, am, cf. Mobii; reote 
Maine? 
88. Martinus, 5. 
martar, 135, gi. martyrom . A 
ossuum, 45, 88, 89; gpA, aut I; ns aut 
gp, martor, 88; nap. martra, 7. 
238, 120; martirum (Tigern. 736, 743), 
reliquiarum ( Ul. 784, 789) ; gs, ap, mar- 
trai, ap, martire, sp, martir. T. 86, 194. 
238, 396 ; v. martyrum. 
martor-tige, 88, gsNS; mar- 
tyrum domus, * domum martyrum ,, 
88; in Ossory ; n, martartech, martar- 
hech, d, martarthaig, T. 468, 194, 250, 
LV. 
martrach, 111, gp. reliquia- 
rum ? 
martyres, 66, in Hibernia. 
martyrum, s. martar; ep. 
martra .. taisi, T. LIII, LV, reiki 2. 
reliquias. 
Matho, 96, i. e. Amatho. 
Mathona, 70, 80, 110; soror 
Benigni ; math-on-a ? 
mathoum, 72,as ; Mathu, one of 
the three fáithi fis la geinnti, awt mai- 
theas .1. draoidheacht, 7. 664; e«t mai- 
them, renunciatio. 
Maugdornu, 87, apO ; habite- 
bant i Crich Mugdornd (7. 188) hodie 
Cremorne. Monaghan ; s, Maugdorn- 
orum, À;v. Monduirmm _ 
Mnuoniugs, 21, n. Patrieli. 
Mechar, 116, «O0, g, Mechair, M». 
Meda, 79, sf1A; = m'Eda is Sen- 
meda «£ Mite (B. 83) = Ite (L. Hym. 
86). . ' 
Medb, 95 bis, nU aut VA; pres- ^ 


à é” 
E 


byter ; of Medu, Gallice, et nf, Medb g, 


Medha, Medbai, d, Meidb. 

Medbu, 78, aut gn U, aut n, T; 
v. Medb. 

med óin, 97, gmO. medius. 

mil, 97, gmO ; n. mial? 

mel, siluestre, 23. 

Melchisedech, 27. 

M.ell- An, 112, ^0; mell, globus, 
Meld-4n, 7; meld, mell, jucundus; n 
mell, globus, Mc. III, 191. - 

Melus, 60,66; Ep. Ardachaden. 

Menath-us, 60, m0; Episc.: 
menad, subula, C., glacfa tu meanadh, 
assumes subulam, Deut. XV, 17. 

mennut, 102, 103, dU, mansio, 
sedes; g, meannota .1. mean-aili, pa- 
trie, T. XLIX, 24; n, meannad .1. ionad, 
O'Cl. mendat, C. mennut, Mc. III, 515, 
517; g, mennota, mendota, mennata, 
Mt, feb. 22, Le. LV], B. 89. 

menstir, 106, as C, ministerium, 
i.e. 1° * calix et patenula ,, * mías 7 
cailech , : * habens ad collum ministe- 
rium quotidianum .i. patenulam par- 


~ vam cum calice, Diblioth. Max. Patrum, 


ed. 1677, Il. 876. Idem est acc teisc .1. 
mias 7 cailech, 7. L III, 108. 2° ministe- 
rium : apparatus ad Missam, vasorum, 
ornamentorum, vestimentorum, ( Whi- 
te's Lat. Dict.) i. e. cymbalum (recte 
cimelium) ministeriale, Colgan, * aid- 
me eclastacda ,, B. 16; m — vasa al- 
taris, pallas, sindonem, ( Poenit. Hubert. 
Can. XLIIL Gp, nam mias 7 na menis- 
trech 7 na cailech, Mac Carthy, DD. 
emendans legit: na menistrech .r. na 
mias 7 na callech, (Transact. R. I. Aca- 
demy, 1889). R. S. Malone et ego de 
menstir disseruimus in Lrish Eccl. Re- 
cord. May, June, 1886 ; as, menistir, 
T. 40. Cf. n. manister, g, manistrech, 
da, manistir, * monasterium , . 

mens, 136; v. rumes; terc mes, fruit 
is scarce, Gen. Chorca Laide, 330. 

messib, 100, 101, dpfa; », mias, 
lanr, discus, * patinus , , p. 69; g, meise; 
ap, miasa aircid, dishes of silver, Gen. 
Chorca Laide, 76. 

Meth-brain, 67, gO, aut M- 
bruin; g post © mittens , more Hiber- 
nico; méth, p. méith, ,erasins, ,obesys, Z. 


INDEX ET GLOSSARIUM HIBEANICUM.. . 


Midl, 66, 94, mm (mautN);m , | 


Mide, a, Mide, B. 84, d, Midiu, Ul. 713, 
W. 118; Meath; g, M idi, T. 68, 76. 

mifichu, canis venaticus; cf. do 
deicsiu milchon oc toifonn, Mc, 507. 

Milchu maccu Buain, 
regulus in Dalboyne, Antrim ; nwN, 18; 
9, Milcon, 18, 66, 86; a, Milcoin, 29, 11, 
Miliuc, Miliucc, Miluc, Miluch, 57, 30, 
87, 18, 91, 30, nN (ut Glaisiuc Glaschon) ; 
d, 18; a, 30; g, 30 1. 21; a et d, Miliuce, 
T. Est agnomen, Lugaid Milchu, Gen. 
Chorco Laide, 38. 

miraculum, 45, recte in aricu- 
lum .1. oraculum, oratorium : cf. rucc a 
ech maith tsin recles ( T, 470) et ducens 
suum equum miraculum, p. 45. 

Mia (Mons), 30, 55, 57, 118, Misa, 
30, 31, 57, 86, 118, gs; Slemish Antrim; 


Miss Boon-rigi (86, gs) — M. Maccu - 


Buain. 

Miserneus, 60, = m 'Íserneus. 

Missa, 80, 96, 116. 

moccu, 41, v. maccu. 

modius, 116, cf. Dialogi S. Greg. 
t. II. col. 185; ve. T. 351. 

Mogin, 114,nsfA, (I ?), filia Ailello 
de Naas, 7. 184; F. 181! cf. nf, Mugain, 
g, Mugaine Gen. Chorco Laide, 18. 

moirtchenn, 137, gl. subfa- 
catis (suffocatis;; morticinium, carrion, 
mors subita, Wo; muirt, corruptio O'R. 

Monduirn (mons; 36, * Mondo- 
rum , (C. Bruz., 36); gsO, recte gp, 
Mondorn; juxta Donaghmore, Slane; 
gp, Mugdorn m-Brég, d, Mugdornaib, B, 
M ; Mugdorn B, UI. 882 ; Domnach mór 
Mic Laithphii Mugdornib B. Md, B. 
100 ; Sliab Moenuirnd T. 456. 

Moneisen, 19, 26; Monesan, 47, 
gefN ; n, mo Neisiu? cf. n, Mairiseo, g. 
Mairisen, Dindsenchus; Monisiu. B, 84; 
5. Munissa, Vita 3». 

mons fillorum Afllelio, 
70, 85, Sliab da En, Slieve Deane, Sligo. 

mons lapidum, 69, Sliab 
Liacc, Slieve League, Donegal. 

mir, magnus; smO, 111, 113; d, 
111; ^N, 114 bis, 110 bis ; aN, 106, 111, 
aN, 9r. 

m6r-fhéser, 106, eNO; ma- 
gnum seviratum, septem viros secht 


4 


INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM. ——. 198: 


meic .. moirsheser mac, L. Lecan, fo. 
286. 
mortalitas magna, 61, 70; i. e. 
cromconaill, «n. 544,551 ( Ul, et Tigern. 
544, Chron. Soot. 551). 

Moyses, 99, 52, 89. 

Mruslg thuaithe, 63, mdsI aut U; 
n, mrug, brug .1. ferand, (Ods), terra, 
palatium ; g, broga, d, brug, U, 38, 30; 
ap, brugi, dp, mrugaib, Wi. Cf. g, bro- 
ga thuathaig. Nunc cocatur Broad Boy- 
ne, Stackallan Bridge, Meath, Ods. nm, 
in brag, B. of Lismore, 196. 

nu, meus : tar-mu-chenn, mu-chat- 
ócc, mu-Cnoi (?), mu-Chon-óc ; mu de- 
broth, mu-Dubai, mu-Gen-óe, mu-Lom- 
me, mu-Luán. Nominibus Sanctorum 
praefigitur reverentie et amoris causa, 

Muadam, latine, asf, 83; gfA: 
Muaide, 60. 85. The River Moy, Mayo ; 
Moda, A, Moadus, Giraldus Cambr.; 
ns, Muad, a, Muaid, T. 

Mund fn martrach, 111; 400, de 
Ramoan, Antrim. 

Muadain (Raith), 111, jO ; Ra- 
moan, Antrim. 

Miuaide (Cellola magna), gfA; 
Cell mór Ochtair Maaide, seu Kilmore 
Moy, in Mayo et Sligo. 

muccib, 101, dpfU; porcus ; s, 
inucc .1. sus, S3.; g, mucce, muicce, Z. 

Muchatóce, 106, 113, m0; de 
Begery, Wexford. 


Muchon6c, 113,m0;de Begery, | 


Wexford. 

Mucne-us, 64, 84 bis, mIO; de 
Donaghmore, Killala ; mucnae gl. auste- 
rus, z.; ^, Mucnee, g, Mucno, Mucnoi, 
T, 132; infra, 78, 84. 

Mueno (fons), 78, gm(O ?), Tobar 
Makee, Drumtemple, Roscommon, To- 
pur Mucno, 7. 

Muenol (ossa), 84; recte Mucni, 
Mucno; aut mu Condi, mei Velleris, mez 
Nucis. a, in cnói, M. 196. 

mudebrod, 47, mude- 
broth, 44, gl. dar mo Dia m-bratha, 
per meum Deum judicii i, e. Judicem 
(Hymn. Fiaeci, O.S. F); cfr. Deus judi- 
cabit, Epist. ad Corotic. ; .1. dar mo Dia 
m-bratha, M. 27, dar mo Débrodh, 7.56. 


: Mu-dubaf, 111, nem. 


Mu-gen-éc, 93, wO. 

Mullit (Benn) * moas berbieis , , 
118; molt .i. vervex. Benwilt, Drom- 
goon, Cavan. 

Mwuin, 115, »»(I?); Muin. T; 
Muin, collum, dorsum ; muin, vitis. 


mulince,100,n»»IO, gl. collarium, . 


Sg.; np, munci dergóir, U, 47; ns, muin- 
ce aircit im bragit, Bruden da D. 
Muindech, 116 »O; sn, Mun- 


nech, g, Munnich, 7* 210; dynasta in © 


Ormond, Tipperary. 


mufinee, 99, as1O ( aut N)rubus, © 
dumetum, hodie muineach; s, muine, - 


g, muni, L. 95, d, inuiniu, Wi, 7.202. - 
Muinge bunchaele, 99. 
Muire macc Cais 114, a«t Maine. 
mulintir, 98, 99, 102, 106, 106, 107, 

dfA, * familia ,, gl. domus, Z. * muin- 


ter Benchuir beata ( Antiph. Benchor.) ; 


sn, muinter, g, muintire. | 
mulr, mare. nNÍ; g, mora: muir: 


águ, inuirchu, muiredach, muirethach, 


muirgus, muiride, muirise. 
muir-Agu, 139, gl. * cum sustu- 
lissent , (ancoras) * de Asson vel dí As- 
sole , .1. dí 0aÀacoy a din muir-águ .1. 
de maris profundo; s, aga, bottom of 
any depth, O'R; muir-Aagu — muir- 
aigéin. 


Mulirchu maccu Machtheni, 1, . 


13 ter, 14 bis, 15 ter, 17, 18, 20; mON; 
i. e. canis marinus; g, Murchon, Mf. jun. 
8; * civitas ejus in Uib Faelain, (&.99) 
in Kildare prope Clane ; Cloenad in Uib 
Faelain, F. 183. 
Muirethach-us, Muireth(s)- 
chus, 85, 60, nO; Episc. Killale; s, 
Muirethach, A. g, Muiredaich (Cod. 


Paul. Inscrip. Roscommon Abbey), d, - 


Murethach, Mureduch Inscr. Boscom. 
et Crucis Cong.). 

Muirgus, 110, ^U, ri amra do 
Chenel Choirpri (T. 148) .1. Carbury, 
Sligo; d, Muirgus, Inac. Clonmacnois ; g, 
Muirgusa, Ul. 748. © 


muiride, 138, gl thala(s)sa, aut ~ 


(de) muiride gl. dithalassa ; nf 1A, mari- 
na. 


muirisce, 80, 85, dsfA, g, muir 
sce, mursce (Inscr. Aran Moir; Tigern. 


682, 735); dmO: muiriusc, Ul. 602, g, 


A 


‘ bi: ^", 9 8 


we mer "E E "HS Noa Los lares ee Le TR aid errs IRA nr 
OANA ALOE EE Sot Ss A ENE OS a ad OE fey 
RR Soe ae da OF. Pee fe RA um MUS te be yates 
Pe Ee Ye 4 Dua ee RA T E QUEM 
CV mew ste te t s 7. 3e DELL M Eoin "8. yu 
AI tm MU i "os 7t v E Ti, d i ! . Lote E 
é 194 INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM. ^ —. EA 
M murisc, Ogygia, 329; n, muir-esc, maris Mumae, 88, gf ON; Munster. 
: aqua (esc. 1. uisce, C.) 1. a sea-shore — Aut est gen. latinus, aut forma curtata 
marsh (Joyce's Names of Places J. 466). pro Muman vt Albae, Mane pro Albain, 
Mutrisece Aight, 80, ds; «bi  Manaind; cf. Mane supra, n, Muma, 9 
Murrisk Abbey, Croaghpatrick, West- Muman, da, Mumain. 
por. ^ Muni, 78; nm, Episc.in Forgney ; 
Multrise sain, 85, asfA, a, Muinis, T. 84. 82. 
Muirisc aliam, diversam, .1. in Tireragh, Mur u 115, ns. Murroe, Limerick? 
Sligo, Hyf. 257, 471; aut M. aliam in cf. p. 115 et T. 196 sq. ; Muru Othna 
Tirawly : * Calrige Muige Murisc in Tir-  moire,(L. 178.) 
awlia , , Ogygia, 327. Aut lege Muiriscc- muse : muscán, musc-rige. ZEE 
am i. e. asf, Muiriscc. Muacaén, 116, 4:0; mace Mun- | 
Muiommee 114, »IO de Dom- nich de Nenagh; musgan, medulla. \ 
nach Imblecho: Molomae Domnaigh Muscrige Mittine, 116, ' 
Imlech, Aft. mnlO (fA?) : Muskerry Cork; .L genus | 
Mu-Ludn, 112, m0, de Imblech Coirpri Múscc, M. 165. Muscrige est df 
Sescinn : for ur Locha Ainninne (7.78), ín Muscrige móir, Tribes of Ireland, 64. 
, juxta Loch Ennel, W-Meath ; Molde 7. : 
ON - 
n, 138, nos, pron-infir : arunnethitis. Nalindid, 107, 113, nm[; g, Nain: , 
m.56, fraymentum prapositionis con, — deda, B. of Ballymote, 141, Nannida, L. 
ad: “ad n-Airniu (?) ;legead * (Ciarrige) 393; , Nainnid, Mt. UI. 560. 
n-Airne , ,. 7. 110? Naindid, 116, nnI; g, Naindeda, 
M terminat acc. ante vocales et d:ad ex quo hui Nannida in Momonia. 
campum n-Airni,78,dalte n,-damne n-, Neairniu, tóisciurt, 56, ds aut ap; 
ochter n-, cumiln, noibn, macen, gradn, — recte Airniu toiscirt, i. e. A. orientis; n 
echn, forrign. aut toisciurt est locativus pro it: ef. i 
m terminat noi, teora, ante vocales, Narn, Donegal: - 
97, 107, 101. mam, 101, pro na n-, anteb:nam- ^ — 
ua relativ. infix. npolnmtxov, = ac, Bretan, of the Britons. . - 
ut, quód : imm-in-d-raitset, na-n-d-ri- — ma-mn-d-rigad, 107, fut. Sec., 
gad, nu-g-gabad (nó-n-gabad. T. 192), quod non illuc iret; n&ádregad, quod 
fo-r-raith (r pron), fu-r-ruimtis, nim- non iret, 7. 190; asbert na ragad, L. 
biaadi. 189, ni rigad, non veniret, Z., doreg, 
ma, 105, non, nec, in sententia relat.: veniam. W. 
. na-n-d-rigad. Nao, 99, nm, = Navis, * filius Na-. 
ma, 97, gsf. th¢: na santo? vis ,, 4. s, Naue, A; cf. gào = gau, 
mad, 98,105 dis, ne, non: nad-p, 860, Z, 38. 
nad confil nau: naueirchinniuch, 138, nf, nau, 
nad, 115, quinon : nád-gáir, nadip. 9, naue, née, Sy. navis. 
ndd-galr, 115,qui nonclamavit; ^ neu-eirchinnfuch, 138, gi. 
aut nà-dgáir, qui non clamat,necappel-  nauiclero; nsÓ, ef. ban-érchennech gl. - 
lat: dogáir, gl. appellat, M7. atgairith  antistata, Z. | 
(ad-d-gairith), ei reclamatis,Z.; v.gáir;  Maufse unius pellis, = curach - - 
aut nad gáir, non est clamor. oinseiched, T. 232; noi oensoiched, C. - LES 
nadip, 165 bi, ne sit, quinon &.*. cimba; noe aenlusti, S. Mór, I. 176. 
- . essei; cf. rop bega, rop móra, Penny = Mase-: Er-nascus; nascaim, ligo; ''.. 
Journal, 1. 315. ef. Nasci, Mt. t 
NA, 99, nm ; cf. Nhi, Nen. 944; Nat. INazarius, Nazarus, 60,  .. 
. pro Nabti, Natht, FP? " oN: | Lu 
LU - MEDIE iem 
Dat - E E ff. 3 . IIS 
RM od Eos man 
a a á ^ d 7 i es : - ^ se; FEM 
tul Ld . 4 3 N t. MES vo 7 "e. ^ EN NI V - : : i M . SY AE 
mir SU loa Yo rico y RID. vU OR tr tay vb? 
A h DR ERE Tz . H EN Qu ANM. . Mom CD 


IRB eT 
. 
LI , a 


INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM. 


episcopi: Nazair (n I) episcop Léith in 


Eblind ; Nazar (0) mac Crimthind, F. 


pae terminat Catne, Cetni, Conmaic- 
ne, Cuircne, Fercheirtne, Gartne, Setne, 
Taidene. Cf. maice-ne, posteri, Nen. 
258; Cuirc-ne, Taidc-ne — genus Corci, 
Taidcni : * Cuirenia a Corcia nomina- 
ta , , Ogyg. 382, Delbna a Delb. Con- 
maicne a Conmae, Tribes of Ireland, 
35, 47. 

neci, 98, 
neuch, 138, 

Nell, 66, Nehil, 27, NI, 27, 
54 bis, 58, 62 bis, 63 bis, 65. 67, 68 bis, 
87; gmO; n, Nial, 116, Neel. 63; a, Niall. 
L.99; d, Nial, Lismore Crozier. 

WNé1tU (Nepotes), 54 bis; Hoi Neill 
septentrionales i» Tyrone, Donegal, 
Derry ; N. Neill meridionales in Meath, 
67 


nmO; aliquis, d, 


Niàm!, 111, »mO. Episc. de Telach 
Ceniüil Oingosso; nm, Nem, UI. 654; a, 
Nem T. 162; ef. Ném-àn; dfA : oroit 
do Neim ingin Cuire, Inscr. Freshford. 

Nena, 116, nm; de Arada Cliach, 
Limerick; n, Néna, T. 202; nena, poe- 
matis genus, Mc. II. 173. 

Nento (campus), 74, gs] aut U; 
ibi Sid Nento, Fairy Mount, Ballintub- 
ber, Roscommon. 

Nepotes = hui; v. que vocem 
* nepotes , sequuntur. 

Netach, 96, gsC; n, Niatu ? ejus 
pronepos erat S. Bineán; Caillin macc 
Nietach, B. of Fenagh, 11, mac Naitech 
di chenél Dubá&in ín Bar. de Dummore, 
Galway, Md. 306. 

mf, 93, 139, » NIO, res; d, ntu, Ml. 

mf, non: nt fetorsa, ma-ni-étar, ma- 
nipé, nipu-thacuir, nipu-thucc, nim- 


Nial, 116, m0; v. Neill; niall, pro- 
pugnator ; hic est Niall macc Muindich 
de Muscrige Thire (T, 210), i. e. Or- 
mond. 

Nigelius, 8, i. e. Dubán, pseudo- 
episc. Ardmach. 

Niger, 85, 110, fl. Dub; unde ofde- 
tur Dub esse nm, go. 

mf, 104, 21; res? nii, res, Z. Aut 
qmIO, Endi Nii, recte Niad? Cf. Dun- 
lung mac Enna Niad, L. Ballymote, 149, 


Dunlinge mic Ende niad, Ut. 593, 494. 
Ogyg. 311. F. Nii perperam pro E.Ceinn- 
salich, aut E. Nii = E. C. Ceinnselich 
e nioth ve niatta : déis an churad 
cheinnselaig, Gen. Chorea Laide, 388. 
Lege in dul? ef. in dul is gnathu, SM. L 
250, 

ni-m-bia-adi, araroibrea bith, 
138 ; quod (et) non erit hujus, quo uta- 
tur (vivat); m pro n; n, ade, hie, g. . 
adi, Z. d, adiu (huc), B. 175a ; aut 
m == n = eum, ejus, e£ m-adi == hujus- 
ce, ejusdem. 

nioth, 82,88. gs T, propugnator, 
heros; n, nia, Tigern. an. 79, g. niath. . 
A. et Cr. Aug. ; niod, 7. 124, nioth, Gen. : 
Chorco Laidhe, 36. . 

Nifoth-fer, 88, propugnatoris bo- 
minum; », Niafer, B. of Mag Rath, 188; 
rex Lagenise an. 75. 

Wioth-fruich, 88, 9:0, propu- 
gnatoris erices; rex Casselism. g, Nat- 
fraich, B. 90, Nadfróich, T. 214; ». Nia, 
fróech ; n. Nadfroech, S. na Rann, 65. 
d. Niott Vrece, Dunloe Ogam. 

mfpu 135, 136, 139 non fuit; nipu 
thucc, non erat os: tuc .1. cnámh, ea, 
nipo, non fuit, Z., inficit tuee. . 

Nise (Mace), 111, gsfA, cf. Nisse .. 
Cnes ingen, F. 142. Epus Conorensis; 
g, maicc Nissae, Met ; n, Nes, Ness 
(cf. Nes-àn); filius Nise dicitur filius 
Muindich, unde colligo Nise fuisse ejus 
matrem; cf. p, 116.et T. 210. 

Nise (Macc), 116, gsfA ; Momonien- 
sis. . 

nit (druimm), 97, gsmO, nidus, », - 
net. 

Nitria, 75, * Franca, . 

nochis, 138, est autem. 


moe (scoth', 99, »/1A; novus, re- “- 


rens; naue, Sg ; aut gs ; noe, navis; Noe 
n. viri, M. 988. 
noOib n., 102 dis, eO, sanctum 
5. ndoib, néeb. 
nol n, 97, gp,novem. 

N oth! (genus), gs [O? cf. Noth-an 
L. 167; aut lat. notbus. 
noulcos, 48, nonicios muiethi- 

cid gl. ueophytos, Z. . 
mu, ter, particula verbalis ante tem- 
pore ape. 


vette i 
MEME 126 INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM. —. » 
nudebthi(gtis), 137, Pr. sec, acciperet, = nón-gabad, 7. 193; s. ' 
disceptabant; depthigim gl. dissideo, gabsi. 
nodebthaiged. desedebat, MI. nu-t-asigthe, 137, imper., cal- 
nu-g-gabad, 10S, Pr. sec quód cia te; asigim, calceo; assa, soccus, Sg. 
0 
Ó, 109, ex (quo tempore), 6 chén de Ochter n-achid,sNO, g,Och- 
longinquo, 59; ab, ex : 104 bis, 6 dib, 95, — tir achid, 100; Pars superior Campuli. 
108; ab, 109, 137, 138; postquam, 108. — Aughteragb, Ballinamore, Leitrim 
Antiquior forma, ua, 105, 107: hunim- (Rev Reeves); Fidabair Uachtair a- 
se, huad. ° chaid, Mt. jul. 7; óta a uachdar coa 4 
-O, format voc. Aido, et gen: aido, ai- — tochdar, B. E 
lello, alo, aloo, atho, bratho, clono, daro, oc sen, 137, gl. in uerbo ipso * 
dego, drommo, feidilmedo, fergusso, dessecabantur; oc sen, ad illud? occi. 
gléso, itho, locho, mucno, nento, oin- gi. se juxta M7. Oc sen thereat. 
gosso, réto, santo, srátho, temro, dulo. ocus, et; compendiose semper 1. 
obiann 135, gsNN. pants, d, o- Plene ocus (Inscr. Delgany. Cod. Ca-. 
blaind, Stm.; nf,oblae, ablu, obland :g, — swerac. B. 99, 14, 106); armorumgue gl. - 
oblae; da, obli, Stun. d, ablainn, Tribes ocus Ml. acus, Wb. et Mar. Scot. ] 
. — ef Ireland, 44. 6dib, %, mdD ; a duobus, ódib,108, 
. Oc, 137: oc sen, * in verbo ipso (the- — e duobus, ab eis; uadib, Z. . 
reat, thereupon) dissecabantur ,. Oditwal, 122. gi0. — 
Óc, Ócc, nO, juvenis : dimm-óc, Odrese, 101, gfA; », odur, odor, 
Lal-6c, Maedée, Muchonóc, Muchatócc.  odar, fuscus, gl. saurus Aug. Cr.; gm. 
Forma antiquiores: óac, Z. U, 48; Uac- — uidir, M. 956; hinc dimin. Odran, Mae 
an (Inscr. Clonmacnois) hodie Hógan. — Uidir, Maguire, et gf. Lebor na h- uidre. 
Affüxum nominibus Sanctorum notat oen, 16, nf ; Gin, 105, gf., una; - 
caritatem : m'Aedán .1. m'Aed-ócc, mo- extat ín Oingus, dinach? oingae? oin- 
Gob-&n .1. mo-Gob-6ec. chis ? ap, dina, Ml. 70; cf, oinos, oenus 
Óchen, 9, 135, i.e. 6 chéin (wt Nell —wunus, Inser. Lat. — Ul 
pro Neill supra), * de longue, de lon- Og, 100, integer, plene : 6g-diles; - 
ginquo. Cf. is clan mór, gl.ista quidem — huag .r. cómlán, B. 89, 100; dg. gl. per- ^ 
vetustissima, S.Old Ir.Glossesof W.and fecta, Z. ; 
Cr. 901. Aut 2°. gl. benigni ; ó chen ex Ogdiles, 100, 4NO, plene pro- : 
favore, amore; cf.cean, g, ceana, “ag prium, g, dilis (Atkinson's Todd Lect.) ; : 
fagáil ceana don phobul uile ,, &yovtsc — d, dilius F., ubi = celumi. e. the birth- 
xápw mpóc ÓÀov tov Àaow, Act. II. 47. right of the baptized. Videtur fem. L v, 
Aut. 3°. pro (f)ochen, welcome, W. 30d. — dtles, ga, ógdilsi, K. fo. 37. ogdiles, fully . 
7; et notatu dignum videtur, ochen glos- _ forfeit, SM. III, 464. .. 
sare benigni et ocuain gl. benegnas, W. OB,ovis,v.carnoi;au-gaire, pastor, MI. : E 
31 c. b. Cf. ocheni fochaine snfra. .  O8, 113 L 9, nepotes, of Midgnai T. ^ : 
| Ocheni,86, glO, fl. Faughan, Der- 79. v. au. ' 

. ry; a, im Ochaine .. flumen 1. Dom- éinach, 137, gl. teathrum, #0, : E 
nach Dola, 7. 154; D. Dulo est in Glen-  g,oinaich ( T. 950), oenaig, d, oenuch; - : 
dermot, Derry. “The River of Foghan,, as, im in oenach, U.38,cosinn-oenach - 
Dowcra's Narration, 261, Miscell. Celt. — Mc,III. 536;est &N.generísinaenachm- — * 

Soc. | Barraáin, LC. 86, 90, 277; .r. concio, L. 

^A oebter, asNO, ocht ir, gs/100, — Lecon, 258, 1. circinium, Ul. 1. agón- = 
* 101; superior pars ; d, ochtur,a, ochtar, regale, supra, 62, ex quo colligo dinach . - . 
Z; d, uachtur, Brocán, ochtur, Bed,Cr. fuisse N. ef. dinaichtir gl. unitur, Z. t yn 
Mike téis 1-9 € ; qe | DER 
Pee ee NL LL Sot v | Zac 
eM a us ach ZA uU c un c. ales 
Bee ee A ruins cokes vw EI 

Mer boil LEE ou 0s . * d. LI ^ B 2. ' ev LI cà t - -Y ey: 


‘adit 


INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM. 


Oinchis, 137, dse(fA?), sporta: 
in oinchis dicissiu gl. in sporta, i. e. in 
ainchis dixiu, in fiscinalongiore, majore, 
seu sporta ; s, ainches, a, aincis, Sg. 37, 
Wb. 17. In W. 17 d. 15 idem versus 
glossatur: * in sportam .t. «t fit clébene 
(in marg.) aincis, unde censeo aincis, 
oinchis, ainches esse eamdem vocem, et 
legendum ainc(h)is in W. In Bibl. Hid. 
redditur do léigead mé a g-cliabh. In 
oen chiss, in one pannier, Mael Dian’s 
Curach, 490; n. ainches .1. fiscina, Vat. 
Regina. 

Oingae, (flumen), 85, gf1A ; The 
Nanny Water, Meath; doluid do Inis 
Pátrice, ocus docoos do inbiur Ainge. 
T. 34. 

Oingus, 80, 118, 115, »mU, g, 
Oingosso, 111, 113; v. gus. Oinguss-ius, 
A. a, Oengus; g, Oengusso, T. 156, 196. 

Gir, 110, gsNO, aurum; sn, Ór n- 
glan, Z; latet in Ordius, 60. 

oirtmed, 106: cita ruoirtned, 
primum ordinatus est, P». pass. Ni 
oirdnimm, gl. abrogo, Z; nodnoirdnet, 
qui eum ordinant, W. 

oitherroch, 119, dsO, iterum ; 
aitherriuch, denuo, 2. n, aitherrech, va- 
riatio = aitherrach, M. 308, 220. 

ol, 135, ait, dixit; olseatsom, dicunt 
illi VI. © 

ol], 32, magnus : Fecc-ol-fercheirtne ; 
oll .1. mór, Keting, 326 ; huilliu, major. 

ole in Olcán, malus ; #0. 

Ol can, 110, »:1O, Olcan-us, 60,84, 
86; Oltcanus (recte Olccanus), 60 ; Episc. 
de Ármoy, Antrim: i n-Airthiur Maigi, 
soirchaithir Dail Riatai. 

Olsiodra, 101; Augusta Auscio- 
rum, P. de Smedt ; Auxerre? cf. Walcio- 
drum, Wassor. 

omne, 97, gplA; quereus, arbor; 


Palladius, 18 bis, % quater, 
96 bis, 89. 

pallifum, 60, 70, 77, 79, 84, i. e. 
caille .1. bret dub; sam, in caille, 7. LIII, 
168. 


d. oc omne, 7. 188. gf. Gort na h- 
omna, g, omnai, ommna ibair, T. 918. 

On, id, in idón ; is dethbir detside 
Ón, D. 88. 

OD, 105, a (mO?), labes, macula; 
cen on cen ainim, cen locht cen ainm, 
nip hon nip anim ; gU, hono, ono ? s, 
ainem, g, ainme, macula Dewteron, 
XVII, 1. 

OO pro 6: Broon, broon, thoorupd, 
boonrige (recte bóin, buain), Pool, Pool, 


orb-rige, 116, Orrery, Cork; v. 
rige. Erat gens in Muscrige Tiri; ef. 


orbrige.. Fuirg, Muindech, p. 116, eum . 
Muscraigi Tiri. Fuiree, Munnech, T... 


210. 

Orcáin, 111, gO; ore, poreus, 
orcán, porculas, porcellus ; Purcell, 
Pourcelet. 

Ordius, 60 ; Episc; nsIO, órdae,. 
aureus, Z.- 

Orlentales, 4, 54; i. e. Ante- 
riores, 4; The Oriors Armagh; gp, 
Airther, T. 230; v. Origentales, 

Origentales, 4; L 35,55; op, - 
Airgiallu; gens in Armagh, Louth, Fer- 
managh, Monaghan, Le. 185 sg. 

Hornon, ce. Ono. 

orp, 100, gNIO, hereditatis; 2, 
an orpe nemde, Z. 

Orreum Patricii, 30, Saball P&- 


tricc, Saul in Down; ». sabull. 


Oss, cervus : ossán. 

Osse-An, 94, mO;i. e. Ossán Raith 
Oss&in fri h-Ath Truim antar, Md.; oe- 
sán, cervulus : Oss, etir ossu alta fofrith 
& quo Os-rige. 


oatium, hostium, inber; s. Ailbi- . 


ne, Boindeo, Brene, Colpdi, Dee. Sláin, 
otha, é6tha, 96, 96, ab, ex ; ota, 
B. 14, otha, M. passim. 


S 


parucehia, fo. 10, 11, 16, 90, dics- 
cesis. 


Pasca claussa, finita. 08, 
recte pascse claussula falta, M¢ Carthy, 
Stm. 211. 


197° 


2 


498 


pater noster, taciter, 83. 
patinus, 69 bis, 56, — mias. 
Patrice; » : 97, 98, 108 die, 104, 
107, 108, 114; Patrice, 104 bis, 106 bis, 
108. Acc.: Patrice, Patrice, 98. Gen: 
Patric, 108; Patrice, 99, 108, 108. Dat. : 
Patrice, 109 dis, Patricc, 100, 108. Pae- 
sim Patricius; a, ataich Crist ocus Pa- 
tric Sg.; Patricán .1. Patricolus, Sg. 45. 
Patricius, 87, nomen Palladii. 
$3. Paulus, 56. 86, 135. 
E*etnir (cille móire) 112 L 9, Joco 
pátricc. Cf. Mt. jun. 4. ! 
$3. Petrus, 95, 56, 86, 191. 
Picti, 95, i. e. Britones, v. Crannei. 
Pilagtius, 6. 
E*Irnn (Domnach), 114; gmO, «bi 
P pro m-b; cf. Nem maccu Birn, Mt. 
Ciaran vocatur Pirnn, Lanigen, IL 9; 
Ciaran do dal-m-Birnd do Osrigib, F. 
60, 102; = Domnach Brain, 7. 168. 
Pol, 113, Pool, 107, nm0, 9 Foll 
Z. discipulus Fiacci. 


INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM. 


Pool, 135 dwO. S Paulus - 

poolire, 106, IO. (IA ?), pugil- 
lare; g, polaire, np, pólaire, T. 190, 685. 

porcarius, 57, porcinarius, 2, 
90 ; muccaid. 

port, 107, 108, »amO, locus. 

Potitus, 20, 198. 

praintech, 107, oNS, refecto- 
rium ; g, prointige, B. 37. praind, pran- 
dium, F. 282. 

Prenisse, 29, gs. reete Brene. 

pridchia, 102 aut predebis ; pree- 
dicavit; pridchim, predico, Z. Spm. 

progenies ecclesiastica et ple- 
bilis, 94. 

pro undecima mari recte 
proXIma mari, H. Bradshaw. - 

peal, spu. 115, psalmus spiritua- 
lis? 


pulsare, 48, 110, orare; ro ail, 
pulsavit, nunailte gl. pulsare, Mi.; is 
Gloss. Ci Ascoli oro et pulso secernum- 
tur; an recte? 


o. 


quadratas ecclesias, i. e, ecailsi cetharchairi, T. 110. 


R 


v' pro ro ante ro : dunarructhe, fur- 
ráith. 

gopro n enter: irrüith, hirráith, hir- 

roigniu. 

ráith, 108, cucurrit, e. furráith 

Ralth (cell:, 115, gO (N?) Cell 
Rath, 7.166, Rahen, Balscadan, Knock- 
long ; g, Cille raith, Md, Aug. 5; n, rath. 


rath, 111, nfA; d, raith, 70 bis, 85, 


86, 103, 111; a (aut locatious), raith 
foalascich; al, rathi, 44. gp, rath, 115 
L 12; dele raith. gp, ráth, M. 84. Id est 
fossa castelli, 65, 2.19; vallum, atrium, 


* 4.107; arx, Trias Th., 27, 182; murus, 


Jocelin. Ráith, nf1 (Tigern. 130, T. 120, 
148, 161, 228, 256) ; g, ratho moire, ratho 
(Tigern. 615, 746 ; UL 780, 730, 681), ra- 
tha, L. 26, oc claidi ratha, T. 102;d, 


ráith bie L. 24; as, ráith n., T. 70,78, , 


162, 184: dp, ráthaib, T. 166. n, raith 
no rath, FE. 194. 


Raith Argl, 85, de; Rath Ara, 
Ard Ara, Asseroe, ubi est Kill-Downy 
Point. Non est Kill-argy, Dromahaire. 

Raith bilich, 108, ds, Rath- 
villy, Carlow. . 

Rath Cungl, 111. ns; Raith 
Chungi, r. Congi, r. Chungai hi Sertib, 
70, 86, ds ; Racoon Hill, Drumhome, Do- 
negall .1. Ard Roissen .1. Ard Fothid. 

Raith Dailbronig, 

* fossam D. , Fort Hill, Faughart, Dun- 
dalk. 

-raithe, as, in Coirp-raithe, 65; 
i. e. Coirp-rige, Carbery, Kildare? of. 
Druim Rathe, 7. 88. 


Raith foaiascich, 103, asfT 
aut locat. ; juxta Tullow aut Newtown- _ 


barry? 


Raith Muad&éin, Atl, de; - 


Ramoan, N. Antrim. 


 E&eitbin (campus), 80, aud 


~ ^U 
: * 
^" V 
Mr U 
7^. . 
. oe , . 
. ry "6. P 
. . Ta . "4 ^t. 
á . " . : . 
“i á . t€. . ee . 
. uo . Me P 
s: QIDUM MEN CD EET 
"CIT * . ^o, ee * un 
. E " - . 
- . . * 4.7, i... e. ta 
M >. .* : » id 


[ nd 


INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM, 


Rahune, Islandeady, Mayo ; aut Au- 
ghrene (Ached Raithin); v. Map of Hy- 
fiachrach ; raithen i. filix ? 
Raithin (Ecclesia), 66, gs(O?), 
Rahin, Tullaghmore. * Tellamór Rai- 
thin , est juxta Tullaghbeg College S.J. 
a, co Raithin, B. 83; g, Raithin, L. 95; 
g, Raithne, M. 256. 
Raithin (Cellola Cúile), 86; ge, 
Coleraine; g, Cule Rathin, A. 
rdinic, 102, venit; ráncatar, 104, 
venerunt, /?m. redupl. 
rechtire, 137, »mIO, prepositus, 
gl ualerentur .L regerentur; ab illo, 
recte alerentur ; d, rectairiu, Z. ap. 
maeru 7 rechtairiu, Mag Bath, 16. 
Recrad-us, 83, m0; magus. 
reges, 112, ri na rigdamna, T. 220. 
Ee6in (Campus) 66; gO: Mac 


- Rannail's Country, Leitrim, ubi est. 


Loch Réin; rian, mare, semita. v. Book 
of Fenagh, 124. g, rén .1. fairge, M. 112. 

EX eliriu, 97, apl0 ? aut da. 

relic, 73, »sfA, i. e. “ reliquie ,, 
gl. simitherium (coemeterium), F. ; n, 
ind reilec, 7. 298, np, reilce, U. 38, 51; 
gs, relci, B, 89, 93. 

re m. 135, ante vocalem ; re m. 98, 
ante b ; ria, 103; ante. 

K& 6to (Domnach mór maige), 114, 
ga (U?.; cf. rét, g, réto, res. D. m. m. 
Reta ( T. 192), ubi both oc claidi Ratha 
Baccáin. Locus non est Morett, Queen's 
Co. sed Mag Riada, Queen's Co., ubi 
Lec Reda et Rath Baccáin, M, 3529, ». 
d. Cf. Cath Bernais ubi Laiges Reta 
mór, Mm. 481. 

-1, 138 gl. princeps vel principis ; ; 
(ai)rich ? 

 riccatar, 100, Pr. pass. subj.: 
cum significatione preteriti : soluta 
sunt; * fecaim, I pay, conr -fccatar, 
Where the particle ro gives the sense of 
a preterite , , T. 625 ; rictar, Z. 
richtin, 135, dfN, adventum, ef. 


_re tichtain do P. chuccu; iar richtain do 


A. dia thuaith, U. 22 ; », richtu, Wee. ' 
wig, 32 bis, 114 gmG, regis; n, rt, 
Ml. rig, B. 83, 84: g, rig, Tigern. fo. 11. 
da, rig, L. 148; nD, rig, U. 48; ap.riga. 
Riig-bairt, (fossa), 85, Regalis 
Bardi, «bi rig est thema seu forma stir- 


wes e. Rig-ell ; rig Jl ni rigie, B. 


rige, n. collectirum, nm1O ; " rigi, 
== genus, maccu, coreu ; s, Catrige; «, 
apud Ciarrige ; g : Bendrigi, Boonrigi, 
Calrigi, Callrigl, Cerigi, Cerrigi, Ciarri- 
gi, Gregrigi, Sairigi, Temenrigi. Cf. ge- 
nus Sai, corcu Sai; Sáirig] ; Temenrigi, 
Corcu Theimne: Boonrigi, Maccu Buain; 
Gregrigi (grecrigi 7. 108), maccu Gree- 
cv. Os 6 fuilit osrige, cerdrige anmned 
ar ba cerda, Me. 1. 907; Heanna 6 raid- 
tior Beanntrige, Lama Ó r. Lamrige, 
Keting, 393, Ed. Halliday. Hine Coilrigi- 
nus, A. 

Weigel}, 119, nfA. Reginula; Cf. 
Coem-ell, tri maice Choema Choemille, 
tri maicc máthar aibinne, B. 89; cf. g, 
Ricilli, Mt. 

Rime, Rimeoe (macc), 85, 99, 
gf1A (A?) ; g, Rime, M. 787; episc. de 
Killcorkareo ; vel est masc.; n. rtm? 

rith (folo) 139, nU «I; cur 


sus sanguinis gl. disinteria, s». in rith, 


F'iacc. g, rettio Ml. 4 c, retha, Fíacc ; d, 
riuth, rith, Z. ; », in riuth, K. 16. 
withae, 101 bis Pm. sec. pass. 
venditus est; particip, mecessitatis : 
rithi (vendendus) gi. uenalem, Mi. 36;.- 


: renim, vendo. 


go, 105, nimis, valde; ru, 105. 

Rochuii (insula), 69, geO, Rath- 
lin O'Birne, Glencolmkill, Donegal, 
* retro Sliab Liacc ,; s, Rochul aet 
Rochol. 

ród, rodd, in Rodán, Roddán, 
gl. brig-son (vis hoc est) ; ród, ruad, for- 
tis, violentus; ruadghaoth, ventus vio- - 
lentus; roth, violentum, Gellíce. 

Rodan, 110, usalsacart, T. 98 
Rodanus, Roddanus, 60, 70 bis, de 
Shankill, Sligo. . 

Roddanus, 60, gi Brig són, 


Francus. 
Rolde, 66, gemA 


(regiones), 


(f1A ?) Corcu Roide, T., Corkaree, W. 
Meath. Mocu fer Roide, in populo Kor- 
cureli, 4; Aut est gm10, ut colligo ex 
Korcu-Reti. 4: 

Roigniu, 88, dslO; campus ‘in 
Ossoria ; in maig Roigne, T, 194; in Dt- 
siurt im muig Réigne in Osraigib, F; 


1300 


gf, ucht na Raigne. Ecclesia S. Patricii, 
Kilkennis rocatus Domnach mór, (Deed 
of Transfer between the]Earl Marshal 
and Hugh Rufus, Bp. of Ossory). 

Rolissen (Ardd), 86, gsN (f9), 
Raith Chungi, qv. Cf. Sliab Rusen, Tuath 
Ruissen, Hyfiach. M. 1111. 

Roma, 18, 25, 55, 56, 57, 58, 89, 
131. 

Roman, 138, Romanus, nmO. 

. Romiuli, 43,g6lO, Episc. Mannie. 

F&onal,?7,mO. . 

ront, 97,as ; rond, catena; figi rond 
creduma, Le. LXI. Aut Ront. 

ros, 85 bis, nsO (N P) ; n, ros, ross; 
g, roiss, ruiss ; d, russ, Nen. 400, 214, F. 
87, rus, L. Fenagh, 400; ap, rossa, T. 
146;de, ross, HF. 38. promontorium 
nemorosum, A. SS. p. 603; nemus, 
O'Sullevan, Hist. Cath. 

Ros dregnige, 8, nO; * cam: 
pus , ín quo est Killaspuigbrone, Sligo. 

Ros macc Cnitni, 85 bis, 
80; TheRosses, Rosmore Parish, Sligo ; 
aut Ross Point, Killala, Hyfiach. 497; 
eidir Eabha 7 Ros Cette, the Rosses, Af. 

mur, 105, nimis, valde. 

gus, 136, magnus; ru-mes? 

mu : ruán, rufitir, ruminaiged, ruoirt- 
ned; nota actionis perfectz preterito 
preefixa ; in r(u)iccatar, presenti dat 
sensum prateriti, S. 


&. 95 deletur post de : deruth ; cf de- 
siu (Z) cum puncto super s. 

&, 102, pron infix. eos: fu-s-ocart 

&,eum : lais, les. leis. 

8.3. e. solummun, 146 II. 16, 17. 

SO, nota augens 1“ pers. n1 fetorsa, 
dumberrad-sa. 


Sabuil, 52, »0; d, sabul Patricii, | 


89; Saul, Co. Down. n, saball, T. 36 
450;d, Sabull,Sobull, HF.37, 38, — hor- 
. Bachellus, 56 bis,60, 76, 78, 95; 
de Baslick, Elphin ; cf. sachilli. 
enchilli, 138, gl. saudaria (suda- 
ria), npl; n», sachaill? i. e. sacculus? 


sacriiegus (Ercus), 63, legum 


INDEX - ET GLOSSARIUM HIBERNICUM. 


 ftuald (Es, 85, 110, gmO; a, ruad, Ni 


rufus, ruad (ród) fortis. 


rudn, en Spm. forms juncta, . 


mansit, e. ánis. 

ructhes, 105, Pr. sec. pass. natus 
est; ructha, L. 148 ; Pm. pass. rucad 
mac duit, Ww; rucc mace, peperit fi- 
lium, Vís. of Cathair M. 29; berim, 
mace, pario filium. 


rufitir, 109, novit, v. fetor, novi, 


scio ; verb. depon. 
ru-mes, 136, magna messis * post 


.L diem pasce ,, 


XXXIV, 93), dies Pentecostes ; », mes, 
frux. cnó-mess, L. 96a; d, do mess, 
Ww ; na, meas mor etir chnameas 7 
corthmeas, dair-meas, Chr. Scot. 344. 
nm, meas, g, measa, Coney's Dict. vide- 
tur nm, in ru-mes, 136. Lege Ramesse, 5. 

rumina(ige)d, 137, gl. crepuit 


medius ; confractus est; rominaig, con- . 


fregit, B. 176. 
KEk&umili, 43, 7IO ; Episc. Mannie. 
münse, 136, gefA, mysterium ; s, 


rún, da, rúin, Z. 


Runtir (genus), 61, gm0; Dal 


Runtir, T. 226, Mocu Runtir, A. gens in 

East Louth, fri Lúgmad anáir, 7. 296. 
ruolirtned, 106, Pm. pass. ordi- 

natus, consecratus est; ordnim, ordino. 
ruth, 95; pro(s)ruth ge. 


Lector, sacrorum iuterpres ; — i robai 


figuir 6 Dia, 7. 70; Ere a brithem, cach : 


ni concertad ba cert, T. 574. 


Sadb, 95, dO; nfA, Sadb, g, Said- - 


be, a, Saidb, Mm, 585, 515. 
Saecle, Sele, (flumen) 85, 62, 


gsiA ; d, Saeli, 85; fi. Blackwater, Meath; | 


g1O, Seili, T. 70. 

Saetil (Ecclesia magna), 69; recte 
saeoli? gIO; Domnach mór maige Sile, 
114; D. m. maigi Seolai, 7. 96. Donagh 
Patrick, Loch Hacket, Galway. cf. ceól, 
cetul, cétli. 

Sai (genus, curcu), 74, gm1O ; do 
cheniul Sai, T. 104; = sai-rige, 74. sai 
4, rig. Mc. I. 230, sai, tunica, Z. - 

PA ° . . P 


* solemnitas messis, 
frugum messis , (Exod. XXIII, 10x. 


. EN 4 = 2 . 
- . . - 
. - ? . : . T utn 
xi m os » - EE 
e id “an LÀ 
. 4.7" ES | - M T 
- “Sm 7. weg at AN 
R » Tí E - $.^ E 
4; p" - ep ch] SA Me 
"A - : 
a RA * V Gl: 
-c . * D adr 


INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM. 


Gaigre, 119, gfA; n», saiger, 5, 
saigre, da, saigir, F. 60, 61; Sierkieran, 
King's Co. 

sailech (campus), 116, gsfC; n, 


sail, gl. salix, Sg. Loch Sailech = The : 


Shannon below Limerick. 

nallech (Druimm) 4, * Dorsum 
salicis ,, 44, (ubi perperam Arum sai- 
lech) ; Armagh. 

sain, 8, diversus, alius (lege mui- 
risc-cam?). 

Bairige (Domnach) 74, gsf1A, 
— curcu,genus sai, 74 ; Domnagh Seery, 
Duleek ; e. rige; sgIO, sàáirigi, T. 104. 

sáàithir, 138, gNO, laboris; na, 
sáithar, Z. nm, in saethar, B. 168. 

-an lach, »; g,selich: cennsalach, 
ceinnselich, 102, 108. 

salsugo, 19, 43, 47; Salt Loch, 
Coyle Castle, Down ; gl. muir-loch, Z.; 
locus prope Druim B6, 7.232 ; sal, mare, 
Wie. 

Samaria, 55. 

enmil, 136, anfA (I ?), similitudo; 
int samil gl. instar. Lege * nipu séit (na) 
samil ocus ,, non erat instar; * ni frith 
sét na samail, ni fuar as-set .1. samail 
Ww; ni raib a séd na asamail, do na 
frith séd na samail, Chr. Scot. 1015, 
250. 

Sann .:sonn-inus, sannuch, (Sann- 
án). 

Sanninus, 96; recte (Lsarn-in- 
us), Iserninus ? 

Sannuch, 60, »smU? 

Santo, 97, fgsl. 

Sarc-an, 94; mO; de Trim; ef. sar- 


og. 

Sar-an, mO; g, Saráin, 94; de 
Trim, filius Cronáin. 

. Sar-an macc Coilboth, 111. 
Saxonisaa, 19 bis. 
scandi-Ain, 110 gm0; sn, 

Scandlan-us, A. 
-acedig, v. gaiscedig. 

-ecert : deisciurt, tuaiscert pro 
deis(s)cert, tuai(th)scert ? divisio, pars; 
scarrad, dividere. 

seT, 109, dsC (f?), spina alba; n, 
sce, b ; gp, sciach, d, sciaich, Atkinson’s 
Hom. y, sciach, d, sciaich, Wie. 

Sef-Patrice, 103; Sceach Phá- 


181 
trice, Donore, Naas. St-Patriek's Bush, 
Shilelagh, Wicklow (?). 

Scire (familia), 65, g/TA ; 8. Virgo, 
ex qua Cell Scire (Kill Skeery, Kells) ; 
cf. cille Scire, bachall Scire, Mail-Scire, 
K. fo. 7; n, Scire ingen Eogain... F. 66. 

meirnit, 55, def A ; g, Scirte, 57,87; 
cf.sceir, rupes. Id est “Mons Scirte , , 
Skerry, Ballymena; d. i Scirie, HF. 
p. 96; Sciree Archaile, Scire Patrice, 
Trias Th. 190, 171. 

sconap, 48, scoticas? : 

scoth, 92, »/A, surculus, d, scoith, 
F. 32; g, scoithe, Coney's Dict. 


s$coth noe, 91, n. mulieris ; Flos 


recens, Flos navis. Scoth .1. Flora, Md, 
473. : 
Scotia, 110 dis, Hibernia; Boo- 
€ B, 27, 36, 55, 57, 50, 63. 79, 110. 
scotaicus, 119, hibernicus, sco- 
tach ? 
sàcotticn, in Scottica, in Scotica, 


per Scotticam. cf. * Ratio legendi Hiber- . 


nicam ,, ed. 1571; nfA, goedelg 9, goe- 
delgi, d, goedilg, C.; a,gaidelga, Le. $77. 
se, 98, inse, in hoc, hie, ib. . 
se, 105, partic. augens 1* persone : 
huaimse, fumrese. 
seanach, 7. 
Sebuirgl, 86, gmIO, Sebuirce, . 
Ul. rex; de Dun-Severick. 
Sechnall, 108 ter, na0; i. e. Se 
cundinus, ge; g, Ó Domnueh Sechnaill 
maice do Liamain, B. 100; de Dun- 
shaughlin. . 
Sechnaseach, 94, nO. - . 
secht, 102, 137, secht n-187, sep- 
tem, septi. 
sechtze, 137. septenarius, grád 
sechta, septenary grade, SM. L 96. rath 
in spirtu sechtai, is hi seo in cincigis, F. 
80, 86. ón airem sechta B. SEO, . 
sechtmanach, (solummuin), 


137, ds, septimanalis, hebdomalis; 1. 


Pentecoste .1. festum hebdomadarum, 
Deuter. XVI, 10, sechtmainech, B. 54. 

sechtn-delbich, 137, s«O, 
septiformis, e. sechtss, in sptrta secht- 
delbaig, S. na Rann, 7119, B. 54. 

secht n grádich, 187, gem0, 
septigradalis (Ecclesia) in qua sunt sep- 
tem ordines; sechtgradaig, B. bá. 


Secundinus, 60, 78, v. Sech- 
nall. 

BEgene, 109 bis, namlO; Episc. 
Ardmach., Segenius, A. g, Ségeni, Ul. 
800. cf. Sego-, gallice, Seganus. 

megene, 94, nml0; 9, Ségeni, 94. 

segli (vadum), 65, gmIO, Assey, 
Meath; cf. Cron-segi, Suab-segi, (Virgo) 
Mt. Ath Sige, Chr. Scot. 

Segitius, 95. 

seilb, 100, dsf(A), possessio, ditio ; 
n. selb, a, seilb, K. 6. 

sit, 136,asA, post nipu, similitudo, 
*. sarnail ; », nifrith set na samail, F. 

&elcse (cacumina, stagnum), 76, 
gfA; * Selcam , indicat genus; duma 
Selce, 7. 106; sn, selg, venatio, Z., .1. 
Duma Sealge im Maig Ai, Fragmenta 
Ferbis, 222;duma Seice, T. 106; est 
collis juxta Tulsk. 

Sole (flumen), 62 bís, 85 bis, gsfA. 
Blackwater, Meath; mag sele in uib 
Nell, M ; gm, Seili, T. 106. 

sem : Seman, Sem-en ; d. seim, te- 
nuis, Z.; nm, Sem, Gen. Chorca Laide, 
a © 


Seman, Semen, 60, 0; 


. episcopi ; cf. Semen, g, semne, M. an. 
9859 


sen, 137, * ipso , , ille, = sin, e. oc; 
forsen, therupon, Stm, 63. 

sen, 101 bis, 112, 114, "O; senex, 
antiquus. Jn compositis : senach, senich, 
senairotib, sencaticus, senchiarán, sen- 
chill, senchue, senchui, sendomnacb, 
senlis, senmesib, senmessib, senmeda. 

senach-ue, 60,80 bís, g, Senich, 
119; mO; de Aghagower, Mayo ; Senach 
ó chlainn mace Griici de Uib Nialláin, L. 
48. 

senairotib, 101, dpf(A), anti- 


quis operculis; », aráit, g, na haroiti - 


sin, mappa, Wie. v. aroet. 
Sen-caticus, 60. 
sen-chell, 78, nfA, i. e. vetus 
cella, Trias, 137. juxta Tubber Mucno; 
Shankill, Rescommon (?) 
menchíiarán, 11% «0: de Sier 
Kieran, Birr. 
menchuse (cell), 85 giá, d, Sen- 
chui, 110; de Shanchoe, Tirrerill, Sligo; 
nf. senchua chain, K. 88 ; d, senchdi, 7. 
94., , o" 


INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM. 


. Sendomnach, 74, 114, «NO; | 


t. dornach. In Ardleckna, Roscommon. 


senelia celia dumiche, | 


78, 4. senchell Dumiche, Shankill, El- 
phin. sen-ell vfdetur esse dimin. 


senem (ecclesiam), 60, 70, .1. sen- | 


chill (T. 110), Shankill, Elphin. 


sem-lis (Ardd) 74, gm. antiqui 


atrii ;" Lis mór scotice, latine autem 
atrium magnum , (Vita S. Carthaci) ; 
Domnach Senliss, Ard Senliss, T. 154, 
104; c. lis. 

Sen-meda, 79, »/1À, = sen-mo- 
eda? Senmide, Md, Mt. Cf. med. a. lanx, . 


: 8g; mo-medéc .1. Midui, Mt. 


senmesib, senmessib, 100, 101; 
dfA, antiquis lancibus; » senmias. g, 
senmési, d, senmeis. 

senso, 136, mgsU, sensus spiritua- 


\ 


lis; sn, sians;siansaide .1. ronda, B. 168; 


t. stoir. 


eO, 129, gpO, ge, siúil, 139, velum. 


navis ; ». seól 


sered, sereth. (campus), 70, 85, | 


86 bis, gpT ; dp. sertib, 70. juxta Racoon, 
Dromhome, “ inter Esruaid et mare ,, 
85. Bellum maige Sereth, Ul. 742; dp. 
Seirthib, ap, Seirthi, 7.96. sed seredmag 


i Cenápnnas etir di Thethba, M; n, Sera ? . 


Kéting, 306. 


serius, 116 1.5, lege sepis. T. ate. | 


seacen, 97, as0; g, sescinn, 119; 
d, sescunn, 97; pàlus; Áine Sescneus, 
Sescnán, Sesceneus ; cf, sesc, siccus. 


fSSlesceneus,t9, «IO. Slesc- . . ur 


neus, 60, mIO, Sescn-din, 59, gO. 
&&u1t, 100, »mpO, pretium, valor; 


ns, in sét arggait, ap, seutu, Brocosn; 


np, séuti W. 98. 
a&tche, 106, gsfA, avt 1: uxor; s, 


seitich. T. 78, 220, da, stitchi, sétchi, W. 


10. 
Stare, 112, nmIO, g, S&tni, 111. 
mi, 98, 109, naf, hee 


*. 
OM 
=<) 
; 


side, 104, 109, «lO. hie, iste, is ; 


d, sidiu, Z. 


side (viri), 71, gp NI, in plural est 


NS; locus in quo mortui siti sunt; viri. . 


side sunt * aerii spiritus, quor. habita- 


cula sunt in collibus amoenis ,, Ogygie, - 


900; ge. int-sida, U. 63, L. Lismore, 906. 


Siggeoue, 60, wO.Epse.  ' "i 


i. hE 
P Md EA D 
by | FEN a is URS 
. -. . eae 3 OX 
. - - Te we ot v 
! . VM o*¥ 
4 tá a &.- a 
a ud á LAY 
iN Li Mu ue x zl 
di - . t. E “ft -- kf 
- m - . rá. 
. " . M A "V ronda WE 
/ a . - . * e da . P dbi As vt 
ZDF Pee ls VRSISUM 
, - . * . 2 dex. 
: - i het ae} 


ML 


i. , 
TE . 
ME 


'"- 


. Ld 
» dà 


| » ^u M "Rd sa "e 
A wee pud $7 Á 
. "hd LI F ae "o i . 


ATA p é m - PM 
to. . , 


INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM. 


ea fins, 138, qui seminat, Pr. forma 
relat. Silas .1. si(las bria) thra, eel siltaid 
briathar, seminatorverborum, gl. sem!- 
niuerbius, Gothice. 

Sliulieter, 114, Siluister, socius 
Palladii, 7. 30. 

sin, 101, 102, 108, 108 bie, 106. 107, 
187 ; ille. 

Singitibus, 6, ai. pl. latinus; 
Temair-singite Ja firu Asail, T. 78, sin- 
gite gp. 1O ; in Moyassel W. Meath. 

: Sinl (fons), 81, gslO ; in Robeen, 
Mayo. 

Sininn, 56, esfA, e NN; g:Sin- 
nae, bis, 68, Sinone 67; e, Sinonam, 86; 
fl. Shannon; g:sinde, F', sinda, B. 84, 
sionainne (Cire. ef Ireland, 1. 132); g: 
na sionand, F. d, Sinainn (Battle of Ven- 
try, I. 958, Ed. Meyer). e, sinainn, T. 92. 

sinistralis, fo. 7. 1. septentrio- 
nalis ; tuath. 

wir, 86, nN1; longus; sir .L fada, 
og. 

Sirdrommo, (eccl. magna). 86, 
gs. inter Racoon et Barnesmore; e. 
druimm. 

Siri, 55. 


sis, 11, 67, 136, infra; gl. hic infra, - 


sius,109:duitsiu, part.augens 2 pers; 
videtur esse ds. 

siúil]; 139, gsO, velum, c. sedl. 

SlAin (ostium) 99, gwO, Slaney 
Water, Ringbane, Strangford Loch ; gf, 


- Slani, B. 26, Slaine, Nen. 134. 


Sian, 81, ^O, Fons in Findmag ; 
a. salutifer, sanus, Tries, 130, 147; slan 
.. sospes Cr. Pr. 

Sian-An, 111, sO, in Gleneavy 
juxta Loch Neagh; tipra Patrice, Slan 
aainm, 7. 164. 

Slane, 35, nsf1A ; Slane in Meath ; 


n, Slaine, FE. 196. g, Slane, Ul. 604; d, 


Slani Maige Brég, T. 44, 454; a, Slani, L. 

Slebti, 108, sleibti, 37, 88, sleibti, 
109, dsIA; Slatey juxta Carlow; diO, 
sleibtiu, UT. 699, M. 698; xg, slebte, FE. 
1926. 

Slecht (fossa) 67, gp. in Moy 
slaught, Ballymagauran, Cavan; slecht 
a. adorationum (Trias, 133), .1. gene- 


. flectionum, M, an. 3666. 


Q.A 


. . . 
. * . 
- a nem apto rte Eh amo oA ato APER, 
H | | 
“eas - Ae - . "t0. . 


el&chtid, 104, Pr. flectit (genu, 


genua, totum corpus), == xpesxowm, 
eleib, 97, deNS, mons; n, sliab, 
alilab, v. voces que * Montem , 
sequuntur. 


Sliciches (/)55, sfA; TheSlige - 


or Gitley River. s, conid hi Sticech, d, 


Slicig, Slicich, T. 142, 250 ; ex slice, com- 


cha ; ind slici gl. ostress, Beda Cr. 

siuindim, 198, ([at]sluindim ?) 
gl. Cessarem appello; atsluindim, F. 
sluind .t. indis, aisnéid, B.81, 88; sluind-: 
fet-sa, significabo, Nen. 943; sloinfid e 
fein le ainm Israel, he will call him bythe 
name of L, Irish Bible, Ioas, 4, v. b. 

so, 67, 97, 98, 101, 135, hie. pron. 
emphat.3 pers. 

so : so-chenifil, somenmnigthi, 
sommae, so-chet (?); bonus, bene ; so- 
dath x. dath maith, B. 79; do contre- 
tiam habet signi, 

sochentüdl, 105, s NO; boni ge- 
neris; sochenedil gl. bene nati, Sg. », 
cech sfer 1. sochenél, L. 188, (lege so- 
chenélach ?*) 

Sochet, 91, bis .1. Succat, gu. 

adéer, 105, sóer-gus, 113, smO. s 
liber, ingenuus, Sg. 

Soergus, 113, »U. Momonica- 
sis, e. 7. 214. 

sollummun, 136, »O(m?), sol- 
Jemnitas, sollemne, d, tsint-sollummen, 
137; g, sollamain, St». 183 ; d. i solum- 
mun, W.9 b. 13; nam, in sollamain, " 
B, 53; ardsollamuin T. 40, d, ia solla- 
main, T. 468. B. 14. 

(somen)mnigai, 139, anime- 
quiores facti sunt. part. gese.; batar 
and co subach somenmnach icon él, co 
faelid, somenmnach ; co serb, domea- 
mnach, Atkinson’s Irish Homil. 68. Cf. 
noacuitig. pro noacuitigthe, Z. 488. 


sommase, 106, nsIA, divitis; for - 


soimm. vir dives, T. 470; sommes gl. 
corpach, imda, Sg. Lege bed as somme? 
cf. amal as-soiame, MI. 
Spirut, 135, »mU; g, in Spirite, 
137, 9. spirito W. 12, spiurto, Z. ^ 
ratha, 70, Sratho, 86, ssU ; Ard- 


straw, Tyrone; n, Srath lude, UL S71, — 


d, sraith, Mt. June AR sraih 4, penta, ' 


Vite Sept. c. 106. 


: ^ - 
Pj Li 
ZEND RE 
"V i&boaím m. dee te Aer f marcia Tra ~ aM Á - 


i Leas nates ett Sate - 
4i ot, LRL oon went ae CE Tat - : . 1 uu im A fetu * 
ZEN ae r tee (c D -« . ns é” F4 Du) us 2E eiri ti NI n Ve enit : ur NEED VY 3.6 A 
. - Mad Tv Se . - : e- sú ó " d . oo“ 2 . A fen Tye - Py 

ee 2. - 4.7 aes Hí os v ey 4 " on PAPER AS aw Kerr VR » v $77 N* Ius e AMA 
i . DEUS . " . , bares é . > - *- bed ; 
+. ; iad tT D USA se Tar PRT NG dú Rote Pe ta eI EY Se se Vly 

* . TE 44, 5.9 tas” ‘at . ms M , - . , "t * P ote * i . *- 

i en Nea à 200 DotA ;- t, DÀ B "A. ie > ew it, . as P. PEEL ^. PLA mart es REA n) e. 2 
enc. than) jT. ta — “ 5» 065 a.” . nro! - . ta E l- a a 2 
DON i ae SU. T E Ls me ro et H & bw ce (vx "e . sís 
sa Ae . . . t. ó fel v.n .. . - m UH. SEM 

"ei. L “ay N 704 se . U : NO t. : TU Lit ” - i M ? lt cB 

e sa o4 ^ E . . . ° 7, . Mm -. . “ee, 
eet a ae t ui “Lí QU. . ‘ ain: M . "Ae * ia toot : tae sh. » at 
is etr H ^ D - d , ' n» . a Md. 
" E f^ ^ . 7 Ja ve a . ta. 

INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM. : . : UN UN M 

. Bee - oT.” Des 
: : . toT. ge. 
a 


 (s)rIn, 139, asfh, nasus; a, sróin 
+ gl.nassum, n, srón, srón-bennach, rhi- 
- noceros, Sg. nf. srón choir, AIE. Irish 
Hom. 96. 
sruth, 95, as NU; d. de ruth (s de- 
leto), 95; sn, sruth 1. rivulus, (A.L 9, 
c. 3), g. ind rotho, Sg. srotha, Ty. Flu- 
men Sele (L. Ardm) est sruth Séile, T. 
S$. Ste panus, 48, 56, fo. 91. - 
stolr, 136. gf(I?);. g, iar firinni 
stóir, ind firinne inna stoir, MI. natura, 
materia; hinc stóiride, materialis, natu- 
ralis. Stoir: senso :: litre: runse, (p. 136) 
:: fuil storide: fuil spirtalde, W. 90; gfA. 
staire,- Gloss. Irish. Hom.; s. stoir .1. 
. sollummun aut sensus stoir. 


Stringlile (fons), 80, gsfA; Bal-. 


lintubher. Cara, Mayo, Hyfiack, 90. n, 
string-ell, cf. Coem-ell, g, Coemille, B. 89. 

Succes (11), 75, gf1A, fl. Suck ; gd, 
Suigi, L. Lecan, 958, Suca, O'Gilldn, 
. on Clonmacn oise. 


bá 


t pro du, tuus, ante vocules : Ueséit- 


Siuccet, 3, Succetus, 3,87; Sue. i 
cat, Bretnais sin ocus Deus belli, Fiace, 


muide, 104, 128, aNIO; sessio, se- 
des; g, suidi Odrain, Nen. 219, d, suidiu, 
P | 


muide bri(th)emon, 138. 
as; gl. ad tribunal Cesaris, .i. sedem 
judicis; dalsuide .. forum, Sy. 

Suide Laigen, 104, as, .1. se- 
des Lageniorum, Mount Leinster : * Sen-- 
bother juxta radices montis, qui dicitar 
suighe Lagen (Vita S. Maedoci, cap. 
26)... Templeshambo. . . 

suide, 109 amIO, is, hic; d,suidiu, . 
102 quater, 103 dis, 107, 108; cum i, hi, « 
do, iar, ier format adverbia : hic, huc, 


hinc, deinde. 


eU, 139, as/T, oculus; i". súil, g, 
silo. 

fSulpicius, 5. 007 

(authain), sí = Perennis, 6. 


tallced, 103, pr. sec. dimitteret ; . 


ge, 'anacul. do-lécim, dimitto ; 3 pL, arna talletis, w ut 
&, pron. infiz, te : nutasigthe. non admitterent, T. 1298. - 
E, pron. inf. eum: cutsecat, du-t- fide- (tailcend): * ascie caput , 
dar, «bs t= n -- d? 98 bis, S. Patricius. 


tabuirt, 97, dfA, donare, dona- 
tio; n, tabart, Tr. imper. tabair ic dam, 
Mi. : ! 


tabulee lignes, 56 .L scriptoris, 
. Hermathena, III, 51. 


Thaburindecha, 91, Taber- | 


niee, 192; cf. tar tabairn, trans mare. 
thaculr, 139, congruus, decens, 

W; ntrbu thacair, W. 33. 
taidbder ce, 138 gl.inteasthrum 


id(ón) in dinach; cf. taidbse, demon-. 


stratio ; dercc, oculus ; fliuch-derce, lip- 
pus, Sg ; caim-dere, strabo, Gen. Chorco 
Laide. 

: Walident (campus), 65, wgIO; i. 
genus Taide, e. ne supra. n, Tadce, M. 
- 108: Tade, g, Taidg, Taidgee. S. »a Rann, 
65, 79; cf. Taticenos gallice; tadce .1. 
poeta, B. of Mag Rath, 993. - - 

tall, 28 bis, 114, gmO, ascia : Tail- 
.cend, * asciee caput ,, Mac mn Macta- 


tain, 108, dsf(A ?) tempus: iar tain, 
postea ; in tain, gl, cum, quando, Sg; #, . . 
robo tan, d, riasan tain soin, M. 332, 
918. . ; 

tair, 106, sxbj.aut optat. aut imper. 
venias, veni; tairicim, venio. Nonne $. 
fut. 2 sg? venies, venias : cf. türad. 

Taldin, 77, gmO ; maicc Cathbad 
de Gregraidi Locha Teichet, 7. 108. 


Taltena, 62, Teltown? Potius. 


inter Hill of Lhoyd et Sliabh na cailli- 
ghe, Loughcrew(Consell, Tombef Ollam 
Fodla);nfN, Tailtia, g, Tailten, UL 493. 
"l'amlachtee, 97 ge; 2, Tam- 
lachta, F'; g, Tamlachta, B. 90; FE. Mt. 
Aug. 10; d, Tamlachtu, B. 78; 7. 938. .' 
Est etiam fION: g, tamlachtan, £F. Mt ; 
da, tamlachtain (Mt, Apr. 1, Oct. 99, - 
Aug. 10). n, tamlachta, id eat, eoeinete- ' 
rium, C. 


JTamnach, 8, nsO; "n Tam: Bh 


wid 100; 4, Tamnnch; 70 bis. + Tem Ze 


. 
"T 
ole 
etm t . 
. -. 
DR . . 


2 ileus, TalAin io, iL . x 
x PLE . p . ^. M . 
= . Bd 9 v uu 
. £V = . SU . -. - Pod e j BN 
BL. t lt du - LL 0l ee Wr 
7 I. - " " Moa t o1 07 ‘ : S. 
uA T we. 7» 4 Á. . US flt "S DU và 
i Sv . . . Fá ^ . . LI .T * ^ 5 v1 
| rh ma "EE . - : . i- ow ee t. . 9 a x 
H “5M ^. t Dot - . '- . D , »" v M . t . . aí “Td Seg, 
AA S Ty fis F re tff yov 0 t€ wR Ach 
a mA D$. : ow d Varum mui Lt Da Lag 
-0$ 7 - à. » ua" _ a ME t€ tvm oe n id H aes?) is 
. £20] - . NX tou ve: T. "4 . $207 Tus ow rl. t 3 0 07 7 Li tí” 
neant s ' . ^ M cen i: ^ X . D i , tC m2 
tak: - P . cree N 4 Sn » e “J wi PT t ELEM ° Y JT CAI. 4. 
R ee SN d uM P» . . * eis eee » "n - PY} » w 
“en Tr ^ UE Y ‘ i Aniar a a TAPER Tu 
ate Tv - M - prep TP ern rere oum - t 4 


INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM. . - 


Tirerrill, Sligo; tamnach .. planities 
inter colles; 4u£ af A, tamnich, 100, g, 
tamnaige, Mt, feb. 99, jul. 21. 

tar : tar-ésf, tar-mu-chenn; trans, 
pro; regit aceus. ' 

taréai m.,98, post, pro; regit gen. 

tarmuchenn, 105, pro meo 
capite, pro me; tar-far-cenn-si, pro vo- 
bis, Z. 

Tarsende, 137, nmI0, 
Tarso , ; Tarsensis. 

Tasnachb, 53, m0, episc.; g, Tas- 
saig, T. 46, g, Tassich d, Tassaig, Físe; 
1. (do)-ass-ach, caligatus, e. assu. 

Taulich lapidum,77, dfA; x. Tai- 
lich liace aut Taulaig na cloch ( T. 158, 
108), Tullanarock, Bar of Costello Mayo; 
d, taulaich in taige, Fled Bricr. Idem 
est ac tulach, telach, collis, tumulus; cf. 
caullach, cullach. Sg, 66; taulch-án, 
tulchán, telchán, (F. 151, 159); Auxi- 
lius, .. Usaille ; gmA, taulcha glais, tel- 
cha aird, K. 7. Tulach quasi tul .1.nocht 
(nudus) e? ach .1. uacht, frigidus, C. 

tec, (in tecán), 1» NS; gp, tice: con- 
tice (lege cethar- tice), domus; 'd, tic, 
Nen. 948, g, ticce, M. 865 ; v. tech. 

Tecan, 107. 

teceisid, 137, gl personarum 
acceptor ; teclimm na persan, acceptio 
personarum, W. 

tech : daltech, 139, n NS, domus; 
g, tige (martortige) 88 ; d, thig, 88, tich, 
113; sn, a tech, W. 

teichae, 96, gsfA; d, telich, 111; 
collis, culmen ; s, telach. 

Teltch ceniüil Oingosso, 111; 
Drumtallagh, Ramoan (Reeves). 

Teloch (campus) 66, gC (p?); 
bellum telocho, Ul. 575; Fer-tullagh vel 
Telach Mide, M, 8928. 

temen : temenrige, nfA, g, teim- 
ne, temne : corcu-teimne, c-theimne, c. 
temne, ge; temen .1. doirche, no odar, 
C; temnide .1. fuscus, B. 199. gm, mac- 


5 1. de 


cu Themin, Mt. feb. 97, Temn&n, mo- 


temnoc, Mt. 

'Wemenrige, 86, glA, genus 
Temne, 1.. corcu Themne, seu clanna 
Teimin in Tireragh, e. Hyfiach. 106; 
Lugaid mocu Themne, A. maccu Tem- 


. me, UI.663. e. rige. 


i LE " +.” 
- . " . 
x 4. *. “4 . tore 
KJ P i mu "D "D O4 e. ‘my . " 
e 77 e . gs: “- aí alii : RS * e* . . 
sv wet . , ^ Fo Tú Are, Abe: ect 
, . “a " NC "o. M" . x ~ 


v . 
. Na 5 
. M M QV e mí 


Temotlr, 34, 37 bis, 40 bis; To- 
mutr, 104; dsfI; g, Temro,63; Te- 
moria, 18, 19, 37, 39, 31, 34, 37, 40; 
Tara. n, temair mar fas i, L. 190; g, 
temro, Ul. 461, 494; g, temra, temrach, 
d, temraig, temair, T. Cf. Temair nomen 
virginis, Hyfiach. 120; nomen 'Temorise 
antiquum erat druim cáin, M. 30. * In 
hoc regno locus est, Themor dictus, 
olim primaria urbs regiaque sedes... In 
editiori quopiam civitatis loco splendé- 
dum et tantum non dadaleum Castellum 
Rex et intra Castelli septa palatium, 
structura et nitore superbum habuit, 
ubi solebat litibus incolarum compo- 
nendis preesse , (Vetus Ms. Scandina- 
vicum latine redditnm a Johnstonio). 


Temoreria, 60, nm. episcopus. - 


Temorlia singite, 11% te 
mair singite, T'. e. singitibus. 
teora, 99 bís; abf., tres; n., teoir; 
teora leth-chumala, Me. IIL 616; vide 
tri. 2 
'"Teothosíus, 89. 
ter-chomrictid, 138, sul; 
gi. (archi) synagogus ; n, terehomrae, g, 
terchomric, congregatio, Z. 
Terrenum (mare), 57, 68, 2 


' Mediterraneum, O'Flaherty et Keting ; 


Muir Torrian: 
thetacht, 137, dsfA, di thetacht, 


de, ex adventu ; #, in tittacht in Spirits, - 


a, la tittacht in Spirita nóib, B. 55; e, 
titacht, W. 95. 


Tethbiaas, 66, afp, latíne; divi- - 


debantur flumine Inny ; .1. baronis Gra- 
nardet Kilcoursey et pars occidentalis 
W-Medis ; gf, tethbse, d, tethbai, UZ. 
695, 699, 561 ; d,- tetbai, a, tethbei n- 


deiscirt, d, itetba tuaiscird, T. 89, 8$, 
90. m 


Tibertus, 116. 
Tich ‘airthiur, 113, doN8; 
domus orientalis. 


thig Cerpain, 88, ds; justa | 


Temair. 
tigerne, 101, amIO, dominos, d 
tigerni, tigerniu, W. 8, 48. ~ 
timmchell, 97, circum, circa; 
ar-timchell-ni, circa nos, Z. 


tinoll, 101, S-P. forma junctas - 


collegit ; imperat. tinoil, B. 6, ara tino- 


. 135. 


NP 


136 - 


la, ut colligat, Z; ds, iarna tinol, B. 80. . 


tir, 99 ter, asNS; ap, tire, 105; gl. 
uger, terra, Z. n, a tir, TV, g, tire, W. MI. 

Wir-ech-dn, 3 ter, 15 dis, 57, 
62 bis, 67. 

tir gemmeez, 99, aNS; Tullow 
nagimma, in Carlow. 199. 

tised, 107, s-fut. sec. veniret ; tic- 
cim, ticcu; venio; tic, venit, F. 

Tr och (cellola), 86, gp. v. tóg. 

Tochutir (campus). 86 bis. 750; 
ibi domnach glinne Tochair .1. Donagh, 
Glentogher, Inishowen; tochar .1. via 
strata, (O'Conor- Ann. Tigernaich, p. 41); 
n, tochar, F. 119, a, tar an tóchar, over 
the passage, Ir. Bible, Is. X. 29, Mag 
tochair i ttir Eoghain, Kéting, 178. 

'T Óg (cellola) 81, 82, 86, gpA ?; cell 
tog i tir coreu Themne, T. 192; cf. 
tuag, a loop, U. 37; ap, toga, túaga. 

Toga (Ecclesia), 81, gp aut np ; 111 
eclasa ,1. teora Tüaga, T, 122, e. Tog. 
Tóch; gs,in druimnib toga, Md. Maii 15. 

Toicuile, 102, a aut locativ. IA; 
toi-cuile, .1. borealis angelus? cf, toi- 
sciurt, aquilonaris regio, toi, silentium. 

Toidached (druimm), 97, 9T ; 
toid-ached .r. septentrionalium campu- 
lorum ? cf. toi-cuile toi-sciurt, Tuad- 
muma; .. t6i-da ched ? 

toisc, 105, ns, opus, necesse; toisc 
a. voluntas hominum, C., a, fri toisc, 
Reg. S. Columba; ni gr. tantum as toisc 


do deimnigud, (Cr. Aug. 13 .) .L non 


de una grammatica mihi licet affir- 
mare. 

toisciurt, 56, dmO, septentrio; 
5 tuaiscert .1. ar(c)tos, B. 205, g, tuos- 
cirt, Fiace, tuasceirt, UL 819; e. er-thu- 
aiscert-adh. 

Tolat (cail), 79, gsT; gO, cul To- 
laith, T. 110; Conmacne cuile Toladh 


a. Barony of Kilmaine, Mayo, Hyfiach, 


31, 92 et sg. 

tomalitid, 137, asm], .1. stimu- 
lum ; cf. molóid, stimulus, tomoltod n- 
aicnid, (stimulationem nature?) JB. 
p. 29951 ; mailtis, instigavit, T. 148; asa 
ttomaildis na caerig, from which the 
sheep were led, (B.». bunsach, O'Brien's 


thoorund, 107, de NO. nom. ver- 


‘ i" - VA 

' / B rá 
ail : T H : - 
Ns / d P . 


INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM. " ^ “i 


bale; significare, determinare ; 92, to- - 


rand, d, torunt, gl. forma, figura, Sg. 
torad, 138, &NO, fructus, g, toraid, 
d,torud, Z. 
Torbach, 78; torbe, fructus, tor- 
ba, impedimentum. . 
torce, 107, amO, potcus; n, torc 
allid gl. aper, Sg. g, tuirce, Ws. 


torchartar, 107; P. act.; tor 


chratar 1. ceciderunt, MT. torcratar, T. 
190, torchair, cecidit; do-chrenim, cado. 
Torten (bile), 87, gfION; Tor- 
tena, 87;in Hui Torten juxta Ardbrac- 
can. 
tosuch, 97, dNO; initium ; i tos- 
uch, statim; 


tot: totmael, totus; »mO; nf, tot, . 


g. toite; a, toit, Atkinson 'a Gloss. 


Tot-mael, 80, amO; gl. totum | 
. calvum. 


tre, 99 bis, tri, 97, per, cum acc. 


tre, 85, gp: tre maige ; $78,136; tri, 


nda : trifichit, futhrt, trifichtea, trituim- 
thea ; apf, teora, qv; dp, trib, M. 40, 730. 

‘Trian, 1151.6, Trianas, 60; * episc. 
perigrinus de Romanis ,, T. 216. #0; 
g. Tréin, 3 Mid. Ir. Hom. 

Trian, 116, #U, filius Muindich. 

Trian macc Féic, 113; nmU; d, 
Triun, 7.218; g: Treno, Mt. Mart. 98, 
93, Trena, T.918, FE ; M. 198, 157, 260; 


cf. g, Treni, Oghams “of Ofgerrom and ' 


Tyr Capel. 
trich, 93? 


Tricheim, 112, gm0;9, Trichim, : 


d, Trichem. T. 38, 218. 


trifichit, 107, »pnNT; trifichtea, E 
apm ; tres bidecades, three score, 98; ) - 


fiche, g, fiched. 


gan .. misellus,’ Sg. truagán, M. 898; 
tróg .1. miser, MI. 


Trutmm (vadum) 98 bie, 94; - 


Truim, 91, 74. gmO ; Trim; a, tromm, 
sambucus. 
tuad, 115, nafA, regio, populus; g, 
na tuade, TY; g, tuaithe, ge. 
Tuad Clare, 115, populus Cla- 


re, Duntrileague, Limerick ; Stokes legit 


tuadmamw, Clare. 
Tdalm, 115. sal ; g, tuama,. 4. 
438; €. doim. 


a uas gs mindRgibP * s 
‘ . 


. 
i 
, 
H 
LI 


INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICUM.- 


thuaisertach, 139 : er-thuais- 
certach, ge., aquilonaris; tuascerdach 
1. ad boreales partes, Beda Cr ; e. tois- 
ciurt. 

thualithe, 63, gsfA, populus ; na 


tuaithe, B. 83; sn, tuath, Z, d, tuaith, J. - 


88; cf. im Mruig thuaitbe ef ar lar Broga 
tuathaig, U, 38. . 

tubart, 109, ¢-Prat., dedit, = du- 
bert, dubbert, ge. 

thuc, nipu-thuc, 135; tuc .. cnámh, 
os, OClery. 

tucad, 109, pret. pass. datus est; 
tuccad, Z. tuic .1. sume, W. 10, tue, da. 

tucbAl, 139, nsfA ; elatio, gloria ; 
tocbal, Stm. 63; toucbail, T. 240; toc- 
baim .1. erigo, C. 


U 


WU pro b : imuerbis, de uertrige. 

hua, ex, ab: huad, huaimse ; e, 6. 

huad, 107, ab eo ; haad, ood, Z. 

vadum, Ath; v. voces qua post 

* vadum , veniunt. 

huaim-se, 105, a me, ex me. 

Wallia, 20,.1. Aloo x. Alo Cluithe, 
gv ; aut Wallia, Wales. 

hihasal, nO, altus, nobilis : hua- 
sal-fichire, huasal-terchomrictid ; uasal 
1. ard, B. 99. 

uasal-fich (cusin n-), 138, gL 
ariopagum ; fich — pagus, vicus. 

huasal-tichire, 138, nsi0, 
ariopagita. 

huasal-terchomrictid , 
138, nml, gl. archisinagogus. 

ubrec, 53: find-ubrec? sed vide- 
tur esse gC. Findubrec, ge; n, Fin- 


ii? 


Wictor (angelus), 22, 30, 4S, 50 bis, 
52 bis, 53 bis, 55 quater, 57,758, 59, 89; 
Victoricus (.1. Victor), 22, 24, 126. 

Victoricus, 60, 87, Episc. 
* Machinensis , .1. de Domnach Maigen 
(T. 182), Donaghmoyne, Farney. 

huile, 97, 101, as; totum ; (post 
nomen) = totus, (per se vel pra no- 
mine) = omnis, quivis. 

huimnon (arddae), Hunun, 43; 


BEL M 
tullgos,97,legetuilges, qui fluit (P). 
tuimthea, 135, »pU; sn, tumud, 

tinguere, mersio. 

Tuirtri (regiones, filii), 60, 89 bís, 
114, mgsIO; ui Tuirtrel, A, nepotes 
Tuirtri, Ul 668, 744; eorum regio = Ba- 
ronim de Dungannon et Lochinsolin. 

tulatiu, 105, «f ION ; filius, proles, 
generatio, g, tuisten, MI. da, tuistin, Sg. 

tultatinr, 108, t-Prat., iverunt, 
v.dullotar ; tolluid, ivit, U. 19; con-tul- 

tatar, Cireuit of Ireland, p. 38. 
tumba, 116; tumba, tomba (se- 

pulcrum), M. 173, 1403, Md. 156. . 

turrescus, 79; lege muiresc-- 

us (?) | 

Tuduail, 12; lege Tuathal? - 


dubair .1. Clochor, T. 176, 168, 954. 
ucc, 103, 104; uc, 108, apud, ad; 
oc, oec, Z. cum dativo. 

hucht, 97, asmIL, collis, culmen, 
sinus ; d, in ucht na chaili, S. dug. Cr. 
fo. 27, re hucht in t-sléibe, Mon, 598, a 
hucht catha, Tog. Trói, 1642, re hucht 
catha, (in the height of battle), Circuédé 
of Ireland ; cf, mamelon, francice. 

Weht noin-omne,9. 

Wentre, 21. 

hui, v. voces gus post * Nepotes , 
veniunt. 

Wertrige, 85, gef A; n, Bertrach, 
g. Bertrige; u pro b, bh; e. imuerbis, 
Bertrigam ; Bartrach Island. 

uib, 113, dpm : de ui; Erchon; do 


uib Eircan, T. 188; e. auu, Erchon. 


gsN ; arrde Uimnen, T. 222, The Isle of 


Mann. 

hUis (genus) 113 ; Stokes legit: _ 
glinne huissen. 

hUleniucb Midi, 66, dew0; 
Usney Hill, Westmeath; s, " a cnuec 
Uachtair fhorcha ris a rater Uisnech 
Mide ,, L. 189; alias Cain druimm, 
M, 31; 9, Uisnig, Nen. 266. of. Longes 


macc n-Usnig. . 


P 
TA 


— 1988 ^ . INDEX ET GLOSSARIUM HIBERNICLM. 


..— Witee S. Patricii, 9, 52, 09, 56, 69, — unge, 101 bie, qsfIA; gp. ange, - 
75, 90, 90, 91. | . 100; np, ungai, 100; uncia; cf. VII un- — 
Wiath (Ulathorum), 29, Ulod, 53, — cis, 115; n, ungse, ungai-net, unciola, Sg. 
Uloth-orum,31, Ulat-orum, 29, 31, mgpO. ur: ur-chaille, viridis silve. — 
ap, Ultu, 52. Ulathorum fines = Dicecesis hurchaiile (druimm) 88, gsA; 
Dunensis, cujus, Episcopus a Ferbissio — gIO(?)ic druim Urchailli, T. 184 ; .1. ur- 
vocatur Epscop Ulad, gp, Ulad, Ulat,  chaille; nfA Urchaill? d. do macbaire 
Ulod, Ulot, Uloth (U1. 586, 701, 575,576, — ocus caill, B. 39. - 
673, 646, 556, 610), Ualoth, (Sg. 112ab?); uscon (ardd), 78, mgsN ; Uiscon 
np, Ulaid. (U, 38, 51, Ut. 695), Ulait, 7, 110; s, Uisiuc, aut os-chu (deer- 
UI. 695, 711; dp, Ultaib, U. 127. hound) ; cf. miliuc, milchu, g. milchon, 
Witan-us, 13, 15 ter, 20, 57 bis, | et El-uscon-ios, gallice, St Remy. 
51, 65 ; Uldanus, 20 ; dimsn. vocis Ulath, ut est hoc, 63, ab.9; 1. marso, - .. 
. | mar sin. \. 
hUmaili (fines, campus), 80, 81, uw = 0: cuursagad. 
| gsO ; The Owles ; Mayo. | mE 
W 
Würzburg, 8 dis, v. Herbipolis. . 
Y 
ymnus, 52, 90, 114. ymmolavit, 56, 65, 69, 00,94, 
ymuus S. Patricii 90. 1. obtulit. E | 
Lassar gréine aine, | 
Apstal Erenn uaige, | 
Patrice, comet mile, N 
Rop áitiu ar truaige! E 
6 I I “| I K 
MUN e001 21 
t N 7 : ! 
uí V ~ 4 NG: 
- "v I. E 4. D 
co I E ST 
TA | wd 
A, "E E . U 
| " Bess, UN NEL uo 
[o unes cuv 


r 


Bookbinding Co., ine. 
300 Summer Street 
Boston 10, Masa 


2044 018 878 470 


ee ee 


The borrower must return this item on or before 
the last date stamped below. If another user 
places a recall for this item, the borrower will 


AAA 


be notified of the need for an earlier return. 


Non-receipt of overdue notices does not exempt 
the borrower from overdue fines. 


Harvard College Widener Library 
Cambridge, MA 02138 617-495-2413 


VAL : 
WIDENER 


A ) Hur 


o». | LEG 


uw eee 


.e with care. 
Jelping to preserve 
actions at Harvard. 


r